Translation of "policies based on" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Our position on those policies is based on established principles. | إن موقفنا من هذه السياسات مبدئي وثابت. |
It is based on culture, political ideals, and policies. | وهذه القوة تعتمد على الثقافة، والمبادئ السياسية، والسياسات المتبعة. |
Indeed, we have strengthened our development policies based on solidarity. | وقمنا فعﻻ بتعزيز سياساتنا التنموية المرتكزة على التضامن. |
The ADB s earlier policies were based on broad based growth, good governance, and social development. | فقد كانت سياسات بنك التنمية الأسيوي المبكرة تقوم على النمو المتسع القاعدة، والحكم الصالح، والتنمية الاجتماعية. |
47. Successful national economic experiences must be based on pragmatic policies. | ٤٧ ويجب أن تستند التجارب اﻻقتصادية الوطنية الناجحة إلى سياسات واقعية. |
Optimal strategic policies should be based on common welfare, gained through economic integration and redistributive social policies. | ولتعظيم الفائدة من السياسات الاستراتيجية، ينبغي أن تقوم هذه السياسات على الرفاه المشترك الذي يتم تحقيقه من خلال التكامل الإقليمي والسياسات الاجتماعية التي تكفل إعادة توزيع الفوائد. |
Recent history provides convincing evidence that policies based on a misrepresenting reality backfire. | يقدم لنا التاريخ الحديث أدلة مقنعة تؤكد أن السياسة القائمة على تعمد تشويه الحقيقة ترتد عواقبها في النهاية إلى نحور أصحابها. |
That implies the need for policies based on exposing industries to international competition. | وهذا يعني ضمنا الحاجة إلى سياسات تقوم على تعريض الصناعات للمنافسة الدولية. |
Based on UNDP policies and procedures, host Governments contribute towards local office costs. | تسهم الحكومات المضيفة في تكاليف المكاتب المحلية، اعتمادا على سياسات برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي واجراءاته. |
The result was a host of policies based not on evidence, but on inadequately examined ideas. | وكانت النتيجة مجموعة من السياسات لا تستند إلى أدلة، بل إلى أفكار لم تختبر ولم تفحص بالقدر الكافي. ونحن لا نزال ندفع ثمن ذلك الإخفاق الفكري حتى يومنا هذا. |
Our policies will be based on common sense and on protecting our people apos s interests. | إن سياساتنا ستقوم على الحس السليم وعلى حماية مصالح شعبنا. |
But, based on Europe s experience, such policies are precisely the wrong way to address global warming. | ولكن استنادا إلى تجربة أوروبا، فإن مثل هذه السياسات هي على وجه التحديد الطريقة الخطأ لمعالجة ظاهرة الانحباس الحراري العالمي. |
First, African countries should be able to formulate plans and policies based on their specific conditions. | أولا ، ينبغي تمكين البلدان الأفريقية من وضع خطط وسياسات ترتكز على ما لها من ظروف خاصة. |
quot Member States should eradicate all negatively discriminatory economic policies based on race or cultural identity. | quot وينبغي للدول اﻷعضاء التخلص من جميع السياسات اﻻقتصادية التمييزية القائمة على أساس العرق أو الهوية الثقافية. |
Nevertheless most of the governments have based their whole flu policies on building stockpiles of Tamiflu. | بالرغم من ذلك معظم الحكومات قد أسسوا كل سياسات مكافحة الإنفلوانزا لديهم على تكديس كميات طائلة من التاميفلو. |
The Plan was based on the resolutions that came out from the First National Conference on Policies for Women. | وارتكزت الخطة على القرارات التي أصدرها المؤتمر الوطني الأول بشأن سياسات المرأة. |
Institutional racism is based on policies, practices, regulations and laws that have a disparate negative impact on particular groups. | وتستند العنصرية المؤسساتية إلى سياسات وممارسات ولوائح تنظيمية وقوانين لها أثر سلبي متفاوت في فئات معينة. |
Session I indigenous perspectives on traditional knowledge based on local and community based experiences, as well as perspectives on policies, planning, processes and programmes at local, national and international levels. | الجلسة الأولى منظورات الشعوب الأصلية بشأن المعارف التقليدية المبنية على التجارب المحلية والمجتمعية بالإضافة إلى المنظورات المتعلقة بالسياسات والتخطيط والعمليات والبرامج على المستويات المحلية والوطنية والدولية. |
