Translation of "remarkably consistent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Consistent - translation : Remarkably - translation : Remarkably consistent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's remarkably simple.
إن ها بسيطة جد ا .
Remarkably, the answer is yes.
الأمر الملفت فعلا ، أنه ينطبق
Remarkably no, miraculously he lived.
اللافت للنظر لا, بأعجوبة ظل على قيد الحياة.
It could unwind remarkably quickly.
بل إن استقرارها هذا قد ينحل بسرعة ملحوظة.
You know, you're remarkably attractive.
أتعرفين... انت جذابة بشكل م لفت .
Well, he's remarkably persistent, sir.
حسنا ، هو يثابر بشكــل رائــع يا سيـدي
All in all, he's remarkably civilized.
و فوق كل شئ ، إنه متحضر بشكل ملحوظ
She seemed remarkably sane and selfpossessed.
لقد بدت على نحو رائع أنها عاقله وواثقه من نفسها
Europe s monetary union has worked remarkably well.
وكان نجاح الاتحاد النقدي الأوروبي ملحوظا.
Old Kingdom Egypt was also remarkably literate
الدولة القديمة كانت مميزه في الادب
It's a remarkably hopeful thing to do.
إنه شيء كبير ومؤمل أن يفعل
It was, remarkably, a pretty good sounding room.
كانت حجرة ذات صوتيات جي دة بشكل ملحوظ.
Bill and Ted were leading remarkably similar lives.
سيكون ل تيد و بيل حياة متشابهة.
Moreover, the downgrading of growth prospects is remarkably widespread.
وفضلا عن ذلك، أصبح خفض توقعات النمو منتشرا على نطاق واسع.
Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high.
فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا.
Remarkably, they are not trounced by the traditional powerhouses.
ومن العجيب أن هذه الفرق لا تستسلم للفرق الكبرى التقليدية.
Indeed, Irish society seems remarkably hesitant to change course.
والواقع أن المجتمع الأيرلندي يبدو مترددا بشكل لافت للنظر في ما يتصل بتغيير المسار.
Remarkably successful campaign, but notice the power of it.
حملة ناجحة بشكل ملحوظ. ولكن لاحظ قوتها.
So far, remarkably little. But I'm living in hopes.
حتى الآن ، قليلا جدا لكني أعيش على الآمال
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
إلا أننا نعلم أيضا أن وجهات النظر الفردية غير متجانسة بشكل ملحوظ.
Remarkably, we find we can completely dissociate these two abnormalities.
بشكل ملحوظ ، وجدنا أنه يمكننا فصل هاتين الظاهرتين تماما
The Gaza withdrawal took place in a remarkably efficient way.
119 والانسحاب الإسرائيلي من غزة جرى بطريقة تتسم بالفعالية على نحو ملحوظ.
And this is remarkable, because it's a remarkably simple stimulus.
و هذا ملاحظ لأنه محفز بسيط جدا.
Remarkably like that of the flowers of the Spanish chestnut.
مشابهة لرائحة الكستناء الإسباني
Remarkably useful he can be. I call that Exhibit A.
كـم هو مفيــد بشكلا رائع أستطيع أن أعرض عليك المعروض الاول
But when you get specific, when you actually ask about the actual taxing and spending issues under consideration, people are remarkably centrist, they're remarkably open to compromise.
ولكن عندما تصبح محدد، عندما تسأل حقيقة حول الضرائب الفعلية وقضايا الإنفاق قيد النظر، الناس وسط بشكل ملحوظ،
Remarkably, Japanese savers soak up some 95 of their government s debt.
ومن الجدير بالملاحظة أن المدخرين اليابانيين يستوعبون حوالي 95 من الدين الحكومي.
58. The Commission has performed remarkably well, despite facing many obstacles.
٥٨ أدت اللجنة عمﻻ ممتازا، رغم ما واجهته من عقبات كثيرة.
And now the skull bones and the teeth... both remarkably wellpreserved.
و الآن عظام الجمجمة و الأسنان... كلاهما محفوظ بشكل جيد.
Now you talk about something that sounds remarkably like a conscience.
و الآن تتحدث عن شيء يشبه الضمير بشكل واضح
Yet emerging economies, once considered much more vulnerable, have been remarkably resilient.
ورغم ذلك فإن الاقتصاد في الأسواق الناشئة، التي كانت تعتبر ذات يوم أكثر ع رضة للخطر، كان قادرا على المقاومة بشكل ملحوظ.
Remarkably, the Human Development Index is higher than indicators on economic growth.
ومما يلفت النظر، أن دليل التنمية البشرية أعلى من مؤشرات النمو الاقتصادي.
But people, sceptics and believers alike, were remarkably sociable all that day.
لكن الناس كانوا ، المتشككين والمؤمنين على حد سواء ، مؤنس بشكل ملحوظ عن ذلك اليوم.
And so, remarkably, I discovered that there's also a drift toward specialization.
ولذا، بشكل ملحوظ، أكتشفت أن هناك إنجراف نحو التخصص.
There are remarkably smooth exponential curves that govern price performance, capacity, bandwidth.
وهناك منحنيات أسية منسابة بشكل ملحوظ التي تحكم الأداء السعري،السعة، وعرض النطاق الترددي.
He was remarkably active in the US and Hong Kong until 1972.
كان فعال فى الولايات المتحدة و هونج كونج حتى عام 1972
It was a remarkably priceless effort, and much admired by the lads.
كان ذلك جهدا لا يقدر بثمن بشكل ملحوظ ، واعجاب كبير من قبل اللاعبين.
And where your eye isn't looking, you're remarkably impoverished in your vision.
و أين عينك لا تنظر بشكل ملحوظ أنت لا تتحكم في بصرك
But, in many ways, Dubai s rulers have been remarkably tolerant of free expression.
ولكن لا شك أن حكام دبي كانوا متسامحين مع حرية التعبير على أكثر من نحو.
But, notwithstanding the occasional bust ups, Korean and Taiwanese democracies seem remarkably robust.
ولكن على الرغم من المشاجرات والخصومات العرضية فمن الواضح أن النظام الديمقراطي في كوريا وتايوان يتمتع بقدر ملحوظ من القوة والنشاط.
The mechanism has proven remarkably resilient even in times of severe economic crisis.
وأثبتت الآلية مرونة ملحوظة حتى إبان الأزمات الاقتصادية الخانقة.
From this perspective, the Charter can be seen to have been remarkably prescient.
ومن هذا المنظور، يمكن القول إن الميثاق ينطوي على قدر كبير من البصيرة.
And that's consistent.
ويتمشى.
It was consistent.
كان ثابت.
Remarkably, a new European demos and public sphere are emerging from the economic crisis.
ومن اللافت للنظر إن مجالا عاما أوروبيا جديدا يولد الآن من رحم الأزمة الاقتصادية.

 

Related searches : Remarkably Good - Remarkably Successful - Remarkably Efficient - Remarkably Well - Remarkably High - Remarkably Low - Remarkably Enough - Remarkably Easy - Remarkably Similar - Remarkably Robust - Remarkably Different - Consistent Growth