ترجمة "ونطاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Scope Range Desiring Safeties Load

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

العنوان ونطاق الإعلان
The title and the scope of the Declaration
التصوير في النطاق المرئي ونطاق اﻷشعة دون الحمراء ونطاق البخار المائي من الطيف
imaging in the visible, infrared and water vapour region of the spectrum
مدى ونطاق جمع البيانات
The scope and extent of data collection
أوﻻ الوﻻية ونطاق اﻷنشطة
I. MANDATE AND SCOPE OF ACTIVITIES
ثانيا طبيعة ونطاق المشكلة
II. THE NATURE AND SCOPE OF THE PROBLEM
رابعا عدم الامتثال ونطاق المشكلة
Non compliance and the scope of the problem
ونطاق تطبيق هذه الاتفاقية وسيع.
Its scope of application is vast.
(ب) طبيعة ونطاق النـزاع المسلح المعني.
(b) The nature and extent of the armed conflict in question.
(ب) و طبيعة ونطاق النزاع المسلح المعني.
(b) The nature and extent of the armed conflict in question.
ألف دور ونطاق عمل مجلس مراجعي الحسابات
A. Role and scope of the Board of Auditors
(أ) نوع ونطاق الفحص الذي أجراه مراجع الحسابات
(a) The type and scope of the Auditor's examination
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
Mine Action
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
Division of
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
10 NS, 12 UNV
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
(8 posts) 1 ASG, 1 P 5, 2 P 4, 2 GS, 2 NS
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
b Includes Divisional Headquarters in Kisangani.
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
Section
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
2 P 4, 13 P 3,
ووﻻية الوحدة مجالها فسيح ونطاق أنشطتها واسع أيضا.
The Unit apos s mandate is vast and the scope of its activities is also wide.
ونطاق كبير من هؤلاء الـ 500 مليون نسمة
And a significant minority of those 500 million people
وتعتمد الصحافة البيئية على التقاليد ونطاق الكتابة المتعلقة بالطبيعة.
Environmental journalism pulls from the tradition and scope of nature writing.
٧ ونطاق اﻷفكار والتدابير المقدمة حتى اﻵن عريض تماما.
7. The scope of the ideas and measures presented so far is quite broad.
ويتفق وفدنا تمام اﻻتفاق مع فحوى ونطاق هذه الوثيقة.
Our delegations are in complete agreement over both the meaning and the scope of this document.
ونطاق أنشطــة المؤتمـر هو في نفس إتساع بعده الجغرافـــي.
The scope of CSCE activities is just as broad as its geographical dimension.
ونطاق الأحواض بقاياه في حجم يصل إلى 9,000 فدان.
And the tailings ponds range in size up to 9,000 acres.
إن التقرير يبرز الزيادة المستمرة في حجم ونطاق أنشطة المجلس.
The report reflects the continued increase in the volume and the scope of the activities of the Council.
ما هي طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان
What is the nature and scope of business responsibilities with regard to human rights?
27 تختلف طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال بحسب دوائر نفوذ الشركات.
The nature and scope of responsibilities of business varied according to the companies' sphere of influence .
٨ تباينت سرعة ونطاق جهود اﻻصﻻح اﻻقتصادي في أقل البلدان نموا.
The pace and scale of LDCs apos economic reform efforts have varied.
أوﻻ، كانت هناك زيادة كبيرة في حجم ونطاق أنشطة حفظ السلم.
Firstly, there has been a significant increase in the size and scope of peace keeping activities.
دعم أنشطة حفظ السلم، ونطاق واستخدام حساب الدعم، ودور الميزانية العادية
Backstopping of peace keeping activities, scope and use of the support account and role of the regular budget
وإن ميثاق حقوق الدول وواجباتها اﻻقتصادية بعيد المدى بمفهومه ونطاق تطبيقه.
The Charter of Economic Rights and Duties of States is far reaching in its conception and scope of application.
لقد ازداد حجم وقيمة ونطاق البرامج زيادة كبيرة في العقد اﻷخير.
The volume, value and scope of the programmes have significantly increased in the last decade.
وحاليا، هناك فرص قليلة واضحة للمستثمرين، وخاصة من حيث حجم ونطاق المعاملات.
Currently, there are few clear opportunities for investors, especially in terms of transaction size and scale.
ونطاق launchpad.net استقبل 1 مليون زيارة في أغسطس 2009 حسب استطلاع Compete.com.
The domain launchpad.net attracted 1 million visitors by August 2009 according to a Compete.com survey.
ويبرز تقرير مجلس الأمن الزيادة المستمرة في حجم ونطاق جدول الأعمال ذاك.
The report of the Security Council highlights the continued increase in the volume and the scope of that agenda.
ثالثا تحديد وتقييم طابع ونطاق المشاكل اﻻقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة
III. IDENTIFYING AND ASSESSING THE NATURE AND SCOPE OF SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF THE AFFECTED STATES ..... 12 33 5
ثالثا تحديد وتقييم طابع ونطاق المشاكل اﻻقتصادية الخاصة التي تواجهها الدول المتضررة
SPECIAL ECONOMIC PROBLEMS OF THE AFFECTED STATES
فقد تكاثرت مبادرات وآليات اﻻندماج المتنوعة من حيث التغطية الجغرافية ونطاق الموضوعات.
Integration initiatives and mechanisms of varying geographical coverage and thematic scope have multiplied.
إن إسرائيل لم تعترف مطلقا بامتلاك أسلحة نووية، ناهيك عن حجم ونطاق ترسانتها.
Israel has never acknowledged having nuclear weapons, let alone the size and scope of its arsenal.
وهذا التقييد من حيث المنهجية ونطاق الاختصاص ضروري لتجنب تسييس القانون الإنساني الدولي.
This methodological and jurisdictional limitation is imperative to avoid politicization of IHL.
ويتم إنجاز مشاريع لاستحداث أدوات لتقييم وتقدير آثار ونطاق تدهور الأراضي والنظم الإيكولوجية.
Projects have been launched with a view to developing appropriate tools to assess and quantify the impact and extent of land and ecosystem degradation.
ونطاق هذه اﻷنشطة ﻻ يعلن للجمهور، وﻻ بد من تقديره بطريقة غير مباشرة.
The scale of those activities is not publicly available and has to be assessed indirectly.
إن فداحة ونطاق ظاهرة العنف هذه يمكن أن يعرضا إنجازات كيمبتون بارك للخطر.
The gravity and the scope of this phenomenon of violence could prejudice the achievements of Kempton Park.
وأشارا إلى أن المادتين ١ و ٢ تناولتا تحديد التعاريف ونطاق تطبيق اﻻتفاقية.
They pointed out that articles 1 and 2 set out the definitions and the scope of application of the Convention.