ترجمة "التعقيدات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وزيادة على هذه التعقيدات،
In addition to these complexities,
وهذا يوضح مدى التعقيدات المنطوية عليها.
This shows the complexities involved.
لم يكن لدينا الكثير من التعقيدات .
We haven't had that many complications.
والدستور الجديد يجعل هذه التعقيدات في ذمة التاريخ.
The Constitution consigns these complexities to history.
وهناك طريقتان أخريان لمعالجة التعقيدات والافتقار إلى التوازن.
There are two other ways to address complexity and asymmetries.
وتبعا لذلك ندرك جيدا التعقيدات المتصلة بهذه الممارسة.
We are consequently well aware of the intricacies connected with this exercise.
و هذا هو نوع من التعقيدات التي واجهتها.
So, this is sort of a complication I've found.
فهم كم التعقيدات التي قد تحدث، المحفزات مهمة.
Understand, however complex we may be, incentives matter.
لهذا وضع شكسبير كل هذه التعقيدات في هاملت
(Laughter)
فهي تملك كل هذه التعقيدات الرياضية كما ترون
They've got hair all over them.
و من ثم سنتخلص من جميع تلك التعقيدات
And then we'll be rid of all these sticky complications.
وست رصد هذه التعقيدات باستمرار وستبذل قصارى الجهود لتجاوز الصعوبات.
These will be continuously monitored and every effort will be made to resolve difficulties.
وهنا تصلح صناعة السفر عبر البحار كقياس يبسط بعض التعقيدات.
A sea faring analogy simplifies some of the complexity.
CFCF المشكلة هي بوجود العديد من التعقيدات في عملية الترجمة.
CFCF The problem is that there are so many layers of complications in the translation process.
نحن نحب العلاقات، نحن بدورنا معقدين. لذلك نحب تلك التعقيدات.
We love relationships very complex. So we love this kind of stuff.
لكن كيف يمكننا من بين تلك التعقيدات إستخلاص شئ منطقي
But how can we make sense out of the complexities of this subject?
وبالنسبة للعراق، فإن التعقيدات والتناقضات التي أحاطت بالحرب كانت أكثر وضوحا.
For Iraq, the complexities and contradictions of the war were even more pronounced.
بسيطة ولها عدة جذور. أحد التعقيدات هي، بالطبع، أن رجال كـ
One complexity is, of course, men like
وكلما يزداد التردد ، كذلك تزداد التعقيدات للأنماط التي تظهر على اللوحة.
As the frequencies increase, so do the complexities of the patterns that appear on the plate.
تناقشت مع عمي اليوم ويجب أن نوضح الأمور لتجنب التعقيدات لاحقا
You see, I discussed it with Uncle today, and we have to address this to avoid complications later.
جيد , هناك القليل من التعقيدات فأنت تعرف كيف تجري أمور الانتقالات
Good. Fewer complications. You know how it is with transfers.
فقد كان شديد البراعة في تحويل كل ما هو معقد إلى بسيط وبدلا من الاستسلام للشلل في مواجهة التعقيدات، عمل جوبز على إيجاد طرق جديدة لتفكيك التعقيدات والتغلب عليها.
He was a master at converting the complicated into the simple and, rather than being paralyzed by complexity, he found new ways to deconstruct and overcome it.
كما أسفر السعي إلى ترسيخ كفاءة السوق عن ارتفاع مخيف في التعقيدات.
The quest for market efficiency has also led to a frightening rise in complexity.
وهذا يعطينا نموذجا ملموسا للبروتين الثلاثي الأبعاد وكيفي ة انطوائه وكل التعقيدات الهندسي ة الرياضي ة.
And this gives us a tangible model of the three dimensional protein and how it folds and all of the intricacies of the geometry.
بيد أن هذه التعقيدات لم تمر على رجل الشارع العربي العادي دون أن يلحظها.
But they have not gone unnoticed among ordinary Arabs.
ويعمل المحامون على تطوير عقود ما قبل الزواج، ثم هناك التعقيدات المرتبطة بمفاوضات الطلاق.
Lawyers work out prenuptial contracts, and then the complexities of divorce negotiations.
الإختبار الدقيق ، إعادة الاختبار ، والتصميم. نحن على وشك فتح آفاق للتفاهم ، التعقيدات والأمور الصعبة.
The careful testing, retesting, design, are going to open up vistas of understanding, complexities, difficult things.
في النهاية ، تسبب بالكثير من التعقيدات حيث قررنا أن ننظفه و نعيده حيثما وجدناه
Finally, he caused so many complications that we decided to clean him up and put him back where we found him.
