Translation of "remarkably consistent" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Consistent - translation : Remarkably - translation : Remarkably consistent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's remarkably simple. | إن ها بسيطة جد ا . |
Remarkably, the answer is yes. | الأمر الملفت فعلا ، أنه ينطبق |
Remarkably no, miraculously he lived. | اللافت للنظر لا, بأعجوبة ظل على قيد الحياة. |
It could unwind remarkably quickly. | بل إن استقرارها هذا قد ينحل بسرعة ملحوظة. |
You know, you're remarkably attractive. | أتعرفين... انت جذابة بشكل م لفت . |
Well, he's remarkably persistent, sir. | حسنا ، هو يثابر بشكــل رائــع يا سيـدي |
All in all, he's remarkably civilized. | و فوق كل شئ ، إنه متحضر بشكل ملحوظ |
She seemed remarkably sane and selfpossessed. | لقد بدت على نحو رائع أنها عاقله وواثقه من نفسها |
Europe s monetary union has worked remarkably well. | وكان نجاح الاتحاد النقدي الأوروبي ملحوظا. |
Old Kingdom Egypt was also remarkably literate | الدولة القديمة كانت مميزه في الادب |
It's a remarkably hopeful thing to do. | إنه شيء كبير ومؤمل أن يفعل |
It was, remarkably, a pretty good sounding room. | كانت حجرة ذات صوتيات جي دة بشكل ملحوظ. |
Bill and Ted were leading remarkably similar lives. | سيكون ل تيد و بيل حياة متشابهة. |
Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread. | وفضلا عن ذلك، أصبح خفض توقعات النمو منتشرا على نطاق واسع. |
Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high. | فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا. |
Remarkably, they are not trounced by the traditional powerhouses. | ومن العجيب أن هذه الفرق لا تستسلم للفرق الكبرى التقليدية. |
Indeed, Irish society seems remarkably hesitant to change course. | والواقع أن المجتمع الأيرلندي يبدو مترددا بشكل لافت للنظر في ما يتصل بتغيير المسار. |
Remarkably successful campaign, but notice the power of it. | حملة ناجحة بشكل ملحوظ. ولكن لاحظ قوتها. |
So far, remarkably little. But I'm living in hopes. | حتى الآن ، قليلا جدا لكني أعيش على الآمال |
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous. | إلا أننا نعلم أيضا أن وجهات النظر الفردية غير متجانسة بشكل ملحوظ. |
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities. | بشكل ملحوظ ، وجدنا أنه يمكننا فصل هاتين الظاهرتين تماما |
The Gaza withdrawal took place in a remarkably efficient way. | 119 والانسحاب الإسرائيلي من غزة جرى بطريقة تتسم بالفعالية على نحو ملحوظ. |
And this is remarkable, because it's a remarkably simple stimulus. | و هذا ملاحظ لأنه محفز بسيط جدا. |
Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut. | مشابهة لرائحة الكستناء الإسباني |
Remarkably useful he can be. I call that Exhibit A. | كـم هو مفيــد بشكلا رائع أستطيع أن أعرض عليك المعروض الاول |
But when you get specific, when you actually ask about the actual taxing and spending issues under consideration, people are remarkably centrist, they're remarkably open to compromise. | ولكن عندما تصبح محدد، عندما تسأل حقيقة حول الضرائب الفعلية وقضايا الإنفاق قيد النظر، الناس وسط بشكل ملحوظ، |
Remarkably, Japanese savers soak up some 95 of their government s debt. | ومن الجدير بالملاحظة أن المدخرين اليابانيين يستوعبون حوالي 95 من الدين الحكومي. |
58. The Commission has performed remarkably well, despite facing many obstacles. | ٥٨ أدت اللجنة عمﻻ ممتازا، رغم ما واجهته من عقبات كثيرة. |
And now the skull bones and the teeth... both remarkably wellpreserved. | و الآن عظام الجمجمة و الأسنان... كلاهما محفوظ بشكل جيد. |
Now you talk about something that sounds remarkably like a conscience. | و الآن تتحدث عن شيء يشبه الضمير بشكل واضح |
Yet emerging economies, once considered much more vulnerable, have been remarkably resilient. | ورغم ذلك فإن الاقتصاد في الأسواق الناشئة، التي كانت تعتبر ذات يوم أكثر ع رضة للخطر، كان قادرا على المقاومة بشكل ملحوظ. |
Remarkably, the Human Development Index is higher than indicators on economic growth. | ومما يلفت النظر، أن دليل التنمية البشرية أعلى من مؤشرات النمو الاقتصادي. |
But people, sceptics and believers alike, were remarkably sociable all that day. | لكن الناس كانوا ، المتشككين والمؤمنين على حد سواء ، مؤنس بشكل ملحوظ عن ذلك اليوم. |
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization. | ولذا، بشكل ملحوظ، أكتشفت أن هناك إنجراف نحو التخصص. |
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth. | وهناك منحنيات أسية منسابة بشكل ملحوظ التي تحكم الأداء السعري،السعة، وعرض النطاق الترددي. |
He was remarkably active in the US and Hong Kong until 1972. | كان فعال فى الولايات المتحدة و هونج كونج حتى عام 1972 |
It was a remarkably priceless effort, and much admired by the lads. | كان ذلك جهدا لا يقدر بثمن بشكل ملحوظ ، واعجاب كبير من قبل اللاعبين. |
And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision. | و أين عينك لا تنظر بشكل ملحوظ أنت لا تتحكم في بصرك |
But, in many ways, Dubai s rulers have been remarkably tolerant of free expression. | ولكن لا شك أن حكام دبي كانوا متسامحين مع حرية التعبير على أكثر من نحو. |
But, notwithstanding the occasional bust ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust. | ولكن على الرغم من المشاجرات والخصومات العرضية فمن الواضح أن النظام الديمقراطي في كوريا وتايوان يتمتع بقدر ملحوظ من القوة والنشاط. |
The mechanism has proven remarkably resilient even in times of severe economic crisis. | وأثبتت الآلية مرونة ملحوظة حتى إبان الأزمات الاقتصادية الخانقة. |
From this perspective, the Charter can be seen to have been remarkably prescient. | ومن هذا المنظور، يمكن القول إن الميثاق ينطوي على قدر كبير من البصيرة. |
And that's consistent. | ويتمشى. |
It was consistent. | كان ثابت. |
Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis. | ومن اللافت للنظر إن مجالا عاما أوروبيا جديدا يولد الآن من رحم الأزمة الاقتصادية. |
Related searches : Remarkably Good - Remarkably Successful - Remarkably Efficient - Remarkably Well - Remarkably High - Remarkably Low - Remarkably Enough - Remarkably Easy - Remarkably Similar - Remarkably Robust - Remarkably Different - Consistent Growth