Translation of "properly equipped" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Equipped - translation : Properly - translation : Properly equipped - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Is the United Nations properly equipped to cope with the task?
لكن هل اﻷمم مستعدة لذلك وهل اﻷمم المتحدة مجهزة تجهيزا يتناسب وهذه المهمة
To ensure this, they need to be properly equipped from a very early age.
ولقيامها بذلك، فإنها تحتاج إلى أن تكون مسلحة منذ نعومة أظفارها.
Tropical climates and urban slums are humanity s front line against pandemics, and they should be equipped properly.
وتشكل المناطق ذات المناخ المداري والأحياء الحضرية الفقيرة الجبهتين اللتين يتعين على العالم أن يقاوم فيهما الأمراض الوبائية، ولابد من تجهيز هاتين الجبهتين بالمعدات الملائمة.
Neither Haiti nor the world was properly equipped for this, and tens of thousands will die needlessly.
والواقع أن لا هايتي ولا العالم كانا مجهزين على النحو المناسب للتعامل مع هذه الكارثة، وعلى هذا فإن عشرات الآلاف من البشر سوف يلقون حتفهم من دون داع.
He noted, however, that it was necessary to build a first rate police force which was properly equipped and trained.
وغير أنه ﻻحظ، أنه يلزم تكوين قوة شرطة من الدرجة اﻷولى، تكون مجهزة ومدربة على النحو المﻻئم.
Trained mine clearance technicians must then be organized into teams, properly equipped, remunerated and deployed to the field with appropriate supervision and support.
ويجب أن ينظم اﻻخصائيون التقنيون العاملون في إزالة اﻷلغام في أفرقة مع تزويدهم باﻷجهزة وتعويضهم ماليا بشكل سليم ووزعهم في الميدان مع اﻹشراف والدعم المناسبين.
Particular emphasis is placed on assisting newly established peacekeeping operations in their efforts to launch effective, well prepared and properly equipped public information components.
وهناك تركيز خاص على مساعدة عمليات حفظ السلام التي أنشئت حديثا في جهودها الرامية إلى إصدار عناصر إعلامية فعالة ومعدة بشكل جيد ومجهزة على نحو مناسب.
Thus, for individuals at least, personal constraints can be helpful, not merely limiting if we use them properly. For example, which problems are you personally best equipped to address?
لذا، فبالنسبة للأفراد على الأقل قد تكون القيود الشخصية مفيدة، وليست مقيدة فحسب ــ إذا استخدمناها بالشكل اللائق. على سبيل المثال، أي المشاكل التي ترى أنك مجهز بشكل شخصي للتعامل معها
Remember, you will go to the door properly turn, walk in properly and sit down properly.
تذكري, ستمشين إلى الباب على نحو لائق و تدورين, و تدخلين على نحو لائق فتجلسين على نحو لائق
Turbines equipped with advanced cooling.
توربينات مجهزة بتقنية تبريد متقدمة.
Not enough money, badly equipped.
لا أموال كافية ، وتجهيزات سيئة
Speak properly.
تحدث بشكل لائق
Hmm. Properly?
ملائم ..
30. Further, in order to maximize the availability of training opportunities, it is proposed that, in addition to regular computer training facilities, properly equipped self study centres be established at all duty stations.
٣٠ وفضﻻ عن ذلك، ومن أجل توفير الحد اﻷقصى من فرص التدريب، يقترح، باﻻضافة الى مرافق التدريب العادية على الحاسوب، انشاء مراكز تعلم ذاتي مجهزة تجهيزا مناسبا في جميع مراكز العمل.
(e) 205 veterinary workers trained equipped
)ﻫ( تدريب ٢٠٥ عمال بيطريين وتزويدهم بالمعدات
Send force immediately equipped for long...
... ارسلوا قواتا حالا ... مجه زة لمسير
Miss Gravely, a beauty parlour, fully equipped?
سيدة (جرايفلي) ، دار للتجميل ، مجهزة تماما
Ya! Sit down properly!
يا! اجلسي بشكل جيد!
Catch it properly, Tipu.
التقطها جيدا يا تيبو
Here, take cover properly.
قم بالتغطية جيدا
Properly. Gracious, we're late.
والا سوف يخسر القضية تماما يا الهى, لقد تأخرنا
I'm not properly dressed.
لست مرتدية ملابس لائقة
Properly weighted, of course.
مناسب لمقامك طبعا
Yes, kill him properly.
نعم اقتله بشكل صحيح أوه ..
Let's do this properly.
دعنا ن عم ل هذا بشكل صحيح.
Is it shut properly?
هل قفلتيه جيدا
They do things properly.
إنهم يقومون بكل شيء بشكل لائق.
New national computer systems for enforcement information and intelligence exchange were established in Tajikistan and Uzbekistan and those systems lay the groundwork for the CARICC initiative to be supported by properly equipped national focal points in the future.
وأنشئت نظم حاسوبية وطنية جديدة لتبادل المعلومات عن إنفاذ القوانين والمعلومات الاستخبارية في طاجيكستان وأوزبكستان، وتضع هذه النظم الأساس لدعم مبادرة المركز الإقليمي للمعلومات والتنسيق في آسيا الوسطى مستقبلا بمراكز تنسيق وطنية مجهزة على النحو المناسب.
For peace keeping forces to be able to deploy rapidly and properly equipped for the task in hand, it is essential for the Secretary General to have accurate information on forces Member States are prepared to make available.
وكي تتمكن قوات حفظ السلم من الوزع السريع، ولكي تكون مجهزة التجهيز المناسب للمهمة الموكلة اليها، من الضروري أن تكون لدى اﻷمين العام معلومات دقيقة عن القوات التي تكون الدول اﻷعضاء مستعدة لتوفيرها.
My car is equipped with a CD player.
سيارتي مزودة بمشغل أقراص مدمجة.
Missions must therefore be adequately funded and equipped.
ومن ثم ينبغي تمويل البعثات وتجهيزها على نحو كاف.
The fighter aircraft were equipped with incendiary bombs.
وكانت الطائرة المقاتلة مجهزة بقنابل حارقة.
We are not equipped for the 21st century.
نحن غير مهيؤون ونحن في القرن الحادي والعشرين
Why weren't they properly covered?
تحرش_شباب_بفتيات_بالشرقيه .
(iv) Expenditures not properly substantiated
'4 النفقات التي لم توثق على النحو الواجب
(iv) Expenditures not properly substantiated
'4 النفقات التي لا تؤيدها مستندات كافية
Maybe it wouldn't function properly.
ربما يكون هناك خلل في وظيفتها
You need to eat properly.
كل بشكل صحيح
Can't you do this properly?
ألا تستطيعين فعل هذا دون أخطاء
You should shoot it properly.
يجب عليك تصويره بشكل جيد
Let me erase it properly.
دعوني امحوها جيدا .
We don't process it properly.
لا نهضمه بشكل لائق.
I followed the arrow properly.
أنا أتبعت الطريق الحجري , أنتهي بي في الغابة
Shouldn't you deliver it properly?
. متي سوف توصله جيدا
I haven't properly introduced myself.
أنا لم أقوم بتقديم نفسي جيدا

 

Related searches : Better Equipped - If Equipped - Is Equipped - Are Equipped - Equipped For - Best Equipped - Equipped Kitchen - Feel Equipped - Suitably Equipped - Perfectly Equipped - Newly Equipped - Equipped Beach