Translation of "question addressed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Addressed - translation : Question - translation : Question addressed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Accordingly, the question of form needs to be addressed. | وبناء عليه، يلزم تناول مسألة الشكل. |
The topics in question were addressed under other activities. | وعولجت المواضيع المطروحة في إطار أنشطة أخرى. |
Thirdly, the question of Kosovo must be addressed from a regional perspective. | ثالثا، يجب معالجة مسألة كوسوفو من منظور إقليمي. |
of the United Nations None of the replies received addressed this question. | ١٥٢ لم يتناول هذه المسألة أي من الردود التي وردت. |
This takes nothing away from the importance of the question that Shiller addressed. | كل ذلك لا يقلل من أهمية السؤال الذي طرحه شيللر. |
The question of adequate resources for internal oversight will have to be addressed. | إن مسألة الموارد الكافية لﻹشراف الداخلي ستتعين دراستها. |
In only 20 of the projects examined was the question of sustainability addressed. | ولم تطرق مسألة اﻻستدامة إﻻ في ٢٠ مشروعا من المشاريع التي نظر فيها. |
Clearly, lasting peace would not be established unless the question of impunity was addressed. | ومن الواضح أنه لا يمكن تهيئة سلام دائم إلا بعد التصدي لمسألة الإفلات من العقاب. |
Croatia believes that the question of withdrawal from the Treaty should be seriously addressed. | وتعتقد كرواتيا أن مسألة الانسحاب من المعاهدة ينبغي أن تعالج بجدية. |
The question of fisheries was one of the major issues addressed by the Convention. | ولقد كانت مسألة مصائد اﻷسماك من بين المسائل الرئيسية التي عالجتها اﻻتفاقية. |
This question would best be addressed in a new general paragraph, drafted as a saving clause. | ومن الواضح أن من المستحسن معالجة هذه المسألة في فقرة جديدة ذات نطاق عام ومحررة في شكل شرط وقائي. |
One question to be addressed is whether the State is obliged to provide subsidies for such teaching. | ومن المسائل المطروحة معرفة ما إذا كانت الدولة مجبرة على تقديم الإعانات بخصوص هذا التدريس. |
That question has been partly addressed by the Secretary General in his quot Agenda for Peace. quot | وقد تناول اﻷمين العام تلك المسألة جزئيا في تقريره quot خطة للسﻻم quot . |
The third question, that of resources, must be addressed afresh even though there are some glaringly obvious answers. | والسؤال الثالث، والمتعلق بالموارد، يجب معالجته من جديد على الرغم من وجود بعض الردود الواضحة وضوح الشمس. |
The important question of the expansion of the membership of the Conference was addressed by delegations in plenary meetings. | 14 تحدثت الوفود في الجلسات العامة عن المسألة الهامة المتمثلة في توسيع عضوية المؤتمر. |
But even more significantly, its intentions addressed a cardinal question for Japan who should rule, bureaucratic mandarins or elected officials? | لكن الموضوع الاكثر اهمية هنا ، ان نوايا الحزب الديمقراطي الياباني تتعامل مع سؤال جوهري بالنسبة لليابان من يجب ان يحكم ، الموظفون البيروقراطيون او المسؤولون المنتخبون |
The difficult questions, as yet unresolved, must be addressed, including the question of Jerusalem and illegal settlers in Arab lands. | كما يجب معالجة المسائل الصعبة التي لم تحسم بعد، بما في ذلك مسألة بيت المقدس ووجود المستوطنين غير القانوني في اﻷراضي العربية. |
The European Commission has addressed the question of standardization of electronic invoicing (e invoicing) in the European Union in two aspects. | 38 وقد عالجت المفوضية الأوروبية مسألة توحيد مواصفات الفوترة الإلكترونية في الاتحاد الأوروبي من ناحيتين. |
Senator Dulce Maria Sauri addressed the question of assistance to parliament from the beneficiary countries' perspective in the Latin American region. | 22 تناولت عضو مجلس الشيوخ، السيدة دولسي ماريا ساوري، مسألة المساعدة المقدمة للبرلمانات من وجهة نظر البلدان المستفيدة في منطقة أمريكا اللاتينية. |
