ترجمة "طبيعة ونطاق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

طبيعة - ترجمة : طبيعة ونطاق - ترجمة : طبيعة ونطاق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ثانيا طبيعة ونطاق المشكلة
II. THE NATURE AND SCOPE OF THE PROBLEM
(ب) طبيعة ونطاق النـزاع المسلح المعني.
(b) The nature and extent of the armed conflict in question.
(ب) و طبيعة ونطاق النزاع المسلح المعني.
(b) The nature and extent of the armed conflict in question.
ما هي طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال في مجال حقوق الإنسان
What is the nature and scope of business responsibilities with regard to human rights?
27 تختلف طبيعة ونطاق مسؤوليات مؤسسات الأعمال بحسب دوائر نفوذ الشركات.
The nature and scope of responsibilities of business varied according to the companies' sphere of influence .
ثانيا، أن تتم صياغة طبيعة وتوقيت ونطاق المساعدات وفقا للاحتياجات والأولويات الخاصة بالدولة المعنية.
Second, the nature, timing and scope of assistance should be determined in accordance with the specific needs of any given State.
ينبغي أن تحدد الدول الأطراف، في تقاريرها، طبيعة ونطاق المواقف والأعراف والممارسات التي تديم العنف ضد المرأة.
States parties in their reports should identify the nature and extent of attitudes, customs and practices that perpetuate violence against women and the kinds of violence that result.
١٣٥ وثمة عامل ثان يتعين إبرازه هو طبيعة ونطاق اﻷنشطة التي يجري اﻻضطﻻع بها دعما لبرنامج العمل.
135. A second factor to be highlighted concerns the nature and scope of the activities being undertaken in support of the Programme of Action.
464 ويرى الفريق أن المعلومات المقدمة لا توفر أساسا كافيا لتحديد طبيعة ونطاق فرص الترفيه المفو تة على الناس في الكويت.
In the view of the Panel, the information submitted does not provide a sufficient basis for determining the nature and extent of loss of recreational opportunities to people in Kuwait.
ومن المعتزم تحديد طبيعة ونطاق الدعم الممكن تقديمه بغية ضمان إرساء جذور راسخة للجهود المستمرة في الأوساط التعليمية في البلدان النامية.
It is intended to identify the nature and scope of possible support to ensure that ongoing efforts have established firm roots within the educational communities in developing countries.
ورحب المتحدث بآراء التقرير في مزايا الاندماج الاقتصادي، وبدعوته إلى الاتفاق على طبيعة ونطاق التخفيضات الضريبية وغيرها من الحوافز المقدمة للمستثمرين الأجانب.
The speaker welcomed the report's views on the benefits of economic integration and its call for agreement on the nature and extent of tax breaks and other incentives for foreign investors.
وتترك تلك المادة للمحكمة أمر تقرير طبيعة ونطاق أي دعوى من هذا القبيل والقانون الوطني الذي يجوز أن يسري على تلك الدعوى.
The section leaves it to the court to determine the nature and extent of any such action and the national law that may apply to such action.
بيد أن الفريق، في الحالة موضع النظر، يرى أن الأدلة التي قدمتها الكويت غير كافية لإثبات طبيعة ونطاق الضرر الذي تطلب تعويضا عنه.
However, in the present case, the Panel does not consider that the evidence provided by Kuwait is sufficient to establish the nature and extent of the damage for which it seeks compensation.
وداخل ذلك اﻹطار، علينا أن نعمل لكفالة تقديم الموارد المخصصة للمساعدة اﻹنمائية بطريقة فعالة، مع مراعاة تنوع طبيعة ونطاق اﻻحتياجات اﻹنمائية للبلدان المتلقية.
Within that framework, we have to work to ensure that those resources which are committed to development assistance are delivered effectively, taking into account the variation in nature and scale of the development needs of recipient countries.
العنوان ونطاق الإعلان
The title and the scope of the Declaration
بالنظر الى كل هذه اﻻعتبارات، من اﻷساس أن نعيد التفكير والنظر، بطريقة حاسمة، في طبيعة أهداف عمليات حفظ السﻻم ومدة ونطاق وﻻياتها من جميع الجوانب.
In view of those considerations, it is essential to reconsider and review critically the nature of the objectives and the duration and scope of the mandates of the peace keeping operations, in all their aspects.
وللمساعدة في وضع سياسات من هذا القبيل، يتمثل أحد اﻷهداف اﻷخرى للبرنامج الفرعي في زيادة معرفة طبيعة ونطاق هذه التحركات وتحليل أسبابها ونتائجها اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
To assist in the formulation of such policies, a further objective of the subprogramme will be to improve knowledge of the nature and scope of such movements and to analyse their economic and social causes and implications.
التصوير في النطاق المرئي ونطاق اﻷشعة دون الحمراء ونطاق البخار المائي من الطيف
imaging in the visible, infrared and water vapour region of the spectrum
مدى ونطاق جمع البيانات
The scope and extent of data collection
أوﻻ الوﻻية ونطاق اﻷنشطة
I. MANDATE AND SCOPE OF ACTIVITIES
وعلاوة على ذلك، لم تمك ن الأدلة المقدمة الفريق من استخلاص أية استنتاجات بشأن طبيعة ونطاق التدهور الذي يمكن أن يكون قد نتج عن التصاق ترسب الجسيمات.
