Translation of "must be stopped" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It must be stopped. | ينبغي وقف ذلك. |
Rodrigo must be stopped! | يجب ايقاف رودريجو |
It must therefore be stopped. | ويجب لذلك إيقافه. |
This genocide must be stopped. | هذه اﻹبادة الجماعية يجب وقفها. |
These words must be stopped. | يجب أن تتوقفا. |
Onahti, the massacre must be stopped. | يجب وقف المذبحة |
Impunity for such violence must be stopped. | ويجب وقف حالات الإفلات من العقاب على ارتكاب هذا العنف. |
These crimes against humanity must be stopped. | وهذه جرائم ضد اﻹنسانية يجب أن توقف. |
The Assad killing machine must also be stopped. | ولابد أيضا من وقف آلة القتل التي يديرها الأسد في سوريا. |
Of course i see it. He must be stopped. | بالطبع رأيته و يجب ايقافه |
And this is why militant Islamist preachers must be stopped. | ولهذا السبب أيضا تتجلى ضرورة منع الوعاظ الإسلاميين من ذوي النزعة القتالية من بث روح الكراهية. |
Dr. Gifford, this must be stopped before it's too late. | دكتور جيفورد ، يجب أن يتوقف ذلك قبل فوات الأوان |
Someone must have stopped by. | يظهر ان احدهم قد اتى |
The fighting in Darfur must be stopped, the conflict must be resolved and the people affected must be able to return to their homes. | فلا بد من وقف القتال في دارفور، ولا بد من تسوية الصراع، ولا بد من أن يتمكن السكان المتضررون من العودة إلى ديارهم. |
Serbia must be stopped, and Bosnia apos s territorial integrity and sovereignty restored. | ويجب وقف صربيا، واستعادة سيادة البوسنة وسﻻمتها اﻻقليمية. |
She must be still on the train. We haven't stopped since we started. | لابد انها مازالت فى القطار, فنحن لم نتوقف منذ ان بدأنا الرحلة . |
The witness perjury! It must be stopped. I take it as a prosecution witness. | الشاهد يشهد زورا, يجب القبض عليه انا ارفضه كشاهد للنيابة |
Sexual exploitation and abuse by peacekeeping forces and other United Nations staff must be stopped. | ويجب وقف الاستغلال الجنسي وإساءة المعاملة التي ترتكبها قوات حفظ السلام وموظفو الأمم المتحدة الآخرون. |
The violence must be stopped and the facts relating to it fully brought to light. | ويجب وقف العنف وتسليــط الضـوء بصورة تامة على الحقائق المتعلقة به. |
We deplore the flagrant violations of human rights and the blood letting, which must be stopped. | ونحن نشجب اﻻنتهاكات الصارخة لحقوق اﻻنسان وإراقة الدماء، التي يجب أن تتوقف. |
The vicious circle of violence must be stopped, as it will cause nothing but suffering and destruction. | وﻻبد من وقف هذه الحلقة المفرغة من العنف، ﻷنها لن تجلب شيئا غير المعاناة والدمار. |
This should be stopped. | ولابد وأن يتوقف هذا الأمر. |
So the game must be stopped, if only for the survival of innocent bystanders the rest of us. | لذا، فلابد وأن تتوقف هذه اللعبة، حتى ولو على سبيل الحرص على حياتنا نحن المتفرجين الأبرياء. |
There are hate preachers that must be stopped and held accountable. Ali Al Saeed ( alialsaeed) June 28, 2015 | هناك دعاة للكراهية يجب إيقافهم ومساءلتهم. |
And he was stopped. So he must have found out something. | وانا اعتقد انه تم ايقافه فعلا لانه وجدا شيئا كبيرا |
This has to be stopped. | وهــذا ﻻ بد أن يتوقــف. |
And had to be stopped | وإنه يجب أن ي وقف |
He's got to be stopped! | لابد من إيقافه! |
Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. | الذين يجب سد افواههم فانهم يقلبون بيوتا بجملتها معل مين ما لا يجب من اجل الربح القبيح. |
It must therefore be stopped as quickly as possible and steps taken to ensure that humanitarian aid is provided. | ولذلك يجب أن يتوقف بأسرع وقت ممكن وأن تتخذ خطوات لضمان توفير المعونة اﻹنسانية. |
Auntie Em must have stopped wondering what happened to me by now. | .. لابدو أنالعمة(إم )منشغلةللغايةعلي الآن. |
We also believe that humanitarian missions must not be transformed into military operations and that a war cannot be stopped by expanding it. | كما نعتقد أن البعثات اﻻنسانية يجب أﻻ تتحول إلى عمليات عسكرية، وأن وقف الحرب ﻻ يكون بتوسيع نطاقها. |
The decline of French influence in Europe is undeniable, but it is neither fatal nor desirable. It must be stopped. | لا يملك أحد أن ينكر الانحدار الذي يشهده نفوذ فرنسا في أوروبا، لكن هذا الانحدار ليس محتوما من ناحية، ولا مرغوبا فيه من ناحية أخرى، ولابد وأن يتوقف. |
whose mouths must be stopped men who overthrow whole houses, teaching things which they ought not, for dishonest gain's sake. | الذين يجب سد افواههم فانهم يقلبون بيوتا بجملتها معل مين ما لا يجب من اجل الربح القبيح. |
Because true safety for adults and children began in the family environment, the cycle of domestic violence must be stopped. | ولأن الأمان الحقيقي للكبار والأطفال علي السواء يبدأ من بيئة الأسرة، لذا يجب إيقاف دائرة العنف المنزلي. |
It can be stopped at once. | ويمكن إيقافها على الفور. |
That has got to be stopped. | يجب أن يتوقف ذلك. |
But the bleeding couldn't be stopped. | لكن النزيف لم يتوقف |
Once we have stopped doing harm, we must start doing the right things. | ويتعين علينا بمجرد التوقف عن إحداث المزيد من الضرر أن نبدأ بالتصرف على النحو السليم. |
Some of the project s adversaries claim that it must be stopped because it will be a tribute to the perpetrators of a despicable deed. | إذ يزعم بعض خصوم المشروع أنه لابد وأن يتوقف لأنه سوف يكون بمثابة التكريم للجناة الذين ارتكبوا تلك الفعلة الدنيئة. |
Since the brain has stopped functioning, the hormone levels and blood pressure must be regulated by intensive care unit (ICU) personnel. | ونظر ا لأن المخ قد توقف عن العمل، فإنه يجب تنظيم مستويات الهرمونات وضغط الدم من خلال موظفي وحدة العناية المركزة (ICU). |
But that practice should be stopped, anyway. | ولكن هذه الممارسة لابد وأن تتوقف على أية حال. |
It's obvious that Kony should be stopped | إنه من الواضح إنه يجب أن نوقف كوني |
Joseph Kony's crimes had to be stopped | جرائم جوزيف كوني يجب أن تتوقف |
Joseph Kony's crimes had to be stopped. | واحدا تلو الآخر. على كلا الجانبين. الجمهوري والديمقراطي، كل ما يتفق معنا. |
Related searches : Must Have Stopped - Cannot Be Stopped - Could Be Stopped - Will Be Stopped - To Be Stopped - Should Be Stopped - Can Be Stopped - Shall Be Stopped - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked