ترجمة "ايصال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

ايصال - ترجمة : ايصال - ترجمة :
الكلمات الدالة : Receipt Delivering Delivery Deliver Check

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

بإمكانك عمل ايصال النقود الأن
You can make out your receipt.
إذا استطعنا ايصال كلمة لهم
Yes.
اذا يتم ايصال هذه الاشياء ايضا.
So this stuff gets delivered as well.
ارجو المساعدة في ايصال الرسالة لهم.
Please help to bring the message over to them.
وكان دورها حاسما جدا في ايصال الرسالة
And she was really crucial in getting the message in.
ربما يجب ان أسجل واحصل علي ايصال
I'd better sign in and get a receipt.
دعينى اصطحبهم معى ليس بدون ايصال او تصريح
Maybe I'll have to take.
ارجو ايصال هذه الرسالة الى غورت في الحال
Get that message to Gort... right away.
تعني إذا أنا تمكنت من ايصال كلمة لهم
If we could get word to them...
بداخل المظروف, ايصال لمكتب الطرود للحزمة التى استلمناها بالأمس,
In that envelope, there's a parcelroom check for the bundle we got yesterday.
ويتوقف ايصال وتركيب هذه المعدات على اتاحة الوصول الى المدينة.
The delivery and installation of such equipment is contingent upon access to the city.
اذا لديك جريان لطيف للدم, وبالمقابل, يتم ايصال الاكسجين والعناصرالغذائية.
So then you have nice flow, and in return, oxygen and nutrients are delivered.
تلعب دورا هاما جدا في ايصال الفكرة .. او اتخاذ القرار
This actually forms a large part of our decision making process.
لكن شخص يطلب ايصال الشراء من رجل التقاه لاول مرة
But you meeting a guy for the first time, you asked for the receipt.
لن أتمك ن من ايصال مثل هذا القدر الص غير من المعلومات.
I wouldn't have been able to convey so little information.
إن بقاء السكان ذاته مرهون بإمكانية ايصال المعونة اﻹنسانية دون عراقيل.
Survival of the populations depends on unhindered delivery of humanitarian aid.
مالفرق بين الموعظة وطريقتنا العلمانية الحديثة في ايصال المعلومة وهي المحاضرة
What's the difference between a sermon and our modern, secular mode of delivery, the lecture?
قد طلب مني ايصال رسالة اليك أو بالأحرى فانها رسالة غريبة
Gave me a message for you. A rather strange message.
كثيرا ما عاقت، ومازالت تعوق، ايصال المعونة اﻹنسانية عراقيل مزعومة في الميدان.
Delivery of humanitarian aid has encountered too often and continues to encounter so called obstacles in the field.
.. سونبا, ألا يمكننى ايصال جو جون أعني, المخرجة, الى البيت بدلا منها
Sunbae, can't I take Joo Joon... I mean, Director, home instead?
وإذ يدين عرقلة ايصال المساعدة اﻻنسانية، وبالدرجة اﻷولى من جانب الطرف الصربي البوسني،
Condemning the obstruction, primarily by the Bosnian Serb party, of the delivery of humanitarian assistance,
و يملكوا الموارد و بامكاننا اضافة الارادة و الالتزام فهم يعرفون كيفية ايصال المنتجات
They have resources, and if we can add the will, the commitment, they know how to deliver that product.
وهذه الجوانب، مقترنة مع الحاجة المستمرة الى ايصال الخدمات بسرعة، تجعل عمل هذه الدائرة مرهقا.
These aspects, coupled with constant demand for speedy delivery of services, render the work of the Section demanding.
ونعتبر نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف أداة فعالة ومفيدة لمنع انتشار نظم ايصال أسلحة الدمار الشامل.
We consider the Missile Technology Control Regime to be an effective and useful instrument for preventing the proliferation of delivery systems for weapons of mass destruction.
ومن المهم ايصال هذه القصص الرائعة المتنوعة من جميع المؤلفين حول العالم إلى متناول القارىء العربي.
It is important to bring all these wonderful diverse stories from authors all around the world to the reach of Arabic readers.
ويتم ايصال الجلكوز الي الخليه عن طريق مجرى الدم. هذا هنالك, انا ارسم وعاء دموي وهو
And glucose gets delivered to cells through the blood stream.
ولقد يكون من الجائز ممارسة الضغط على المتلقين كي يعدلوا مواقفهم على نحو ييسر ايصال المعونة الغوثية.
It may be possible to put pressure on the recipients with a view to adjusting their positions in ways that would facilitate the delivery of relief aid.
٢١ منــع القتـال الكثيف، فـي المرحلـة اﻷولـى لﻷزمـة، من ايصال المساعدة اﻹنسانية، بمقادير كبيرة الى ضحايا اﻷزمة.
21. In the early stage of the crisis, intense fighting prevented substantial delivery of humanitarian assistance to victims of the crisis.
وتقوم هذه اللجان بتخطيط ايصال اﻷغذية واﻹغاثة غير الغذائية والبذور واﻷدوات، وكذلك تعزيز عمليات تعمير الخدمات اﻷساسية واصﻻحها.
These provincial humanitarian assistance committees plan the delivery of food, non food relief and seeds and tools, as well as promote reconstruction and rehabilitation of basic services.
٤٩٣ وقد اتخذت سلسلة من المبادرات على مستوى رفيع لتوسيع وتسريع ايصال المساعدات الغوثية الى المناطق المتضررة من النزاع.
493. A series of high level initiatives have been taken to broaden and accelerate the delivery of relief assistance to conflict affected areas.