Moreover, the evidence presented does not enable the Panel to draw any conclusions about the nature and extent of deterioration that could have been the result of contact with the particulate deposition.
وكان القصد من بعض هذه المشاريع توفير المعلومات اللازمة للمساعدة على استعراض المطالبات الأساسية بتقديم معلومات علمية وتقنية عن طبيعة ونطاق الأضرار البيئية وتدابير الإصلاح المحتملة.
Some of these projects were intended to provide information to assist with the review of substantive claims by producing scientific and technical information about the nature and extent of environmental damage and potential remediation measures.
وثمة تسليم بأهمية الاستجابة لمسألة منع الجريمة ومراقبة المخدرات، لكن انعدام البيانات عامة بشأن طبيعة ونطاق المشكلة شك ل أحد العوامل التي حالت دون التصدي للمشكلة بفعالية.
There is recognition of the importance of responding to the issue of crime prevention and drug control, but one factor that has worked against an effective response is the overall lack of data on the nature and extent of the problem.
رابعا عدم الامتثال ونطاق المشكلة
Non compliance and the scope of the problem
ونطاق تطبيق هذه الاتفاقية وسيع.
Its scope of application is vast.
وقبل صدور هذا الإعلان، كان حقوقيون وأخصائيون في القانون العام وفنيون قد قالوا بنظريات مختلفة بشأن طبيعة ونطاق الحقوق القائمة بشأن الجرف القاري أو التي يمكن ممارستها فيه.
Previously, various theories as to the nature and extent of the rights relative to or exercisable over the continental shelf had been advanced by jurists, publicists and technicians.
وفي وسع جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية، كبلد يعاني من عقوبات غير عادلة فرضت عليه من غير مبرر، أن تقدم أمثلة بليغة على طبيعة ونطاق آثار العقوبات المدمرة في التنمية.
As a country that suffers from unjust sanctions that have been kept in place without any justification, the Federal Republic of Yugoslavia can provide telling examples on the character and scope of the devastating effects of the sanctions on development.
وعلى وجه الخصوص، قد أبدت وزارات قطاعية، في عدد من البلدان، رغبتها في تواجد لوكالة اﻷمم المتحدة القطاعية في الوزارة ذات الصلة، في ضوء طبيعة ونطاق التعاون المستمر بينهما.
In particular, in a number of countries, sectoral ministries desired that, in view of the nature and extent of their collaboration on an ongoing basis, the sectoral agency of the United Nations be located in the relevant ministry.
ألف دور ونطاق عمل مجلس مراجعي الحسابات
A. Role and scope of the Board of Auditors
5 وفي دورته الموضوعية الأولى خاض المشاركون في مناقشة عامة وتبادلوا وجهات نظر عامة بشأن طبيعة ونطاق الصك الدولي المستقبلي المتعلق بتعقب الأسلحة واستمع إلى بيانات أدلت بها منظمات دولية وإقليمية.
At the first substantive session, participants engaged in a general debate, held a general exchange of views on the nature and scope of the future international instrument on tracing and heard presentations by international and regional organizations.
طبيعة صامتة.
Steal Life.
204 وفيما يتعلق بالضرر الناتج عن اسوداد سطح معالم التراث الثقافي، يرى الفريق أن إيران لا تصف أو تحدد بوضوح طبيعة ونطاق الضرر الذي لحق بآثار ومواقع التراث الثقافي التي تتناولها المطالبة.
With regard to damage from surface blackening of cultural heritage monuments, the Panel finds that Iran does not clearly describe or identify the nature and extent of the damage to the cultural heritage artefacts and sites that are the subject of the claim.
تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم طبيعة الطبيعة، طبيعة ما يحدث.
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, showing us our impact on the Earth.
(أ) نوع ونطاق الفحص الذي أجراه مراجع الحسابات
(a) The type and scope of the Auditor's examination
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
Mine Action
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
Division of
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
10 NS, 12 UNV
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
(8 posts) 1 ASG, 1 P 5, 2 P 4, 2 GS, 2 NS
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
b Includes Divisional Headquarters in Kisangani.
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
Section
فروق متصلة بالولاية تغييرات في حجم ونطاق الولاية
2 P 4, 13 P 3,
ووﻻية الوحدة مجالها فسيح ونطاق أنشطتها واسع أيضا.
The Unit apos s mandate is vast and the scope of its activities is also wide.
ونطاق كبير من هؤلاء الـ 500 مليون نسمة
And a significant minority of those 500 million people
ألف طبيعة الموضوع
Nature of the topic
طبيعة العمل والأهداف
Nature and Objectives

 

عمليات البحث ذات الصلة : مدى ونطاق - مقدمة ونطاق - الموضوع ونطاق - هدف ونطاق - إطار ونطاق - حجم ونطاق - هدف ونطاق - أهداف ونطاق - هدف ونطاق - نوع ونطاق - هدف ونطاق - أهداف ونطاق - مدى ونطاق