Translation of "provide shelter" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Provide - translation : Provide shelter - translation : Shelter - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The shelter homes provide good temporary security for all trafficked victims.
13 وتوفر دور الإيواء أمنا مؤقتا جيدا لجميع ضحايا الاتجار بالأشخاص.
They provide clothes for us, food, and shelter you see it?
إنهم يوفرون لنا الملبس، والمأكل، والمسكن هل تراه
Within Australia they provide shelter, relief, and services to those in need.
داخل أستراليا توفر الوكالة المأوى والإغاثة، والخدمات إلى المحتاجين.
These plants possess structural adaptations that provide ants with food and or shelter.
تمتلك هذه النباتات تفاصيل هيكلية توفر الطعام و أو المأوى للنمل.
(i) Measures taken to provide shelter to the homeless poor and vulnerable groups
apos ١ apos التدابير المتخذة لتوفير المأوى للفقراء الذين ﻻ مأوى لهم وللمجموعات الضعيفة
135. Six abandoned school buildings were renovated to provide shelter to the refugees.
١٣٥ وجرى اصلاح ٦ بنايات مدرسية مهجورة لتوفير المأوى للاجئين.
Also, animals provide meat and milk, but they also help out with shelter, because they can provide wool and leather.
ايضا, الحيوانات يمدوك باللحم و الحليب و هم يساعدوا ايضا في بناء مأوى لانهم يمدوك بالصوف و الجلد
Further, there are no provisions to provide temporary shelter to local victims of trafficking.
وعلاوة على ذلك، ليست هناك أية ترتيبات لتوفير المأوى المؤقت لضحايا الاتجار المحليين.
(ii) Governments could also provide housing subsidies and shelter allowances to indigenous households living in poverty.
'2 يمكن للحكومات أن تقدم أيضا إعانات إسكانية وبدلات مأوى لأسر السكان الأصليين الفقيرة.
In return, they provide free food and shelter and sometimes pay the families a monthly stipend.
وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري.
So, keys provide an access to shelter and warmth transport as well, in the U.S. increasingly.
المفاتيح تمكننا من الدخول إلى المأوى والدفئ كذلك الأمر بالنسبة للمواصلات في الولايات المتحدة بشكل متزايد.
They separate the parents from the children by promising to provide food, clothing, shelter to these children.
إنهم يفرقون الآباء من أبنائهم بوعدهم بتقديم الطعام، الملبس، والمأوى لأولئك الأطفال.
19.3 The Commission also requested a report on shelter indicators to provide Governments with tools to assess the impact of new and revised national shelter strategies undertaken for the implementation of the Global Strategy for Shelter to the Year 2000.
٩١ ٣ كما طلبت اللجنة موافاتها بتقرير عن مؤشرات المأوى لتزويد الحكومات بأدوات لتقييم أثر استراتيجيات المأوى الجديدة والمنقحة المطبقة لتنفيذ اﻻستراتيجية العالمية للمأوى حتى سنة ٠٠٠٢.
It also planned to provide assistance, such as food, nutrition and shelter, to children in particularly difficult circumstances.
وتخطط أيضا لتقديم مساعدة، كالغذاء والتغذية والمأوى، إلى الأطفال الذي يعيشون في ظروف صعبة جدا .
And the international community must find ways to provide support, protection, and shelter to Russia s endangered human rights defenders.
ويتعين على المجتمع الدولي أن يعمل على إيجاد السبل الكفيلة بتوفير الدعم والحماية والملاذ للمدافعين عن حقوق الإنسان الذين باتوا ع رضة لخطر داهم في روسيا.
The humanitarian programmes provide emergency humanitarian needs in respect of food, health, transport, household items, shelter, water and sanitation.
وتقدم البرامج اﻻنسانية اﻻحتياجات اﻻنسانية الطارئة من اﻷغذية والصحة والنقل واللوازم المنزلية والمأوى والمياه ومرافق الصرف الصحي.
They are striving heroically to provide medicine, vaccines, food, shelter and safe haven to millions of people in urgent need.
وهي تسعى جاهدة ببطولة من أجل توفير الدواء واﻷلقاح والغذاء والمأوى والمﻻذ اﻵمن لمﻻيين الناس الذين هم في مسيس الحاجة إليها.
Additional field defence equipment is needed to provide protective shelter within UNPROFOR bases from mortar and artillery fire (abri shelters).
وتدعو الحاجة الى معدات إضافية من هذا النوع بما يكفل، داخل قواعد القوة، مﻻجئ للحماية من نيران الهاون والمدفعية.
As winter approaches, the need to provide security, shelter and humanitarian assistance to the civilian population becomes ever more pressing.
ومع اقتراب الشتاء تصبح الحاجة إلى توفير اﻷمن والمأوى والمساعدة اﻹنسانية للسكان المدنيين أكثر فأكثر إلحاحا.
