Translation of "need to deliver" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Deliver - translation : Need - translation : Need to deliver - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Donors need to deliver on their internationally agreed commitments. | يتعين على الجهات المانحة الالتزام بالتعهدات التي قدمتها دوليا. |
As such, we need to deliver on our commitments and promises. | وبصفتنا هذه لا بد لنا من البر بالتزاماتنا ووعودنا. |
We need to fix it so we can deliver it to our patients. | علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا. |
We need to deliver health care, not in large institutions, but close to people's homes, and we need to deliver health care using whoever is available and affordable in our local communities. | ونحن بحاجة لتقديم الرعاية الصحية، لا في المؤسسات الكبيرة، ولكن أقرب إلى بيوت الناس، ونحن بحاجة إلى تقديم الرعاية الصحية باستخدام كل من هو متاح في مجتمعاتنا المحلية. |
We need to deliver health care, not in large institutions, but close to people's homes, and we need to deliver health care using whoever is available and affordable in our local communities. | ونحن بحاجة لتقديم الرعاية الصحية، لا في المؤسسات الكبيرة، ولكن أقرب إلى بيوت الناس، ونحن بحاجة إلى تقديم الرعاية الصحية باستخدام كل من هو متاح |
We need to fix it, so that we can deliver it to our patients. | علينا تعديله، لنتمكن من إيصاله إلى مرضانا. |
How much technology would we need in this world to deliver our carbon targets? | ما هى التكنولوجيا التى نحتاجها فى هذا العالم لنحقق أهدافنا للكربون |
And we need to do so quickly if the EU is to deliver on its citizens expectations. | كما يتعين علينا أن نفعل هذا على وجه السرعة إذا كنا نريد للاتحاد الأوروبي أن يرقى إلى توقعات مواطنيه. |
The local councils also need sustained support to improve their capacity to deliver basic services to the population. | 71 كما تحتاج المجالس المحلية إلى دعم متواصل من أجل تحسين قدراتها على توفير الخدمات الأساسية للسكان. |
There will be tough fighting ahead, and the Afghan government will need to deliver better governance. | لن يكون هناك قتال صعبة قادمة ، وسوف تحتاج الحكومة الافغانية لتقديم أفضل الحكم. |
They cite the need to deliver high returns for shareholders, implying that tighter regulations undermine shareholders interests. | وهم يستشهدون بضرورة تحقيق عوائد مرتفعة لصالح المساهمين، ويزعمون ضمنا أن القيود التنظيمية الأكثر صرامة تعمل على تقويض مصالح المساهمين. |
To get legitimacy, governments often need to deliver things like primary education, primary health, roads, build hospitals and clinics. | للحصول على الشرعية، تحتاج الحكومات عادة لتحرير أشياء مثل التعليم الإبتدائي، الصحة الأولية، الطرق، بناء المستشفيات والعيادات. |
Coral, all these natural forces, take away what they don't need and they deliver maximum beauty. | المرجان كل هذه الموارد الطبيعية التي تتخلص مما لا تريده وهي أيضا ذات مظهر جمالي فائق |
Deliver him to Pharaoh! | سلموه للفرعون |
Doing so ensures that producers get exactly what they need, and that suppliers are able to deliver the correct inputs. | وهذا من شأنه أن يضمن حصول المنتجين على ما يحتاجون إليه بالضبط، وقدرة الموردين على تسليم المدخلات الصحيحة. |
Such people cannot be dismissed as useless, since we need the innovation that they deliver, even if we think Russia doesn t need democracy. | لا يمكننا أن نعتبر الناس من أمثال هؤلاء أشخاص عديمي الجدوى، وذلك لأننا نحتاج إلى الإبداع الذي يقدمونه لنا، حتى ولو كنا نتصور أن روسيا لا تحتاج إلى الديمقراطية. |
Ensuring that employees working in whole of government service delivery to indigenous Australians have the skills they need to deliver effective outcomes5 | العمل على امتلاك العاملين في مجال تقديم الخدمات في جميع الدوائر الحكومية إلى الشعوب الأصلية الأسترالية ما يحتاجونه من مهارات لتحقيق نتائج مثمرة(5) |
Listen to my cry, for I am in desperate need. deliver me from my persecutors, For they are stronger than me. | اصغ الى صراخي لاني قد تذللت جدا. نجني من مضطهدي لانهم اشد مني . |
Politicians also need to learn, occasionally, to say that certain things that voters want, certain things that voters have been promised, may be things that we cannot deliver or perhaps that we feel we should not deliver. | على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أمورا لا يمكن تحقيقها أو أننا لا نعتقد أنه يجب تحقيقها. |