A range of important sector based policies are under development. | 33 ويجري وضع مجموعة واسعة من السياسات القطاعية المهمة. |
Initially, our actions were focused on strong State intervention, based on the notion of social policies as an integrating factor. | وفي أول اﻷمر، كانت أعمالنا تتركز على تدخل الدولة القوي، استنادا إلــى مفهوم السياسة اﻻجتماعيــة باعتبارها عنصرا موحـــدا. |
On this front, it is necessary also to have coordinated policies that are as broadly based as possible. | وفي هذا الصدد، مـــن الضروري أيضا وجود سياسات منسقة وواسعة النطاق قدر اﻹمكان. |
One problem with market based policies is strategic adoption and cancellation. | تنطوي وثائق التأمين القائمة على السوق على مشكلة واحدة تتلخص في تبنيها إستراتيجيا ثم إلغائها. |
It is imperative that our policies be based on respect for the individual, rather than focusing on the family as a whole. | ومن المحتم أن تستند سياساتنا إلى احترام الفرد بدﻻ من التركيز على اﻷسرة في مجملها. |
The 2012 Environmental Performance Index ranks Latvia second, after Switzerland, based on the environmental performance of the country's policies. | لعام 2012 مؤشر الأداء البيئي في المرتبة لاتفيا 2 بعد سويسرا، على أساس الأداء البيئي لسياسات البلاد. |
The 2012 Environmental Performance Index put Norway in third place, based on the environmental performance of the country's policies. | في عام 2008 وضع مؤشر الأداء البيئي النرويج في المركز الثاني بعد سويسرا استنادا إلى الأداء البيئي لسياسات البلاد. |
In 1994, Latvia based its national anti tuberculosis programme on strategies and policies that were recommended by the WHO. | 459 وفي عام 1994 وضعت لاتفيا برنامجا قوميا لمكافحة السل على أساس الاستراتيجيات والسياسات التي أوصت بها منظمة الصحة العالمية. |
The Republic of Macedonia is a country with foreign policies based on the principles of peace, friendship and cooperation. | إن جمهورية مقدونيا بلد له سياسات خارجية تستند الى مبادئ السلم والصداقة والتعاون. |
Substantive discussions took place on specific deficiencies in the Government's policies regarding human rights protection, in particular on sexual and gender based violence. | وجرت مناقشات فنية بشأن السلبيات المحددة التي تشوب سياسات الحكومة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وخاصة ما يتصل بالعنف الجنسي والعنف الممارس على أساس جنساني. |
These decentralization policies have led to a transfer of competence to local natural resource management bodies based on various models. | وقد أفضت سياسات اللامركز ة هذه إلى نقل الاختصاصات إلى المجتمعات المحلية في مجال إدارة الموارد الطبيعية حسب نماذج مختلفة. |
They had fought against the attitude of successive governments that based their policies on silence, lack of information and manipulation. | فهى تناضل ضد اتجاه الحكومات المتعاقبة التى التزمت سياسة الصمت، واخفاء المعلومات والمناورة. |
And the reason I think is this that many of the current policies are based on mechanistic conceptions of education. | والسبب حسب اعتقادي هو التالي الكثير من التشريعات الحالية تعتمد على المفاهيم الآلية للتعليم. |
And the reason I think is this that many of the current policies are based on mechanistic conceptions of education. | اور میرے خیال میں پالیسی بنانے والوں کے ذہن میں یہ خیال ہے کہ ،اگر ہم اس کو ایک حد تک ٹھیک کرلیں، اگر ہم اس کو صحیح کرلیں |
These are often of a fundamental character, involving issues of sovereignty, non interference, and so on, based on long established policies or historical experiences. | وهذه اﻻعتراضات تتسم في أكثر اﻷحيان بطابع جوهري ينطوي على قضايا تتعلق بالسيادة وعدم التدخل وما الى ذلك، وتقوم على سياسات ترسخت منذ أمد بعيد أو على تجارب تاريخية. |
