Translation of "provide contribution" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Contribution - translation : Provide - translation : Provide contribution - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The guiding principles provide an interesting contribution to the discussion about the skills drain. | 74 تقدم المبادئ التوجيهية مساهمة مثيرة للاهتمام في المناقشة المتعلقة بـنـزوح المهارات. |
Thanks the Islamic Development Bank for its willingness to provide financial contribution for that meeting. | 3 يشكر البنك الإسلامي للتنمية على استعداده لتمويل عقد اجتماع الخبراء فـي طهران 11 14 تموز يوليه 2005. |
The EEC contribution made it possible to provide assistance to Chadian refugees in Niger in various fields. | وسمحت المساهمة التي قدمتها الجماعة اﻻقتصادية اﻷوروبية بتغطية مجاﻻت عديدة لتقديم المساعدة الى الﻻجئين التشاديين في النيجر. |
UNDP, which used to provide 80 per cent of the funds for these projects, has reduced its contribution drastically. | ومن ذلك أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، الذي كان يوفر في العادة ٨٠ في المائة من اﻷموال لهذه المشروعات، قد خفض مساهمته تخفيضا كبيرا. |
Moreover, practical experience expressed and shared in the United Nations can provide an important contribution to the regional efforts. | وفضﻻ عن ذلك، توفر الخبرة العملية التي تبدى وتتشاطر في اﻷمم المتحدة مساهمة كبيرة في الجهود اﻹقليمية. |
The Government of Sweden has indicated that it will provide an in kind contribution the Government of Japan has indicated that it will provide an earmarked contribution for activities of the Special Rapporteur and Governments are also considering possible support to the Special Rapporteur. | وأشارت حكومة السويد الى أنها ستقدم تبرعات عينية وأشارت حكومة اليابان الى أنها ستخصص تبرعات ﻷنشطة المقرر الخاص وتفكر حكومات أخرى في امكانية تقديم الدعم الى المقرر الخاص. |
1990 contribution Balance of 1989 contribution | الرصيد المتبقي من تبرع عام ١٩٨٩ |
Missions to provide assistance in the implementation of the sanctions represent a significant contribution to enhancing the effectiveness of the sanctions regime. | وتمثل بعثات تقديم المساعدة في مجال تنفيذ الجزاءات إسهاما كبيرا في تعزيز فعالية نظام الجزاءات. |
1. Welcomes the efforts made by the Inter Parliamentary Union to provide for a greater parliamentary contribution and enhanced support to the United Nations | 1 ترحب بالجهود التي يبذلها الاتحاد البرلماني الدولي لتقديم إسهام برلماني أكبر في الأمم المتحدة وتعزيز الدعم المقدم لها |
In this context, I am truly gratified that the United Nations is in a position to provide its own valuable contribution to South Africa. | وفي هذا السياق، يسرني حقا أن اﻷمم المتحدة في موقف يسمح لها بأن تقدم مساعدة قيمة لجنوب افريقيا. |
Contribution (US ) | الوﻻيـات المتحـدة( التبرعــــات |
Contribution Year | التبرع السنة |
Canadian contribution | تبرعات كندية |
Each Party included in Annex II shall provide information on its contribution to the entity or entities entrusted with the operation of the financial mechanism. | 42 يقدم كل طرف مدرج في المرفق الثاني معلومات عن إسهامه في الكيان أو الكيانات المناط بها تشغيل الآلية المالية. |
The Doha negotiations provide a major and unique platform for increasing the contribution of the multilateral trading system to poverty alleviation and human development objectives. | وتتيح مفاوضات الدوحة منهاج عمل هاما وفريدا من نوعه لزيادة مساهمة النظام التجاري المتعدد الأطراف في التخفيف من حدة الفقر وفي أهداف التنمية البشرية. |
At Gleneagles, the Group of Eight (G 8) also continued to provide its resolute contribution vis à vis Africa, as it has done for several years. | كذلك واصلت مجموعة البلدان الثمانية في غلين إيغلز بإصرار، كما تفعل منذ سنوات، تقديم إسهامها فيما يتعلق بأفريقيا. |
