Translation of "nominal share" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Nominal - translation : Nominal share - translation : Share - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The share of real growth in the main emerging countries nominal US dollar GDP growth was 20 . | وكانت حصة النمو الحقيقي في النمو الاسمي للناتج المحلي الإجمالي بالدولار في الدول الناشئة الرئيسية 20 . |
Nominal Bitrate | معدل البت الاسمي |
Nominal rate | المعدل الفعلي |
Nominal interest rate | معدل الفائدة الاسمي |
Well, something nominal, let's say... | حسنا, السعر رمزي, لنقل |
Our part's nominal outside diameter is 3.950 | خارج القطر لدينا جزء الأسمى هو 3.950 |
So, not only is public debt set to increase much faster than nominal GDP growth, but governments will have to devote an increasing share of their revenues to interest payments. | وعلى هذا فإن الديون العامة ليس من المرجح أن تزداد بسرعة أكبر من نمو الناتج المحلي الإجمالي فحسب، بل وسوف يكون لزاما على الحكومات أيضا أن تكرس حصة متزايد من عائداتها لسداد الفوائد المتزايدة على ديونها. |
Purely nominal. Now, let me see. Five, ten... | رمزى بحت الان ، دعنى أرى ، خمسة ، عشرة |
The nominal reason is Hamas s refusal to recognize Israel. | والسبب المعلن وراء هذا هو رفض حماس الاعتراف بإسرائيل. |
Its nominal interest rates will rise as bondholders fear inflation. | فسوف ترتفع أسعار فائدتها الاسمية مع خشية حاملي السندات من التضخم. |
Since 1975, the nominal annual premium on the 30 year Treasury bill has averaged 2.2 in other words, over its lifespan, the 30 year nominal T bill yields are 2.2 percentage points more than the expected average of future short term nominal T bill rates. | فمنذ عام 1975، كان متوسط القسط السنوي الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما 2,2 وبعبارة أخرى، على مدى عمرها يزيد العائد الاسمي على سندات الخزانة لثلاثين عاما بنحو 2,2 نقطة مئوية عن المتوسط الاسمي المتوقع في المستقبل للمعدل على سندات الخزانة القصيرة الأجل. |
Examine per capita GNI (PCGNI) in US dollars in nominal terms | إذا كان الرقم القياسي لتقدير أسعار الصرف السوقية أصغر من ص أو أكبر من ع (تقرر اللجنة استعمال أرقام محددة مسبقا)، وهو ما يعني وجود أسباب اقتصادية تفسر النمو في نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي |
Our program is set to cut at the nominal part diameter | يتم تعيين لدينا برنامج قص في القطر الأسمى جزء |
Should always be cut to match the nominal work piece diameter | ينبغي دائما أن تكون قص لمطابقة القطر قطعة العمل الاسمية |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | نشارك أشياء مكتوبة، ونشارك صورا، ونشارك الصوت ونشارك الفيديو. |
Share and share alike. | حصة ونصيب بالتساوي |
If inflation rises, nominal house prices don t need to fall as much. | أما إذا ارتفعت معدلات التضخم فلن يتطلب الأمر هبوط الأسعار الاسمية للمساكن بهذا القدر. |
Nominal wages may increase, while real wages stagnate, owing to higher inflation. | فقد ترتفع الأجور الاسمية في حين تظل الأجور الحقيقية راكدة، ويرجع هذا إلى ارتفاع معدل التضخم. |
Banks issue securities with attractive nominal interest rates but unknown repayment probability. | فالبنوك تصدر سندات تتميز بأسعار فائدة اسمية جذابة إلا أن احتمالات سدادها غير مؤكدة. |
Remember... share and share alike. | ! أتركها ...يا رفاق دعونا لا نهتاج ، تذكروا المشاركة بالتساوى |
But when prices are falling, the real interest rate exceeds the nominal rate. | ولكن حين تهبط الأسعار فإن سعر الفائدة الحقيقي يتجاوز سعرها الاسمي. |
A ten year Treasury has a nominal interest rate of less than 2 . | فسعر الفائدة الاسمي على سندات الخزانة لعشر سنوات أقل من 2 . |
Currently their nominal wages are only about 7 of the West European average. | ذلك أن الأجور الاسمية هناك تعادل حوالي 7 فقط من المتوسط في غرب أوروبا. |