(h) The General Assembly should encourage Member States to eradicate all negatively discriminatory economic policies based on race or cultural identity. | )ح( يتعين أن تشجع الجمعية العامة الدول اﻷعضاء على انهاء جميع السياسات اﻻقتصادية التمييزية القائمة على العرق أو الهوية الثقافية. |
Social policies and good governance, based on universally agreed human rights standards, were important aspects of any coherent social development policy. | ٢٤ ونوه بالسياسات اﻻجتماعية واﻹدارة الرشيدة المستندتين إلى معايير حقوق اﻹنسان المسلم بها عالميا، بوصفهما عنصرين هامين في أي سياسة مترابطة من سياسات التنمية اﻻجتماعية. |
In principle the human resource management policies of Government are non discriminatory and both recruitment and promotion are officially based on merit . | ومن حيث المبدأ، يلاحظ أن سياسات إدارة الموارد البشرية لدى الحكومة غير تمييزية، وأن التوظيف والترقية يستندان من الناحية الرسمية إلى الجدارة . |
The denial of such visas was based on ineligibilities which were consistent with the United States domestic immigration policies for B visas. | وأضاف أن رفض هذه التأشيرات يستند إلى عدم الاستحقاق، وفقا للسياسات الوطنية للهجرة المتعلقة بالتأشيرات من الفئة باء في الولايات المتحدة. |
14. The Board noted the importance of adopting national human resource development policies for trade based on the considerations set out above. | ١٤ وﻻحظ المجلس أهمية اتباع سياسات وطنية لتنمية الموارد البشرية في مجال التجارة تأسيسا على اﻻعتبارات المبينة أعﻻه. |
(b) The second part would aim at drawing up a world social development strategy, based on well defined goals, principles and policies | )ب( يهدف الجزء الثاني إلى وضع استراتيجية إنمائية اجتماعية عالمية تستند إلى أهداف ومبادئ وسياسات جيدة التحديد |
Ambitious and broadly based development policies were imperative. Structural changes and macroeconomic adjustment policies were as important as the development of human resources. | ومن المحتم إعمال سياسات إنمائية طموحة وواسعة إن أهمية التبدﻻت الهيكلية وسياسات التكيف اﻻقتصادي هي تماثل أهمية في هذا الشأن بقدر أهمية تقييم الموارد البشرية. |
Mexico adopted the General Law of Persons with Disabilities, establishing that all public policies on disability must be based on equity, justice and equalization of opportunities. | واعتمدت المكسيك القانون العام بشأن المعوقين يقضي بأن ترتكز جميع السياسات العامة المتعلقة بالإعاقة على الإنصاف والعدل وتكافؤ الفرص. |
A framework committee was developing guidelines on employment equality policies, recruitment and equal status, based mainly on best practices, and disseminating them to employers and organizations. | وتقوم لجنة إطارية بوضع مبادئ توجيهية حول سياسات المساواة في العمل، والتوظيف، والمركز المتساوي استنادا بصفة رئيسية إلى أفضل الممارسات، ونشر هذه المبادئ بين أرباب العمل والمنظمات. |
It was therefore necessary to introduce a gender perspective in all fiscal policies and to develop among other gender sensitive initiatives budgetary, social, employment, education and vocational training policies based on that perspective. | ومن الأمور الملحة أيضا مراعاة المنظور الجنساني في جميع السياسات المالية، والشروع ضمن مبادرات أخرى في مجالات السياسات والميزانية والمجال الاجتماعي ومجال الوظائف، ومجال التعليم، والتدريب الفني، في وضع منظور يراعي الفوارق بين الجنسين. |
That's based on diet intake surveys, it's based on | يعتمد ذلك على دراسات حول اتباع الأنظمة الغذائية، و يعتمد على |
As a result of that situation, the Palestinians were suffering from a brutal occupation based on the implementation of racist and discriminatory policies. | ومن جراء هذا الوضع، ي عاني الفلسطينيون من احتلال غاشم يقوم على تنفيذ سياسات عنصرية وتمييزية. |
Related searches : Evidence-based Policies - Based On - Based On Historical - Judging Based On - Based On Instructions - Based On Quotation - Based On Receipt - Paid Based On - Based On Appearance - Based On Design - Estimates Based On - Justified Based On - Directly Based On - Based On Alcohol