Shelter Rehabilitation
إصلاح المأوى
Shelter rehabilitation
إصلاح المأوى
Shelter Works
أشغال المأوى
Equipment shelter
أماكن ﻹيواء المعدات
Bed and shelter? You get the same shelter we get.
سرير و مأوى فلديكما ذات المأوى الذي لدينا
Shelter assessment and strategy, including the national shelter situation and indicators
تقييم واستراتيجية المأوى، بما في ذلك حالة ومؤشرات المأوى على الصعيد الوطني
In Afghanistan, a women's shelter was opened in Kabul to provide assistance for unaccompanied girls from the Islamic Republic of Iran.
ففي أفغانستان، تم فتح ملجأ للنساء في كابول لتوفير ملجأ مؤقت للفتيات غير المصحوبات بذويهن القادمات من جمهورية إيران الإسلامية.
(b) Adequate shelter
)ب( المأوى المﻻئم
Shelter 431,200 240,020
المأوى
Food, shelter, land.
الغذاء، الملجأ، الأرض
Alone, without shelter.
لوحدي , دون مكان ألجأ اليه
(d) Role of shelter in structural adjustment, economic importance of shelter provision
)د( دور المأوى في التكيف الهيكلي، واﻷهمية اﻻقتصادية لتوفير المأوى
The quality of care provided in these centers is being improved with shelter homes being established in them to provide women victims of violence and their minor children shelter until they are able to find alternate accommodation.
ويجري تحسين نوعية الرعاية المقدمة في هذه المراكز مع إنشاء دور الإيواء فيها لتوفير المأوى للنساء ضحايا العنف وأبنائهم القصر إلى أن يتمكن هؤلاء من إيجاد ترتيبات بديلة.
Taking into consideration the heavy burdens borne by the Yemeni Government to provide shelter for groups of refugees from neighbouring African countries
وإذ يأخذ في الاعتبار أيضا استمرار الأعباء الثقيلة التي تتحملها الحكومة اليمنية لإيواء مجموعات اللاجئين من الدول الإفريقية المجاورة لها
The current position of the Mongolian authorities is to provide temporary shelter to these people and to treat them as humanitarian cases.
ويتمثل الموقف الراهن للسلطات المنغولية في توفير المأوى المؤقت لهؤلاء الناس ومعاملتهم كحالات إنسانية.
Failure to provide good shelter would seriously jeopardize investments for poverty eradication and the campaign to significantly improve the lives of slum dwellers.
والوقوف مكتوفي الأيدي في هذا المجال من شأنه أن يعر ض للخطر تلك الاستثمارات المضطلع بها على صعيد مكافحة الفقر، وكذلك تلك الحملات التي تم شنها من أجل تحسين معيشة ساكني الأحياء المتخلفة إلى حد كبير.
The aim was to provide temporary shelter until such a time as they could be reunited with their families or alternative solutions found.
وكان الهدف من ذلك هو توفير ملجأ مؤقت لهن إلى أن يمكن جمع شملهن مع أسرهن أو إيجاد حلول بديلة لهن.
A national shelter strategy to provide an action oriented framework for the implementation of the new housing policy is yet to be formulated.
ولم تتم بعد صياغة استراتيجية وطنية للمأوى لتنفيذ السياسة السكنية الجديدة.
That it can be nurtured by its environment, that it can grow strong and provide shade, shelter, and sustenance to the world over.
هو أن تستطيع الحصول على التغذية من بيئتها، هو أن تنمو لتكون قوية و تمنح الظل ، المأوى، والدعم للعالم من حولها.
They have huge canopies and lots of needles, which provide cover and shelter for other plants and animals, and whitebark feed the forest.
لديهم مظلات ضخمة والكثير من الإبر، والتي توفر الغطاء والمأوى للحيوانات، والنباتات الأخرى الويتيبارك تطعم الغابة.
Shelter Sector Performance Indicators
٤١ ٣١ مؤشرات أداء قطاع المأوى
It also means shelter.
ويعني المأوى.
Emergency relief and shelter
اﻹغاثة والمأوى في حاﻻت الطوارئ
Shelter Rehabilitation Unit (Kuwait)
وإصﻻح المأوى في حاﻻت العسر الخاصة
Shelter Rehabilitation Unit (Italy)
وحدة إصﻻح المأوى )إيطاليا(
Shelter rehabilitation, Lebanon (USA)
اصﻻح المآوى، لبنان )الوﻻيات المتحدة(

 

Related searches : Dog Shelter - Temporary Shelter - Shelter Tent - Collapsible Shelter - Give Shelter - Find Shelter - Makeshift Shelter - Dock Shelter - Shelter From - Safe Shelter - Shelter Deck - Fallout Shelter