Under a special contribution to PIP, the Agency would provide equipment for a public sector hospital, Shifa, based on specifications determined by the Palestinian health authority. | وباستخدام تبرع خاص لبرنامج تطبيق السﻻم، ستقدم الوكالة المعدات لمستشفى الشفاء التابع للقطاع العام، وفقا لمواصفات تحددها السلطة الصحية الفلسطينية. |
Outstanding contribution pledges | التبرعات المعلنة غير المسددة |
Contribution by farmers | مساهمة المزارعين |
Government Contribution Value | التبرع القيمة |
Government Contribution Value | الحكومة التبرع القيمة |
Liechtenstein Cash contribution | لختنشتاين تبرع نقدي ١٨٠ ٧ |
1 previous contribution | تبرع سابق |
Japanese contribution, flour | تبرعات يابانية )طحين( |
Contribution rate required | معدل اﻻشتراكات المطلوب )كنسبة |
Sri Lanka will continue to provide its contribution to facilitate a consensus in its capacity as Chair of the United Nations Ad Hoc Committee on this subject. | وستواصل سري لانكا تقديم مساهمتها لتيسير التوصل إلى توافق في الآراء بصفتها رئيسة للجنة الأمم المتحدة المخصصة لهذا الموضوع. |
(a) The field PDA should provide substantive capacity only in areas where the UNDP global network has a clear contribution to make and a recognized comparative advantage | )أ( أﻻ تقدم أنشطة إعداد البرامج في الميدان القدرة الموضوعية إﻻ في المجاﻻت التي تساهم فيها الشبكات العالمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي مساهمة واضحة وتتمتع فيها بميزة نسبية معترف بها |
20. Austria doubled its 1993 contribution in 1994 Belgium increased its contribution by a factor of 8.5 over its last contribution in 1987. | اليابان اليونان ٢٠ وقد ضاعفت النمسا تبرعها بالنسبة الى عام ١٩٩٣، وزادت بلجيكا تبرعها الى ٨,٥ أضعاف تبرعها اﻷخير عام ١٩٨٧. |
Contribution to the injury | المساهمة في الضرر |
Country Type of contribution | نوع التبرع |
Government cash counterpart contribution | المساهمة النقدية الحكومية المناظرة |
Member State Contribution Value | الدول اﻷعضاء المساهمات القيمة |
Member State Contribution Value | القيمة بمﻻيين دوﻻرات الوﻻيات المتحدة |
Member State Contribution Value | الدولة العضو التبرعات |
Member State Contribution Value | الدولة العضو المساهمة القيمة |
b New voluntary contribution. | )ب( تبرع جديد. |
Required rate of contribution | معــــدل اﻻشتراك المطلوب |
Additional contribution for EMLOT | تبـرع إضافي للتدابير اﻻستثنائية فـي لبنـان واﻷرض المحتلة |
62 UNRWA contribution report, 3 March 2005 also, UNICEF contribution to report, December 2004. | (62) مساهمة الأونروا في التقرير، 3 آذار مارس 2005 وكذلك مساهمة اليونيسيف في التقرير، كانون الأول ديسمبر 2004. |
Most countries have introduced some form of forced savings (such as compulsory contribution to pension and provident funds) and provide tax incentives to stimulate long term household savings. | وقد اعتمدت أغلبية البلدان نوعا من أنواع الادخار القسري (مثل المساهمات الإلزامية في صناديق المعاشات التقاعدية وصناديق الادخار)، وتوفر حوافز ضريبية لتنشيط الادخار الأ سري الطويل الأجل. |
Although they also provide some information on the activities of non governmental organizations and private sector groups, it is not sufficient to make a meaningful analysis of their contribution. | وعلى الرغم من أنها توفر أيضا بعض المعلومات عن أنشطة المنظمات غير الحكومية وتنظيمات القطاع الخاص. فإن هذا القدر ﻻ يكفي ﻻجراء تحليل ذي وزن لمساهمتها. |
Write offs of outstanding contribution | شطب التبرعات غير المسددة |
(Per cent of total contribution) | المفوضية الأوروبية 2.6 |
The UNICEF contribution to WASH | ثالثا إسهام اليونيسيف في برنامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة للجميع |
(d) Contribution and expense flows | (د) تدفقات الاشتراكات والنفقات |
Related searches : Active Contribution - Monetary Contribution - Technical Contribution - Individual Contribution - Overall Contribution - Vital Contribution - Total Contribution - Share Contribution - Additional Contribution - Margin Contribution - Business Contribution