Translation of "most serious complications" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Many adjuvants carry a significant risk of serious complications.
يحمل الكثير من المواد المساعدة على مخاطر كبيرة من مضاعفات خطيرة.
Most maternal deaths are directly due to obstetric complications.
146 ومن بين أسباب وفيات الأمهات، كانت أكبر نسبة لهذه الوفيات راجعة لأسباب تتعلق بالولادة بصورة مباشرة.
(c) Sick leave shall not normally be granted for maternity cases except where serious complications arise.
(ج) لا تمنح الإجازة المرضية عادة لحالات الأمومة، إلا إذا نشأت مضاعفات خطيرة.
Complications The most common complications of boils are scarring and infection or abscess of the skin, spinal cord, brain, kidneys, or other organs.
من أكثر مضاعفات الدمامل شيوع ا ترك ندبات على الجلد وانتشار العدوى عليه أو ظهور الخراريج بالجلد أو النخاع الشوكي أو المخ أو الكليتين أو أي أعضاء أخرى.
As in people, one of the most common complications of the surgery is hypothyroidism.
كما هو الحال في البشر، واحدة من أكثر المضاعفات شيوعا من الجراحة هي قصور الغدة الدرقية.
There is a high unmet need for contraception, and complications from unsafe abortion pose a serious public health problem.
وهناك حاجة كبيرة لموانع الحمل لا يتم الوفاء بها، وتشكل التعقيدات الناتجة عن الإجهاض غير الآمن مشكلة خطيرة تهدد الصحة العامة.
Any complications?
أي مضاعفات
What complications?
آي تعقيدات
The most serious is global warming.
وأخطر هذه المشاكل ظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
There are other complications.
ولا يخلو الأمر من تعقيدات أخرى.
No complications, none whatsoever.
لا تعقيدات، لا شيء على الإطلاق.
This is the most serious accident case.
هذه أخطر حالة لحادثة .
The fifth lesson may be the most serious.
قد يكون الدرس الخامس هو الأكثر أهمية.
That most unusual situation was very serious indeed.
وإن هذا الوضع ﻻ يبدو عاديا بتاتا ويعتبر خطيرا للغاية.
You were the most serious thing I'd seen.
وكنت في أقصى حالات الجدي ة التي رأيتها قط
It seems his illness is indeed most serious.
يبدو أن مرضه خطيرا بالفعل
We haven't had that many complications.
لم يكن لدينا الكثير من التعقيدات .
But of course, there are complications.
لكن بالطبع ، هناك تعقيدات
No involvements, no complications, no danger.
لا تدخ لات، لا مضاعفات، لا خطر.
The most serious problems right now are in Europe.
أما المشاكل الأعظم خطورة فهي في أوروبا في وقتنا الحالي.
Dealing with obstetrical complications and neonatal emergencies.
الاهتمام بالمضاعفات لدى الولادة وبالمواليد الجدد بصفة عاجلة
Yes, Linus. We don't want any complications.
لا نريد مضاعفات
Among the main causes of maternal mortality, the most prevalent are obstetric haemorrhaging, severe forms of gestosis, and other complications of pregnancy.
ومن بين الأسباب الرئيسية السائدة لوفيات الأمهات النزيف أثناء الولادة، والأشكال الخطيرة للتعفن ومضاعفات الحمل الأخرى.
The cost of insurance may be the most serious problem.
قد تكون تكلفة التأمين هي المشكلة الأكثر خطورة.
Violence remains the most serious threat to the peace process.
وﻻ يزال العنف من أشد اﻷخطار التي تهدد عملية السلم.
Actually, I've spent most of my time on serious music.
في الحقيقة، لقد قضيت وقتي سابقا فيالموسيقاالجادة.
Each presents its own complications and special characteristics.
إن كل واحدة منها لها تعقيداتها الخاصة وسماتها الخاصة.
However, there's always kinds of complications in this.
لكن، هناك دائما تعقيدات في هذا.
Such a decision would be a serious setback to the movement to end impunity for the most serious crimes.
إذ أن اتخاذ مثل هذا القرار يشكل تراجعا خطيرا للحركة الرامية إلى إنهاء الحصانة التي يتمتع بها مرتكبو أفظع الجرائم.
That dangerous indifference is the most serious sign of NATO's crisis.
وعدم المبالاة إلى هذا الحد الخطير لهو أشد العلامات وضوحا على الأزمة التي تمر بها منظمة حلف شمال الأطلنطي.
Most governments are poorly equipped to deal with serious water challenges.
إن أغلب الحكومات غير مجهزة للتعامل مع التحديات الخطيرة المرتبطة بالمياه.
Most techniques have both kinds of serious errors, to varying degrees.
لدى معظم التقنيات كلا النوعين من الأخطاء الخطيرة، بدرجات متفاوتة.
Most developing countries faced a serious risk of being left behind.
وتواجه معظم البلدان النامية خطرا شديدا مؤداه التخلف عن الركب.
Security, or the lack of it, remains our most serious concern.
ولا يزال الأمن، أو انعدام الأمن، أخطر دواعي القلق لدينا.
One of the most serious challenges currently facing mankind was hunger.
56 وتابعت حديثها قائلة إن الجوع يمثل حاليا أخطر التحديات التي تواجهها البشرية.
38. Land degradation has its most serious effects on the poor.
٣٨ وأفدح آثار لتدهور اﻷراضي هي تلك التي تصيب الفقراء.
Perhaps the most serious of these concerns payments for railway services.
ولعل أخطر هذه المشاكل يتصل بتسديد المدفوعات لخدمات السكك الحديدية.
And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind.
والعديد من العلماء موقنون اننا نواجه مشكلة عويصة ان انقرضت هذه الكائنات
Oil is a problem, and coal is the most serious problem.
النفط مشكلة، والفحم هو المشكلة الأكبر فعليا .
There were 405 severe complications, and 78 children died.
كانت هناك 405 حالة عانت من مضاعفات شديدة, و 78 طفلا ماتوا.
Each issue presents its own complications and special characteristics.
إن كل موضوع منها له تعقيداته وسماته الخاصة.
Complications is a medical euphemism for pneumonia and death.
مضاعفات هي تخفيف لمصطلح طبي هو الالتهاب الرئوي
Bells, you were very good. But there are complications.
ما نحتاجه هنا هو محامي جنائي رائع و أنا أعرف واحد ا مناسب ا
Most of these incidents are fairly minor, but some are more serious.
وأغلب هذه الحوادث ثانوية إلى حد ما، ولكن بعضها أكثر خطورة.
The debt crisis remains the most serious obstacle to our economic development.
وﻻ تزال أزمة الدين أهم عقبة في سبيل تنميتنا اﻻقتصادية.

 

Related searches : Serious Complications - Most Serious - Most Serious Concern - Most Serious Form - Most Serious Problem - Most Serious Cases - Most Serious Threat - Most Serious Crimes - Most Serious Violations - Procedural Complications - Medical Complications - Cardiac Complications - Local Complications