Politicians also need to learn, occasionally, to say that certain things that voters want, certain things that voters have been promised, may be things that we cannot deliver or perhaps that we feel we should not deliver. | على الساسة في بعض الحالات أن يتعلموا كيف يقولون أن بعض متطلبات الناخبين وبعض الأمور التي وعدنا بها الناخبين، قد تكون أمورا |
Politicians also need to learn occasionally to say that certain things that voters want, certain things that voters have been promised, may be things that we cannot deliver or perhaps that we feel we should not deliver. | على السياسيين ايضا بين الحين و الاخر تعلم القول بان اشياء معينة يريدها الناخبون ، اشياء محددة وعد بها الناخبين |
It is time to deliver. | وقد حان وقت التنفيذ. |
You deliver him to death. | إننا نسلمه للموت |
Deliver this to my place. | صل هذه إلى بيتي |
The Council also emphasizes the need to urgently implement highly visible quick impact projects that have the ability to deliver immediate benefits to the population. | وتؤكد البعثة أيضا ضرورة التنفيذ المستعج ل لمشاريع الأثر السريع الواضحة بشدة للعيان القادرة على توفير منافع فورية للسكان. |
If States are unable to deliver assistance to their population, they must ensure safe and unhindered access by humanitarian international personnel to those in need. | فإذا لم تستطع الدول أن توفر المساعدة لسكانها، يجب عليها أن تضمن الوصول الآمن وبدون عائق لموظفي المساعدة الإنسانية الدوليين إلى الذين يحتاجون إلى المساعدة. |
There is an urgent need for capacity building to improve the ability of the newly elected institutions to function effectively and deliver social services. | 74 وثمة حاجة ملحة إلى بناء قدرات المؤسسات المنتخبة حديثا من أجل تحسين قدراتها على العمل بصورة فعالة وعلى تقديم الخدمات الاجتماعية. |
There is need to deliver on those SDT proposals of substantive value, particularly on the five proposals relating to LDCs, by demonstrating political will. | ويجب البت في مقترحات المعاملة الخاصة والتفاضلية ذات القيمة الجوهرية، ولا سيما المقترحات الخمسة المتصلة بأقل البلدان نموا ، بإظهار الإرادة السياسية. |
What we need to do is to get away from the idea that schools are the only way in which we can deliver education. | أساسي لحياة معظم الناس. ما نحتاج إلى القيام به الابتعاد عن فكرة |
Look, madam, when I say I deliver, I deliver. | أصغى لي سيدتي عندما أوعد ، أفي بوعدي |
So the former promises to deliver euros next June 1, while the latter promises to deliver yen. | لذا فإن الأول ي ع د بتسليم اليورو في الأول من يونيو حزيران المقبل، في حين يعد الأخير بتسليم الين. |
(a) Deliver services to member companies | )أ( تقديم الخدمات إلى الشركات اﻷعضاء |
I was able to deliver two. | سأتمكن من إعطاء في المقابل شيئين |
My message to deliver here today | الرسالة التي أريد أن أوصلها اليوم |
And now you've got to deliver. | وعليك ان تنفذه |
And secondly, to deliver the justice | وثانيا لتحقيق العدالة |
How do they deliver to skyscrapers? | كيف يوصلونها إلى ناطحات السحاب |
Yes, I've got to deliver this. | أجل، ينبغي أن أسلم هذه |
Importantly, public finance need not mean only public delivery private hospitals and clinics can sometimes deliver services more effectively. | ومن الأهمية بمكان أن ندرك أن التمويل العام لا يعني تقديم الرعاية من جانب الحكومة فقط فبوسع المستشفيات والعيادات الخاصة أن تعمل أحيانا على تقديم الخدمات بقدر أعظم من الفعالية. |
Deliver Richard, and he will deliver your people from persecution. | قم بتحرير ريتشارد و إنه سيقوم بتحرير شعبك من الإضطهاد |
Fully aware that the failure to deliver antiretroviral treatment for HIV AIDS to the millions of people who need it is a global health emergency, | وإذ تدرك كل الإدراك أن الإخفاق في تقديم العلاج بالأدوية المضادة لفيروسات النسخ العكسي لفيروس نقص المناعة البشرية متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى الملايين ممن يحتاجونها يشكل حالة صحية عالمية طارئة، |
The need to rapidly identify four or five priority projects that can deliver much needed quick results on the ground is a pressing one. | وثمة حاجة ماسة إلى الإسراع في تحديد أربعة أو خمسة مشاريع ذات أولوية لتحقيق نتائج سريعة تمس إليها الحاجة على أرض الواقع. |
Asked me to deliver a message to her. | قد طلب مني أن أقوم بايصال رسالة اليها |
To deliver to him all of your secrets. | لكى أنقل إليه كل أسرارك |
I called you over to deliver this... | لقد اتصلت بك لتوصل هذا .. |
Related searches : Cheapest To Deliver - Promise To Deliver - Seek To Deliver - Readiness To Deliver - Available To Deliver - Struggled To Deliver - Commits To Deliver - Impossibility To Deliver - Deliver To Him - Determined To Deliver - Inability To Deliver - Undertakes To Deliver - Try To Deliver - Help To Deliver