However, there was also the view that the question of the qualifications of conciliators need not be addressed in the rules. | ولكن كان هناك أيضا رأي يذهب إلى أنه ﻻ موجب لمعالجة مسألة مؤهﻻت الموفقين في النظام. |
The question of the non proliferation of nuclear weapons ought to be addressed in both the vertical and the horizontal dimensions. | إن مسألة عدم انتشار اﻷسلحة النووية يجب أن تعالج من جانبيها اﻷفقي والرأسي. |
31. Aspects of the question of the subject matter jurisdiction of a court have been addressed above in paragraphs 12 to 17. | ٣١ عولجت جوانب مسألة اختصاص المحكمة من حيث الموضوع في الفقرات ١٢ إلى ١٧ أعﻻه. |
It is of the view that the question of charging interest should be addressed by the Assembly as a matter of policy. | وترى أن استيفاء فائدة مسألة ينبغي أن تعالجها الجمعية العامة باعتبارها مسألة متعلقة بالسياسات العامة. |
The question of hours of work and remuneration had been addressed by CCAQ in 1992 in response to a request from ACC. | وقد تناولت اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية مسألة ساعات العمل واﻷجور في عام ١٩٩٢ ردا على طلب تلقته من لجنة التنسيق اﻹدارية. |
1 The note in question addressed several resolutions, many of which have been the subject of other reports of the Secretary General. | الحــواشي )١( تناولت هذه المذكرة عدة قرارات نوقش معظمها في تقارير أخرى لﻷمين العام. |
Furthermore, the question of anti personnel land mines should be seriously addressed, both as a disarmament problem and as a humanitarian issue. | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تناول مسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد تناوﻻ جادا باعتبارها مشكلة من مشاكل نزع السﻻح وكقضية انسانية أيضا. |
The report also addressed the question of the methodology for estimates for preventive diplomacy and peacemaking in future budget outlines and programme budgets. | ويتطرق التقرير أيضا لمسألة منهجية وضع تقديرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل. |
The last reform of the Council took years to mature, although it addressed only one question an increase in the non permanent membership. | إن آخـر إصـــﻻح في مجلس اﻷمن قد أخذ سنوات حتــى ينضج، رغم أنه تناول مسألة واحدة فحسب زيادة العضويــة غيــر الدائمة. |
Important developments have taken place since last December when the General Assembly last addressed the question of the situation in Bosnia and Herzegovina. | وقد وقعت تطورات هامة منذ كانون اﻷول ديسمبر الماضي عندما تصدت الجمعية العامة ﻵخر مرة لمسألة الحالة في البوسنة والهرسك. |
46. On the first question, the Special Rapporteur had successively addressed the substantive consequences of international crimes, namely reparation, and their instrumental consequences, countermeasures. | ٤٦ وبالنسبة للمسألة اﻷولى، تعرض المقرر الخاص مرارا للنتائج الموضوعية للجنايات الدولية، أي الجبر، ولنتائجها اﻻجرائية أي التدابير المضادة. |
The question of reparation would nevertheless have to be addressed, since the articles on prevention of transboundary harm were far from exhausting the subject. | وقال إنه يجب التصدي لمسألة التعويض وأن المواد المتعلقة بمنع اﻷضرار العابرة للحدود لم تستوعب الموضوع بأكمله. |
The question of whether there has been a general decline in the region apos s fish and shrimp stocks is yet to be addressed. | وﻻ يزال من المتعين التصدي لمسألة ما إذا كان هناك انخفاض عام في أرصدة المنطقة من اﻷسماك والقريدس )الجمبري(. |
The question of the limited number of States parties to the Convention needs to be addressed there should be universal accession to this Convention. | وﻻ بد من التصدي لمسألة صغر عدد الدول اﻷطراف في اﻻتفاقية إذ ينبغي أن يكون هناك إنضمام عالمي إلى هذه اﻻتفاقية. |
