Translation of "operate over" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Operate - translation : Operate over - translation : Over - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Get somebody over here who can operate that roller coaster!
الحصول على شخص ما أكثر من هنا الذين يمكن أن تعمل أن السفينة الدوارة!
Operate.
نعم
They operate all over the world, some in shallow waters, some fishing up to 300 metres deep.
وتعمل هذه السفن في جميع أرجاء العالم، بعضها في المياه الضحلة، وبعضها يصطاد على عمق يصل إلى 300 متر.
Military commanders and other local authorities continue to operate private prisons for detaining individuals, usually over land disputes.
25 لا يزال القادة العسكريون وغيرهم من القي مين على السلطات المحلية يديرون سجونا خاصة يحتجزون فيها أشخاصا بسبب نزاعات على الأراضي في مجمل الحالات.
Where'd you operate?
أين كنت تعمل
Actually, to operate. ...
حقيقة، لكي يعمل
This amount compares very favourably with the 24 million it took to operate the Unit over the same period.
ويعد هذا المبلغ ضخما بالمقارنة بمبلغ ٢٤ مليون دوﻻر تطلبه تشغيل الوحدة على مدى الفترة نفسها.
They'd have to operate.
كان عليهم إجراء عملية جراحية.
Furthermore, a substantial carry over is always necessary to be able to operate as of 1 January in any given year.
يضاف إلى ذلك أن هناك ترحيلا لا بد منه لمبالغ كبيرة يسمح بالعمل اعتبارا من 1 كانون الثاني يناير من أي سنة.
C. Build operate transfer projects
جيم مشاريع البناء والتشغيل ونقل الملكية
Lf I operate it, yes.
إذا أدرته, أجل
Are you going to operate?
هل ستقوم بإجراء الجراحة
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands.
تقوم بتشغيل العالم كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك.
You operate the world as you operate the real world, which is to say, with your hands.
تقوم بتشغيل العالم (الرقمي) كما تدير العالم الحقيقي، وبعبارة أخرى ،بيديك.
Muslims also operate private Islamic schools.
المسلمون يعملون أيضا في المدارس الإسلامية الخاصة.
About 250 Shinkansen trains operate daily.
يعمل حوالي 250 قطار شينكانسن يوميا.
The base could operate three aircraft.
يمكن للقاعدة تعمل ثلاث طائرات.
They operate relatively freely throughout Kosovo.
وهي تعمل بحر ية نسبيا في جميع أرجاء كوسوفو.
Two operate on the right scale.
اثنين العمل بالمقياس الملائم .
The house surgeon had to operate.
اضطر الطبيب المقيم لإجراء جراحة عاجلة
That's not the way I operate.
ليست هذه هى الطريقة التى اعمل بها
I know how those jokers operate.
أعرف كيف يعمل هؤلاء المهرجون.
That's not the way human circumstances operate.
هذه ليست الطريقة التي تعمل بها الظروف الإنسانية.
GV In which countries do you operate?
الأصوات العالمية في أي البلدان تعمل
Both cannot operate in the same boat.
إذ لا يمكن وجود كليهما معا في نفس القارب.
Some systems operate publicly, others do not.
وبعض النظم تنفذ علنا في دول، ولكن لا يمكن ذلك في دول أخرى.
Operate for Journals only NOT WORKING YET
إشتغل لـ المجلات ليس
And they operate on milliseconds and microseconds.
وهي تتجاوب خلال اجزاء الميلي والميكرو من الثانية
Anesthesia gave surgeons the freedom to operate.
حيث اعطى التخدير للجراح حرية العمل دون ان يشعر بالاسف لما قد يعانيه المريض
They all operate the same way. Right?
إنهم يشتغلون جميعا بنفس الطريقة، أليس كذلك
One, it doesn't operate at high pressure.
واحد، أنه لا يعمل بضغط عالي
You are going to operate tomorrow, Doctor.
. سوف تقوم بالجراحة غدا يا دكتور
What about an operation? Can't you operate?
ماذا عن إجراء عملية
They operate in cash outside the formal financial sector and some, in relatively isolated communities, operate only partly in cash.
وهم يتعاملون نقدا خارج القطاع المالي الرسمي، ويتعامل بعضهم ممن يوجد في مجتمعات محلية معزولة بالنقد بصورة جزئية فقط.
Over 21 Hungarian cities have joined it, and in the years to come it plans to operate an international network among the family patron cities.
وقد انضمت اليه في هذه السنة أكثر من ٢١ مدينة هنغارية، ومن المنتوى في السنوات القادمة تشغيل شبكة اتصال دولية بين المدن الراعية لﻷسرة.
Processes that operate with six sigma quality over the short term are assumed to produce long term defect levels below 3.4 defects per million opportunities (DPMO).
العمليات التي تدار بواسطة معايير سيغما للجودة يفترض أن تنتج على المدى القصير عيوب بمستويات أقل من 3.4 لكل مليون فرصة(DPMO) على المدى الطويل.
And they all operate at the same time.
وكلها تعمل في نفس الوقت.
But they do not operate in a vacuum.
ولكنها لا تعمل في خواء.
Walker understands how to operate in rural conditions.
ويفهم ووكر كيف يعمل في ظروف ريفية .
From that point, the bank should operate normally.
وانطلاقا من تلك النقطة فلابد وأن تكون البنوك قادرة على العمل بشكل طبيعي.
To this end, municipalities operate a licensing policy.
ولهذا الغرض، تقوم البلديات بتطبيق سياسة تتعلق بالترخيص.
These forums do not operate in a vacuum.
فهذه منتديات لا تعمل في فراغ.
The centre would operate 24 hours a day.
وسيعمل المركز المشترك للتنسيق الأمني على مدار الساعة.
Nevertheless, most NGOs operate in an international environment.
ومع ذلك، تعمل أغلبية المنظمات غير الحكومية في محيط دولي.
The state should therefore operate in total autonomy.
ولذلك ينبغي للدولة أن تعمل باستقلال ذاتي كامل.

 

Related searches : Operate Machinery - Operate Effectively - Will Operate - We Operate - Shall Operate - Can Operate - Operate Correctly - Operate Leasing - Operate Properly - Operate Independently - Operate Equipment - Operate For - Operate Seamlessly