ففي بادئ اﻷمر، تصدرت المساعدة اﻹنسانية فتح مناطق رينامو لتيسير ايصال اﻷغذية والمواد الغوثية غير الغذائية وبدء عملية التعمير.
Initially, relief assistance spearheaded the opening up of RENAMO areas to facilitate delivery of food, non food relief items and the start of reconstruction.
بتعبيرك لها بعبارة إذا ـ سيكون ذلك يمكنك ايصال رسالتك من غير أن تبدو وكأنك تتسلط على الشخص الآخر.
By expressing it as an if then statement, you can get the message across without appearing to boss another person around.
...اذن الرقض في الشارع ...ان تطلبي ايصال الشراء من شخص لا تعرفينه ...سواءا نائمة او مستيقظة تسألين عن الطعام
Well you danced on the streets, asked a guy for his receipts, the first time you met him, always asking for meat and rice, and imitating Mi Shil's dialogues, you think someone like you is fit to be a princess?
وإذ يﻻحظ مع اﻻرتياح أداء نظام المعلومات المتعلقة بالتنمية التابع للجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا في ايصال المساعدة التقنية إلى الدول اﻷعضاء،
Noting with satisfaction the performance of the Economic Commission for Africa apos s Development Information System in the delivery of technical assistance to member States,
وتتضمن التقارير المقدمة الى مجلس اﻷمن بشأن المناطق اﻵمنة )انظر الفقرة ٣ أعﻻه( مزيدا من المعلومات بشأن ايصال المساعدة اﻻنسانية.
The reports to the Security Council on the safe areas (see para. 3 above), contain further information on the delivery of humanitarian assistance.
١٣٥ وأيدت الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين الجهود التي بذلتها حكومة السودان من أجل ايصال اﻻمدادات الغوثية والمساعدة اﻻنسانية.
135. The General Assembly at its forty eighth session endorsed the efforts made by the Government of the Sudan in the delivery of relief supplies and humanitarian assistance.
و عندما يقوم أحدهم بذلك، فإنه يقوم بتغيير اقتصاديات ايصال الامور الحوسبية، سواء أكان ذلك على مستوى الشبكة العنكبوتية أم لا.
And when one does that, one really changes the economics of delivering computational things, whether it's on the web or elsewhere.
اذا تمكنا من وضع هذان الاثنان مع بعضهما في مكان امن، ليعملا مع بعضهما، يمكننا ايصال السلع العامة في هذه اللحظة
If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply.
وقد ينظر صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة، على وجه التحديد، في طرق يمكن بها ايصال المساعدة من برنامجه الى النساء بين السكان اﻷصليين.
The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) might specifically consider ways in which its programme could bring assistance to indigenous women.
والدي في الليلة الماضية حاول ايصال رسالة واحدة نستمر بسماع أن اسرائيل تسعى ضد حماس، لكننا نحن الأهداف هنا، المدنيون هم الأهداف، ليس حماس.
My father last night tried to communicate a single message We keep hearing that Israel is after Hamas but WE are the targets here Civilians are the targets here, not Hamas.
quot ويرحب المجلس بالتحسن الذي طرأ على ايصال المساعدة الغوثية اﻹنسانية الى السكان المتضررين في أنغوﻻ، وإن كان يدرك أن الحالة العامة ﻻ تزال خطيرة.
quot The Council welcomes the improvement in the delivery of humanitarian relief assistance to the affected population in Angola, while acknowledging that the overall situation remains serious.
ويعلق المجتمع الدولي أهمية كبرى على مسألة عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل ونظم ايصال هذه اﻷسلحة من جميع جوانبها، وعلى تقرير اﻷمين العام بشأن الموضوع.
The international community attaches great importance to the issue of non proliferation of weapons of mass destruction and their delivery systems in all their aspects and to the Secretary General apos s report on the subject.
اذا تمكنا من وضع هذان الاثنان مع بعضهما في مكان امن، ليعملا مع بعضهما، يمكننا ايصال السلع العامة في هذه اللحظة أو بزمن توريد قصير جدا
If we can put those two together in a safe space, get them to work together, we can deliver public goods right now, or in extremely short supply.
إننا ندين اﻻعتداءات المستمرة على سراييفو والقتال في المناطق اﻷخرى من البوسنة والهرسك، التي ﻻ تزال تتسبب في حاﻻت الموت واﻻصابات واﻻخﻻل بعمليات ايصال اﻻمدادات اﻻنسانية.
We condemn the continued attacks on Sarajevo and the fighting in other parts of Bosnia and Herzegovina, which are still causing death and injury and disrupting the delivery of humanitarian supplies.
ويحث المجلس الطرفين على مواصلة التعاون مع وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في ضمان ايصال إمدادات اﻹغاثة اﻹنسانية دون عوائق وتوفير اﻷمن الﻻزم لتوزيعها بكفاءة.
It urges the parties to continue to cooperate with the United Nations agencies and the non governmental organizations in ensuring the unimpeded delivery of humanitarian relief supplies and the necessary security for its efficient distribution.

 

عمليات البحث ذات الصلة : ايصال الترجيع - ايصال الشحن - ايصال المعلومة - ايصال المنتج - ايصال سداد للفاتورة - ايصال تحويلة معلق