However, the complexity of the question could be addressed in the periodic report and the Committee could raise specific questions in the list of issues. | بيد أن تعقيد المسألة يمكن تناوله في التقرير الدوري، ويمكن للجنة أن تثير أسئلة محددة في قائمة القضايا. |
He also noted that the Chairman had confirmed that the question of Antarctica would be addressed within the broad topic area quot International security quot . | وأحاط علما باﻻضافة الى ذلك بما أكده الرئيس من أن مسألة انتاركتيكا ستبحث في اطار الموضوع المتعلق باﻷمن الدولي. |
The question of coordination and resource allocation to deal with these new challenges should be addressed in all relevant forums as a matter of urgency. | إن مسألة التنسيق وتخصيص الموارد لمواجهة هذه التحديات الجديدة ينبغي أن تدرس في جميع المحافل ذات الشأن على سبيل اﻷولوية. |
As the question of universal implementation is to be considered in the final report, only methodological aspects of this issue will be addressed at this stage. | وبما أنه يجب دراسة التطبيق على نطاق العالم في التقرير النهائي، لن يتم التطرق إلا للمسائل المنهجية في هذه المرحلة. |
Notwithstanding the political roots of the refugee question, the problems currently faced by them were humanitarian problems, that must be addressed as a shared international responsibility. | وعلى الرغم من الأسباب السياسية لمشكلة اللاجئين فإن مشاكلهم الحالية تتسم بطابع إنساني ولذا فإنها من مسؤولية المجتمع الدولي. |
105. As part of its review of the methodology, the Commission addressed the question of the population to be used in the calculation of the differential. | ١٠٥ وكجزء من استعراض المنهجية، تناولت اللجنة مسألة المجتمع اﻻحصائي الذي سيجري استخدامه في حساب الفرق. |
The main question to be addressed by the Council is whether Governments can achieve the level of contributions required to enable delivery of the planned programmes. | إن المسألة الرئيسية التي يتعين أن يتناولها المجلس هي ما إذا كان بمستطاع الحكومات أن تحقق المستوى المطلوب من المساهمات للتمكين من إنجاز البرامج المقررة. |
Inter agency teams dispatched to the field on an urgent basis have addressed the question of support for coordination, making recommendations, where necessary, for their strengthening. | وقامت أفرقة مشتركة بين الوكاﻻت، أرسلت على وجه السرعة الى الميدان، بالتصدي لمسألة توفير الدعم للتنسيق وقدمت، حسب اﻻقتضاء، توصيات لتعزيزها. |
Permanent Representative of Zimbabwe to the United Nations addressed to the President of the Security Council (S 26630) 3298 The question concerning Haiti 25 October 1993 | رسالة مؤرخة ٢٥ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٣، موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحدة (S 26630) |
The question of ownership and access to ex situ genetic resources not presently covered by the Convention must also be addressed as a matter of priority. | ومسألة ملكية الموارد اﻷصلية والوصول اليها، والتي ﻻ تشملها اﻻتفاقية حاليا، يجب تناولها أيضا باعتبارها مسألة ذات أولوية. |
But, if such talks were held more frequently, and the issue were addressed seriously (and repeatedly), surely progress could be made in overcoming suspicion on this question. | ولكن إذا تم عقد مثل هذه المحادثات بشكل أكثر تواترا، وإذا عولجت القضية بجدية (وبشكل متكرر)، فمن الممكن بكل تأكيد إحراز تقدم كبير في التغلب على الشكوك المحيطة بهذه المسألة. |
It is with this in mind that the quot Question of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council quot should be addressed. | لذلك يجب وضع هذا في اﻻعتبار عند معالجة quot مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية quot . |
Related searches : Question Is Addressed - Were Addressed - Issues Addressed - Addressed Through - Adequately Addressed - Being Addressed - Was Addressed - Properly Addressed - As Addressed - Have Addressed - Feel Addressed - Questions Addressed - Addressed Issues