فهي لا تعطيه سوى تلميحات عام ة عن التعقيدات، ولا بد أن أناضل بالنيابة عنه
They're only meant to give him a bare inkling of the... The complications I must struggle with in his behalf.
وإذ تشدد على التعقيدات التي ينطوي عليها النظر في مسألة القذائف في سياق الأسلحة التقليدية،
Underlining the complexities involved in considering the issue of missiles in the conventional context,
و من المدهش أن التطور يواصل المسار الذي أنشأه التطور البيولوجي نحو المزيد من التعقيدات
And amazingly, that evolution sustains the trajectory that biological evolution had established toward greater complexity.
فالبرنامج اﻹنمائي يتفهم التعقيدات التي تشهدها منطقة المحيط الهادئ. والتحدي اﻹنمائي الذي تواجهه الدول الجزرية.
UNDP understands the complexities of the Pacific region and the development challenge for the island States.
وتزعم هاتان الوكالتان أن التعقيدات التي ينطوي عليها اﻹجراء، تجعل من المتعذر فصل تكاليف الدعم.
These agencies claim that, given the complexities involved, it is difficult to separate support costs.
إنها فكرة مثيرة للإهتمام، من المحتمل أنكم بالفعل لاحظتم التعقيدات والاعتراضات التي قد تواجه الفكرة
So it's an intriguing idea, but already you could probably notice the complexities and objections that may raise so going to the MlT is a lot more than just what you learn in the classroom.
في نفس الوقت، سنجد أن ظروف الاستثمار الروسي في الاتحاد الأوروبي تعاني أيضا من الكثير من التعقيدات.
At the same time, conditions for Russian investment in the EU are far from perfect.
وبالطبع يتم قلب الرأي ضد الخطر المباشر من التعقيدات حول تلك العملية، الذي يعتبر نادر لكن موجود.
This, of course, is weighed against the direct risk of complications from the procedure, which are rare but not unheard of.
17 وكانت هذه العملية مضنية ومكلفة وشهدت الكثير من الضغوط السياسية والخلافات المالية وغير ذلك من التعقيدات.
Fraught by political pressures, financial disagreements and other complexities, the process was painstaking and expensive.
وأبرز ممثل شركة أجنبية متوسطة الحجم التعقيدات التي ينطوي عليها الاستثمار في كينيا والناتجة عن انتشار الفساد.
A representative of a medium size foreign firm highlighted the complications involved in investing in Kenya that resulted from pervasive corruption.
هنالك الكثير من التعقيدات العلميه المرحه اتمنى ان اتحدث عنها طوال هذه الأمسيه لكني لن افعل ذلك
There are a lot of fun complexities that I'd love to spend the whole evening on, but I won't.
الآن، هناك 40 عالما يعملون في هذا المشروع، والناس يعملون حقا كل أنواع التعقيدات والتحاليل الباهظة الثمن.
Now, there's 40 scientists working on this project, and people are doing all kinds of really complicated and expensive analyses.
ومن غير المرجح أن يلحظ المتلقي هذه التعقيدات ذلك أن أغلب هذا سوف يتم التعامل معه في الخلفية.
The recipient is unlikely to see the complexities most of this will be handled in the background. To start, you can simply set your price at, say, 1, along with a list of people who can reach you for free.
16 ويواجه هذا التحالف الاستراتيجي، شأنه شأن العديد من المبادرات الجديدة، درجات مختلفة من التعقيدات على مستوى التنفيذ.
As is the case with many new initiatives, this strategic alliance faces varying degrees of complications at the implementation level.
١١٥ وبالنظر إلى تلك التعقيدات فإنه ﻻ توجد طريقة وحيدة مرضية تبين بها الجرعة الناتجة التي يتلقاها اﻹنسان.
Given those complexities, there is no satisfactory single way of presenting the resultant dose to man.
إن التعقيدات التي تحيط اليوم بمسألة المواطنة والجنسية تنبع بالتالي من القوانين اﻻعتباطية ﻻستعمار الوﻻيات المتحدة في بورتوريكو.
The complexities created today around the question of citizenship and nationality therefore have their roots in the arbitrary provisions of United States colonialism in Puerto Rico.
وسمير، على الجانب الآخر، كان شخصية مثيرة للغاية ليراها العالم العربي، لأنها أظهرت التعقيدات لعلاقة الحب الك ره هذه
And Samir, on the other hand, was also quite an interesting character for the Arab world to see, because it brought out the complexities of this love hate relationship that the Arab world has with the West.