A normal US economy has a short term nominal interest rate of 4 . | إن الاقتصاد الأميركي الطبيعي يعمل بسعر فائدة اسمي للأجل القصير مقداره 4 . |
History shows that rising inflation is eventually followed by higher nominal interest rates. | ويبين التاريخ أن ارتفاع التضخم يتبعه عادة ارتفاع أسعار الفائدة الاسمية. |
The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero. | والمقصود بحد الصفر الأدنى أن أسعار الفائدة الوطنية ليس من الممكن أن تهبط إلى ما دون الصفر. |
One must rely on nominal income to provide an answer to this question. | يتعين على المرء أن يعتمد على الدخل الاسمي لتقديم إجابة على هذا السؤال. |
Lastly, the division and nominal value of the shares had not been specified. | وأخيرا ، لم تحدد قسمة الأسهم وقيمتها الاسمية. |
Prices of commodities have declined further, in some cases even in nominal terms. | وقد انهارت أسعار السلع اﻷساسية الى مستوى أدنى، حتى من حيث قيمتها اﻹسميــة في بعض الحاﻻت. |
He said I'd share. Share what? | ـ قال أنه يقبل بالقسمة ـ قسمة ماذا |
But, while such an announcement is an obvious no brainer for those in the Macroeconomic Camp, it would make all bankers who hold nominal assets or who think in nominal terms physically ill. | ولكن في حين أن مثل هذا البيان بديهي وواضح بالنسبة لأولئك في معسكر الاقتصاد الكلي، فإنه قد يجعل كل المصرفيين الذين يحتفظون بأصول اسمية أو الذين يفكرون وفقا لقواعد اسميه يمرضون بدنيا. |
And, due to rising consumer prices, the nominal interest rate will continue to rise. | ونظرا لارتفاع أسعار المستهلك، فلسوف يستمر سعر الفائدة الاسمي في الارتفاع. |
That extra spending means a higher level of nominal GDP (output at market prices). | ويعني هذا الإنفاق الإضافي ارتفاع مستوى الناتج المحلي الإجمالي الاسمي (الناتج بأسعار السوق). |
By July 2008 the average nominal salary in Ukraine reached 1,930 hryvnias per month. | بحلول تموز يوليو 2008 وصل وسطي الراتب الاسمي في أوكرانيا 1930 هريفنيا في الشهر. |
In Uruguay, what the authorities presented as a voluntary transaction produced no nominal haircuts and only minor debt relief in Argentina, a four year debt moratorium was essential to achieving nominal haircuts above 50 . | ففي أوروجواي لم يسفر ما قدمته السلطات باعتباره صفقة طوعية عن أي تقليم اسمي لقيمة الديون، ولم يخرج الأمر عن كونه تخفيفا طفيفا لأعباء الديون أما في الأرجنتين، فإن حظر الديون لأربعة أعوام كان شرطا أساسيا لتنفيذ عملية تقليم للقيمة الاسمية بنسبة تجاوزت 50 . |
At first blush, this seems absurd Why would anyone want to lend money for a negative nominal return when they could simply hold on to the cash and at least not lose in nominal terms? | للوهلة الأولى قد يبدو هذا سخيفا فما الذي قد يدفع أي شخص إلى إقراض المال في مقابل عائد اسمي سلبي ما دام بوسعه أن يستبقي المال النقدي ببساطة ولا يخسر بالقيمة الاسمية على الأقل |
Share | شارك |
Share | مشترك |
Share | شاركPackage file, name of the widget |
Share | مشاركة |
We'll share our knowledge, they'll share their knowledge. | ن شاركهم معارفنا، ي شاركوننا معارفهم. |
Well, share and share alike, I always say! | جيد، سنشارك ونشارك على حد سواء، أقول دائما. |
The cyclone reached the capital city of Muscat, but the damages were nominal in comparison. | وصل الإعصار العاصمة مسقط، ولكن الأضرار كانت طفيفة. |
Despite its nominal autonomy, it was subjected to strong direct rule from central Soviet authorities. | بالرغم من حكمها الذاتي الاسمي، كانت معرضة لحكم مباشر قوي من السلطات المركزية السوفيتية. |
Cost is defined as the nominal value plus or minus any unamortized premium or discount. | وتعرف التكلفة بأنها القيمة الاسمية زائدا ناقصا أي قسط خصم غير مستهلك. |
Related searches : Nominal Share Value - Nominal Share Capital - Nominal Stress - Nominal Frequency - Nominal Level - Nominal Length - Nominal Bore - Nominal Damages - Nominal Weight - Nominal Price - Nominal Data - Nominal Case - Nominal Income