Translation of "nature and scope" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

II. THE NATURE AND SCOPE OF THE PROBLEM
ثانيا طبيعة ونطاق المشكلة
Environmental journalism pulls from the tradition and scope of nature writing.
وتعتمد الصحافة البيئية على التقاليد ونطاق الكتابة المتعلقة بالطبيعة.
The nature, size, pace, reversibility and scope of any proposed project or activity
أ طبيعة أي مشروع أو نشاط مقترح وحجمه وسرعته وقابلية تحويله ونطاقه
What is the nature and scope of business responsibilities with regard to human rights?
ما هي طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان
However, differences still persist on the scope, composition and nature of such an expansion.
إﻻ أن هناك خﻻفات ﻻ تزال قائمة بشأن نطاق هذا التوسيع وتشكيله وطابعه.
The scope, nature and complexity of the problems demanded increased support from the international community.
ويتطلب نطاق المشاكل وطبيعتها وتعقدها زيادة الدعم المقد م من المجتمع الدولي.
The nature and scope of responsibilities of business varied according to the companies' sphere of influence .
27 تختلف طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال بحسب دوائر نفوذ الشركات.
243. In the present report, I have described both the nature and scope of development efforts.
٢٤٣ وقد وصفت في هذا التقرير طبيعة الجهود اﻹنمائية ونطاقها.
Organizational scope and nature of the proposed coordinating entity and its relationship with existing and planned international organizations and initiatives
سابعا الإطار التنظيمي للهيئة التنسيقية المقترحة وطبيعتها وعلاقتها بالمنظمات والمبادرات الدولية القائمة أو المزمعة
III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF THE AFFECTED STATES ..... 12 33 5
ثالثا تحديد وتقييم طابع ونطاق المشاكل اﻻقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة
17. Statements were made by members of the Working Group concerning the scope and nature of their mandate.
٧١ وأدلى أعضاء الفريق العامل ببيانات تتعلق بنطاق وطبيعة وﻻيتهم.
As the report of the Secretary General attests, the nature and scope of the problem are grim indeed.
إن طبيعة هذه المشكلة ونطاقها، على نحو ما يشهد عليه تقرير اﻷمين العام، قاتمان حقا.
12. Statements were made by members of the Working Group concerning the scope and nature of their mandate.
٢١ وأدلى أعضاء الفريق العامل ببيانات تتعلق بنطاق وﻻيتهم وطبيعتها.
We do not see any scope for ambiguity in a draft resolution of this nature.
ويجب في رأينا ألا يكون هناك أي مجال للغموض في مشروع قرار من هذا النوع.
Innovative measures such as debt for nature swaps and debt for development swaps should be operationalized and their scope broadened.
وﻻبد من تطبيق تدابير من نوع جديد مثل تحويل الديون إلى استثمارات إيكولوجية أو تحويل الديون لخدمة التنمية وتوسيع نطاق تلك التدابير.
This database will facilitate greater understanding of the scope and nature of the problem and will enhance the ability to respond.
وستيسر قاعدة البيانات هذه تفهما أكبر لنطاق المشكلة وطبيعتها كما ستعزز القدرة على اﻻستجابة.
What we must address in depth now are the subsequent twin questions of the scope and nature of the enlargement.
إذ أن ما يجب علينـا أن نتصدى له اﻵن بتعمق هو المسألتين الﻻحقتين على ذلك وهما نطــــاق التوسيــع وطبيعته.
(b) There is justification in terms of a change in the nature or scope of the work
(ب) أن يكون لها ما يبررها من حيث تغير طبيعة العمل أو نطاقه
Second, the nature, timing and scope of assistance should be determined in accordance with the specific needs of any given State.
ثانيا، أن تتم صياغة طبيعة وتوقيت ونطاق المساعدات وفقا للاحتياجات والأولويات الخاصة بالدولة المعنية.
However, in its request for special reports, the Committee indicates the scope and nature of the information it requires from NGOs
ولكن اللجنة في طلبها للتقارير الخاصة، تحدد نطاق وطبيعة المعلومات التي تطلبها من المنظمات غير الحكومية.
I quickly realized how poorly my own education had prepared me to do science of this nature and of this scope.
أكتشفت بسرعة كم كانت ثقافتي قاصرة عن إعدادي لممارسة العلوم من هذا النوع و في هذا المجال.
The changing scope and nature of those challenges, among others, attest to the relevance of General Assembly resolutions 46 182 and 47 168.
والنطاق والطابع المتغيران لتلك التحديات يشهــدان، بين أمور أخرى، على أهمية قراري الجمعية العامة ٤٦ ١٨٢ و ٤٧ ١٦٨.
Although the scope and nature of the two proposals were different, they shared the same purpose and merited serious consideration by the Committee.
فمع اختـــﻻف نطاق وطبيعة كﻻ اﻻقتراحين، فإنهما يشتركان في نفس الغرض، وهما جديران بأن تنظر فيهما
Upon determination of the amount of compensation, a court takes into account, inter alia, the scope, duration and nature of the discrimination.
وتضع المحكمة في الاعتبار، عند تحديد مبلغ التعويض، جملة أمور منها نطاق التمييز ومدته وطابعه.
