Translation of "rights arising from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
61 154. The human rights situation arising from the recent Israeli military operations in Lebanon | 61 154 حالـــة حقوق الإنسان الناجمــــة عن العمليـــات العسكرية الإسرائيلية الأخيرة في لبنان |
From the arising of this comes the arising of that. | من الناشئة من هذا ويأتي الناجمة عن ذلك. |
We have unequivocally expressed our readiness to fulfil all obligations arising from the international human rights instruments. | وقد أعربنا، على نحو قاطع لا لبس فيه، عن استعدادنا للوفاء بجميع الواجبات المترتبة على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان. |
Article (2) (b) and (c) should be confined to rights arising from judicial decrees or arbitration awards. | وفي الفقرتين الفرعيتين )ب( و )ج( من نفس الفقرة، يجب اﻻقتصار على ذكر الحقوق الناشئة عن حكم أو قرار تحكيمي. |
Recommendations arising from this evaluation | التوصيات الناشئة عن هذا التقييم |
Losses arising from 1992 1993 | خسائر ناجمة عن |
(e) Issues arising from the fourth meeting of persons chairing the human rights treaty bodies and from General Assembly resolution 47 111 | )ﻫ( المسائل المنبثقة من اﻻجتماع الرابع لﻷشخاص الذين يرأسون الهيئات المنشأة بموجب صكوك حقوق اﻻنسان، ومن قرار الجمعية العامة ٧٤ ١١١ |
Consideration of matters arising from in | النظر في المسائل الناشئة عن في سياق التقارير التي تقدم |
(b) Rights and obligations stipulated in Articles , , , and XX Figure 1 and the liability arising from the breach thereof . | (ب) الحقوق والالتزامات المنصوص عليها في المواد و و و و xx الشكل 1(6) والمسؤولية النائية عن الإخلال بها . |
In some cases, the international community has requested OHCHR for assistance with human rights abuses arising from internal conflicts. | وقد طلب المجتمع الدولي، في بعض الحالات، مساعدة المفوضية بشأن انتهاكات حقوق الإنسان الناجمة عن نزاعات محلية. |
A4.3.5.2 Specific hazards arising from the chemical | 3 8 2 2 2 معايير بشأن التأثيرات المخدرة |
arising from Security Council resolution 687 (1991) | تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
5. Action arising from the first session | ٥ اﻹجراءات الناجمة عن الدورة اﻷولى |
II. TASKS ARISING FROM THE RELEVANT RESOLUTIONS | ثانيا ـ المهام الناشئة عن القرارات ذات الصلة |
C. ISSUES ARISING FROM AN AGENDA FOR PEACE | جيم المسائل الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot |
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL | تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن |
B. Issues arising from the recent commission sessions | باء القضايا الناجمة عن الدورات التي عقدتها اللجان مؤخرا |
B. Matters arising from the entry into force | باء المسائل الناشئة عن بدء نفاذ اﻻتفاقية |
Activities arising from the increased volume of work | تمول اﻷنشطة الناشئة عن ازدياد حجم العمل، المتصل |
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14. | الحسابان الخاصان المنشآن عمـلا بالمقــر ر م ع 9 م 14. |
(iv) Technical material occasional papers arising from internal research. | الجدول 12 12 |
Special accounts arising from decision GC.9 Dec.14. | الحسابات الخاصة الناشئة من المقر ر م ع 9 م 14. |
Recommendations arising from those meetings are implemented by ESCWA. | وتنفذ الإسكوا التوصيات الصادرة عن تلك الاجتماعات. |
FINANCING OF THE ACTIVITIES ARISING FROM SECURITY COUNCIL RESOLUTION | تمويل اﻷنشطة الناشئة عن قرار مجلس اﻷمن ٦٨٧ )١٩٩١( |
Issues arising from quot An Agenda for Peace quot | المسائل الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot |
VI. MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON | السادس |
MATTERS ARISING FROM THE UNITED NATIONS CONFERENCE ON ENVIRONMENT | المسائل الناشئة عن مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة |
(a) developing quick win activities to prevent conflicts arising from competition for economic resources and to monitoring tension arising from economic and social issues | (أ) استحداث أنشطة للكسب السريع منعا لنشوب النـزاعات بسبب التنافس على الموارد الاقتصادية ورصد التوتر الناجم عن المسائل الاقتصادية والاجتماعية |
At each of these stages, persons in mass exodus have specific human rights entitlements under international law, arising from a variety of sources. | 19 وفي كل مرحلة من هذه المراحل، يكون للأشخاص في فترات الهجرات الجماعية استحقاقات معينة من استحقاقات حقوق الإنسان، بموجب القانون الدولي، تنشأ عن طائفة متنوعة من المصادر. |
1. The mutual rights and obligations of the assignor and the assignee arising from their agreement are governed by the law chosen by them. | 1 تخضع الحقوق والالتزامات المتبادلة للمحيل والمحال إليه والناشئة عن اتفاقهما للقانون الذي يختارانه. |
(d) Other matters arising from the international drug control treaties. | (د) المسائل الأخرى الناشئة عن المعاهدات الدولية لمراقبة المخد رات. |
We will explain the main new provisions arising from it. | وسوف نشرح أحكامه الرئيسية الجديدة. |
III. ISSUES ARISING FROM quot AN AGENDA FOR PEACE quot | ثالثا القضايا الناشئة عن quot خطة للسﻻم quot |
However, it notes the difficulties arising from the continuing conflict. | بيد أنها تحيط علما بالصعوبات الناشئة عن استمرار الصراع. |
B. Matters arising from the entry into force of the | المسائل الناشئة عن بدء نفاذ اﻻتفاقية |
Nothing in these Basic Principles and Guidelines shall be construed as restricting or derogating from any rights or obligations arising under domestic and international law. | 26 لا ينبغي تفسير أي شيء من هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية على أنه يقي د أو يحد من أية حقوق أو التزامات ناشئة بموجب القانون المحلي أو الدولي. |
Nothing in these Basic Principles and Guidelines shall be construed as restricting or derogating from any rights or obligations arising under domestic and international law. | 26 لا ينبغي تفسير أي شيء من هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية على أنه يقي د أو يحد من أية حقوق أو التزامات ناشئة بموجب القانون المحلي أو الدولي. |
Nothing in these Basic Principles and Guidelines shall be construed as restricting or derogating from any rights or obligations arising under domestic and international law. | 26 لا ينبغي تفسير أي شيء من هذه المبادئ الأساسية والمبادئ التوجيهية على أنه يقيد أو يحد من أية حقوق أو التزامات ناشئة بموجب القانون المحلي أو الدولي. |
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991) | 146 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991) |
Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus | المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية |
The main recommendations arising from that round table are as follows. | والتوصيات الرئيسية التي انبثقت عن المائدة المستديرة هي كما يلي. |
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991) | 146 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991) |
Financing of the activities arising from Security Council resolution 687 (1991) | 148 تمويل الأنشطة الناشئة عن قرار مجلس الأمن 687 (1991) |
We confirm our commitments arising from Security Council resolution 984 (1995). | 83 ونحن نؤكد التزاماتنا الناشئة عن قرار مجلس الأمن 984 (1995). |
B. Issues arising from the recent Commission sessions 194 201 64 | القضايا الناجمة عن الدورات التي عقدتها اللجان مؤخرا |
Related searches : Rights Arising - Arising From - From Arising - Losses Arising From - Benefits Arising From - Interest Arising From - Defects Arising From - Whether Arising From - Arising From Failure - Challenges Arising From - Loss Arising From - Income Arising From - Opportunities Arising From - Liabilities Arising From