ترجمة "توفير المأوى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير المأوى - ترجمة : توفير - ترجمة : توفير المأوى - ترجمة : توفير المأوى - ترجمة : توفير المأوى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
)ب( توفير المأوى المﻻئم للجميع. | (b) Adequate Shelter for All. |
)أ( توفير المأوى المناسب للجميع | (a) Adequate shelter for all |
توفير المأوى، والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية | Subprogramme 1 Shelter and sustainable human settlements development |
ألف توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية | Shelter and sustainable human settlements development |
دال توفير المأوى لﻻجئين ودعم اﻷسر المعيشية وحمايتها | D. Refugee shelter, household support and protection 60 69 11 |
دال توفير المأوى لﻻجئين ودعم اﻷسر المعيشية وحمايتها | D. Refugee shelter, household support and protection |
64 ولا يزال توفير المأوى أحد مطالب العائدين ذات الأولوية. | Shelter continued to be one of the priority requests of returnees. |
)أ( اجتماع فريق خبراء مخصص بشأن توفير المأوى وتوليد العمالة | (a) One expert group meeting on shelter provision and employment generation |
تتحمل السلطات المحلية مسؤولية توفير المأوى اللازم لضحايا العنف العائلي أو الجنسي. | Responsibility for providing refuge for victims of domestic or sexual violence lies with local authorities. |
وتبلغ نسبة المستفيدين من النساء من مشاريع توفير المأوى 46 في المائة. | Forty six per cent of the beneficiaries of shelter projects are women. |
وأكد الرئيس على أهمية تعبئة الموارد على كل المستويات من أجل توفير المأوى، وأهمية التعاون الدولي لتقليل مشاكل المأوى في البلدان النامية. | The Chairman stressed the importance of resource mobilization at all levels for shelter, as well as international cooperation to reduce the shelter problems in developing countries. |
71 وشملت المساعدة توفير لوازم المأوى وتوسيع خدمات الصحة والتغذية المقدمة للمجتمعات المحلية. | Assistance has included the provision of shelter supplies and the expansion of community based health and nutrition services. |
وقام مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية بادارة برنامج توفير المأوى في حاﻻت الطوارئ. | UNCHS has managed the emergency shelter programme. |
ويتمثل الموقف الراهن للسلطات المنغولية في توفير المأوى المؤقت لهؤلاء الناس ومعاملتهم كحالات إنسانية. | The current position of the Mongolian authorities is to provide temporary shelter to these people and to treat them as humanitarian cases. |
ونحن نشيد بالبلدان العربية المجاورة لتحملها معا عبء توفير المأوى المؤقت ﻷولئك النازحين الفلسطينيين. | We commend neighbouring Arab countries for jointly shouldering the burden of providing temporary shelter for those displaced Palestinians. |
إن السلم والتنمية يتطلبان، في المقام اﻷول، توفير المأوى والقوت واﻷرض وفرص العمل للجميع. | Peace and development require, above all, shelter, sustenance, land and jobs for all. |
15 22 ستتولى شعبة توفير المأوى والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية مسؤولية تنفيذ البرنامج الفرعي 1. | 15.22 The Shelter and Sustainable Human Settlements Development Division will be responsible for the implementation of subprogramme 1. |
٧ ٢ )أ( ٨ دور آليات نقل التكنولوجيا على مستوى القاعدة الشعبية في تحسين توفير المأوى | 7.2.(a).08. The role of grass roots level technology transfer mechanisms for enhanced shelter delivery |
المأوى | Shelter 145,703 124,630 124,630 |
المأوى | Shelter 431,200 240,020 |
وظل خبراؤها يعملون بصفة عاجلة مع طائفة من الشركاء وخاصة حكومة باكستان بغية توفير المأوى لآلاف الأسر. | Although the aid was going to victims of a natural disaster rather than conflict, UNHCR had dug deep into its emergency reserves for several thousand tons of tents, blankets, stoves and other desperately needed supplies. |