At that point, the Herdsmen's Committee had yet to receive a written plan of the nature and scope of the logging operation.
وعند هذه النقطة كان لا يزال على لجنة الرعاة أن تتلقى خطة مكتوبة بطبيعة عملية القطع ونطاقها.
At this point, the debate is focused on the scope and content of this punishable act, but not on its criminal nature.
وفي هذه المرحلة، تركز المناقشة على مدى هذا العمل الذي يستحق العقاب ومضمونه، وليس على طبيعته اﻻجرامية.
By acknowledging the primacy of the criterion of nature, the general scope of non commercial transactions would be diminished.
فاﻻعتراف بأولوية معيار الطبيعة، يؤدي إلى تضييق النطاق العام للمعامﻻت غير التجارية.
22.3 The nature and scope of assistance provided under the regular programme of technical cooperation differs depending upon the entities' functions and basic mandates.
22 3 ويختلف طابع ونطاق المساعدة المقدمة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني حسب مهام الكيانات والولايات الأساسية الموكولة إليها.
The peacebuilding Mission undertaken by the United Nations last year, by its very nature and scope, has to be a long term operation.
فبعثة بنا ء السلام التي أرسلتها الأمم المتحدة في العام الماضي، بحكم طابعها ونطاقها، يجب أن تكون عملية طويلة الأمد.
112. Questions as to the scope and nature of coastal State jurisdiction over foreign vessels in the exclusive economic zone are arising continually.
١١٢ تتزايد باستمرار المسائل المتعلقة بنطاق وطابع الوﻻية القضائية التي تمارسها الدولة الساحلية على السفن اﻷجنبية داخل المنطقة اﻻقتصادية الخالصة.
However, the scope and nature of the phenomenon require of us a reaction based on the moral aspects of the heritage of mankind.
ومع ذلك، ان نطاق هذه الظاهـــرة وطبيعتها يتطلبان أن يكون رد فعلنا قائم على الجوانب اﻷخﻻقية للتراث اﻹنساني.
Moreover, the term advice was used without further explanation as to its exact scope and nature it would be useful to avoid using generic terms but rather to briefly explain the nature of such advice.
وعلاوة على ذلك، استخد م مصطلح إسداء المشورة بدون مزيد من التوضيح من حيث نطاق المشورة وطبيعتها بالضبط ولذلك يستحسن تفادي استخدام مصطلحات فضفاضة وإيضاح طبيعة تلك المشورة بإيجاز عوضا عن ذلك.
135. A second factor to be highlighted concerns the nature and scope of the activities being undertaken in support of the Programme of Action.
١٣٥ وثمة عامل ثان يتعين إبرازه هو طبيعة ونطاق اﻷنشطة التي يجري اﻻضطﻻع بها دعما لبرنامج العمل.
It is essential to reach international consensus on the nature and the scope of that tool and its application in various sectors, such as fisheries management.
ومن الضروري التوصل إلى توافق آراء دولي بشأن طبيعة تلك الأداة ونطاقها وتطبيقها على مختلف القطاعات، مثل إدارة مصائد الأسماك.
Given the very limited scope and unpredictable nature of the conditions that it would cover, the premium for such a policy would be very low.
ونظرا للنطاق المحدود والطبيعة التي لا يمكن التنبؤ بها للحالات التي قد يغطيها، فإن مبلغ التأمين في مثل هذه الوثيقة سوف يكون منخفضا للغاية.
The diversity, scope and biregional nature of the Ibero American community mean that it is capable of becoming an active player on the international stage.
8 والتنوع الذي تحفل به الجماعة الأيبيرية الأمريكية واتساع نطاقها وطابع الثنائية الإقليمية الذي يكتنفها هي من الأمور التي تمكنها من أن تصبح قوة مؤثرة على المسرح الدولي.
Definition and scope
التعريف والنطاق
Objectives and scope
2 الأهداف والنطاق
Scope and Application
1 النطاق والتطبيق
Background and scope
ثانيا المعلومات الأساسية والنطاق
Scope and approach
النطاق والنهج
Scope and implementation
النطاق والتنفيذ
In order to make such a contribution as effective and valuable as possible, one has first of all to consider the nature and scope of these threats.
وبغية جعل هذه المساهمة فعالة وقيمة بقدر اﻹمكان علينا أوﻻ أن ننظر في طبيعة هذه التهديدات وفي نطاقها.
Access to those meetings was limited, particularly for developing countries, and the nature of the recommendations that they adopted cast some doubt on their scope and reliability.
فإمكانية المشاركة في تلك اﻻجتماعات كانت محدودة، وﻻ سيما بالنسبة للبلدان النامية، كما أن طبيعة التوصيات التي اعتمدتها تضفي بعض الشك على نطاقها ومصداقيتها.
We consider that the scope and nature of the institutional arrangement described in paragraphs 2 6 of the Note correspond to the needs of the Convention.
ونحن نعتبر أن نطاق الترتيب المؤسسي وطابعه كما يرد وصفه في الفقرات ٢ ٦ من المذكرة يتناظر مع احتياجات اﻻتفاقية.

 

Related searches : Nature Or Scope - Scope And - Scope 1 And Scope 2 - Scope And Responsibilities - Scope And Value - Scope And Time - Scope And Seek - Scope And Specifics - Scope And Design - Scope And Characteristics - Introduction And Scope - Scope And Quality - Subject And Scope