وقد اتخذت المفوضية إجراءات لضمان مشاركة المرأة في تنفيذ مشاريع توفير المأوى والمشاريع المتعلقة بالصحة والمياه والعمالة. | UNHCR has taken steps to ensure the involvement of women in implementation of the shelter project and projects related to health, water and employment. |
إصلاح المأوى | Shelter Rehabilitation |
إصلاح المأوى | Shelter rehabilitation |
أشغال المأوى | Shelter Works |
ويعني المأوى. | It also means shelter. |
اﻷماكن المأوى | Premises accommodation |
معدات المأوى | Accommodation equipment 410.0 410.0 |
ولم يتم سوى عدد محدود من البلدان باتخاذ اجراءات فعالة لضمان توفير قدر كاف من اﻷراضي لبرامج المأوى. | Only a limited number of countries have taken effective action to ensure an adequate supply of land for shelter programmes. |
)د( دور المأوى في التكيف الهيكلي، واﻷهمية اﻻقتصادية لتوفير المأوى | (d) Role of shelter in structural adjustment, economic importance of shelter provision |
ويقتضي توفير المأوى الدائم وإعادة بناء سبل كسب المعيشة إجراء مشاورات مجتمعية متأنية بغية تفادي أي إعادة توطين إجبارية. | Providing permanent shelter and rebuilding livelihoods require careful community consultations in order to avoid any involuntary resettlement. |
المأوى والعمالة والفقراء | 14 3 Shelter, employment and the poor 5 May 1993 17 |
)ب( المأوى المﻻئم | (b) Adequate shelter |
المأوى والعمالة والفقراء | 14 3 Shelter, employment and the poor 5 May 1993 15 |
وترحب ماليزيا بالتنفيذ النشط لبرنامج الوكالة للمساعدة الطارئة المكثفة، وتقدر الصعوبات التي تواجهها الوكالة في مجال توفير المأوى للاجئين الفلسطينيين. | Malaysia welcomed the vigorous implementation of the Agency's extensive emergency assistance programme and appreciated the difficulties that it faced in providing shelter to the Palestinian refugees. |
تقييم واستراتيجية المأوى، بما في ذلك حالة ومؤشرات المأوى على الصعيد الوطني | Shelter assessment and strategy, including the national shelter situation and indicators |
واضطلعت الأمم المتحدة بدور رئيسي في التصدي للأزمات الإنسانية شمل توفير المأوى والمساعدات الغذائية وغيرها من التدابير الأخرى اللازمة لإنقاذ الأرواح. | The United Nations has played a key role in responding to humanitarian crises, including through the provision of shelter, food aid and other life saving measures. |
1 السيد كروليفيتش (صربيا والجبل الأسود) قال إن بلده يواصل توفير المأوى إلى عدد كبير من اللاجئين من كرواتيا والبوسنة والهرسك. | Mr. Kruljevic (Serbia and Montenegro) said that his country continued to provide shelter to a large number of refugees from Croatia and Bosnia and Herzegovina. |
وينبغي لها إنشاء خطوط هاتفية خاصة لمواجهة الأزمة ومراكز تقدم المساعدة الطبية والنفسية والقانونية للضحايا، بما في ذلك توفير المأوى لهم. | It should establish crisis centre hotlines and victim support centres equipped with medical, psychological and legal support, including shelters. |
أما هدف السياسة السكنية فهو توفير المأوى المﻻئم للجميع بحلول عام ٢٠٠٥، وسيتحقﱠق ذلك عن طريق إنشاء ثﻻثة مﻻيين وحدة جديدة. | The housing policy goal is adequate shelter for all by the year 2005 and this target will be achieved through the construction of 3 million new units. |
إقامة دور المأوى اللجوء | Establishment of hostels refuges |
مؤشرات أداء قطاع المأوى | 14 13 Shelter Sector Performance Indicators 5 May 1993 29 |
٣ أماكن العمل المأوى | 3. Premises accommodation . 132 800 |
٣ أماكن العمل المأوى | 3. Premises accommodation |
مؤشرات أداء قطاع المأوى | 14 13 Shelter Sector Performance Indicators 5 May 1993 28 |
عمليات البحث ذات الصلة : المأوى خيمة - المأوى للطي - المأوى العطاء - المأوى من - المأوى الآمن - مكان المأوى - برنامج المأوى - المأوى ملموسة - المأوى وجدت - تعطيك المأوى - المأوى الطقس