Translation of "most exposed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Yet anxiety remains high in the countries most exposed to new supply cuts. | ورغم كل ذلك فإن المخاوف تظل مرتفعة في البلدان الأكثر ع رضة لانقطاع جديد في الإمدادات. |
I'd be most grateful if you'd keep back that last plate you exposed. | سأكون ممتنا للغاية إذا احتفظت لنفسك بتلك اللقطة الأخيرة التي التقطتها ـ الحانة |
37. The most exposed categories of the southern population are the children and the women. | ٧٣ وأكثر الفئات تعرضا للخطر من السكان الجنوبيين هم اﻷطفال والنساء. |
Asia Exposed | آسيا في خطر |
Most important, living in cities, they were exposed to new ideas about the social and political order. | الأهم من ذلك أن الذين يعيشون في المدن كانوا يتعرضون إلى أفكار جديدة حول دور السياسية على النظام الاجتماعي. |
Since most plantations use harmful agro chemicals, the children working on them are directly exposed to these threats. | ويتعرض الأطفال بشكل مباشر للمواد الكيميائية الضارة حيث أنها تستخدم في المزارع التي يعملون بها. |
According to an ITC study, many developing countries and LDCs appear to be the most exposed to NTBs. | وحسب دراسة أجراها مركز التجارة الدولية()، تبدو العديد من البلدان النامية وأقل البلدان نموا أكثر تعرضا لتلك الحواجز. |
Traction Trust exposed. | عرض لعمليات سحب الضمانات |
Even the most exposed countries handled the last round of financial shocks, in May and June 2006, relatively comfortably. | فقد تمكنت حتى أكثر الدول عرضة للخطر من التعامل بارتياح نسبي مع الدورة الأخيرة من الصدمات المالية التي شهدها العالم خلال شهري مايو أيار ويونيو حزيران 2006. |
The group that is exposed the most to this kind of threat are the returnees, especially in rural areas. | ويمثل العائدون، ولا سيما في المناطق الريفية، الفئة الأكثر تعرضا لهذا الخطر. |
The facts were of concern to all nations, even though Cuba had been the nation most exposed to such action. | وتثير هذه الوقائع قلق جميع الدول، رغم أن كوبا هي الدولة التي تعرضت أكثر من غيرها لهذه اﻷعمال. |
China and India Exposed | الصين والهند على المكشوف |
in an exposed parchment | في رق منشور أي التوراة أو القرآن . |
in an exposed parchment | أقسم الله بالطور ، وهو الجبل الذي كل م الله سبحانه وتعالى موسى عليه ، وبكتاب مكتوب ، وهو القرآن في صحف منشورة ، وبالبيت المعمور في السماء بالملائكة الكرام الذين يطوفون به دائم ا ، وبالسقف المرفوع وهو السماء الدنيا ، وبالبحر المسجور المملوء بالمياه . |
That has been exposed. | تعرضت هذه. |
Among emerging markets, the Philippines and Indonesia are the most exposed to Japan, which absorbs about 16 of their total exports. | وبين الأسواق الناشئة، كانت الفلبين وإندونيسيا الأكثر تعرضا لليابان، التي تستوعب نحو 16 من إجمالي صادرات البلدين. |
This is because these people were exposed to low radiation doses that in most cases were comparable to natural background levels. | وهذا لأن هؤلاء الناس تعرضوا لجرعات منخفضة من الإشعاع، والتي في أغلب الأحوال كانت مماثلة للمستويات الطبيعية في البيئة. |
Excluding severe accidents, the doses to the most highly exposed individuals do not exceed, and rarely approach, doses from natural sources. | وباستثناء الحوادث الجسيمة فإن الجرعات التي يتلقاها أكثر اﻷفراد تعرضا لﻹشعاعات ﻻ تتجاوز بل نادرا ما تقارب الجرعات المتأتية من المصادر الطبيعية. |
Sami exposed Layla on YouTube. | كشف سامي أمر ليلى على اليوتوب. |
Sami exposed Layla on YouTube. | فضح سامي ليلى على اليوتوب. |
THE TRUTH WlLL BE EXPOSED | الحقيقة ستتعرض |
I was exposed to him. | لقد استعرضت حالته |
Some of the most respected banks have been exposed as perpetrators of moral fraud hence the demand for a new regulatory framework. | فقد تبين أن بعض أكثر البنوك احتراما كانت ترتكب عمليات احتيال منافية للأخلاق وبالتالي نشأت المطالبة بإطار تنظيمي جديد. |
This very doctrine left Europe exposed. | بيد أن هذا المبدأ جعل أوروبا مكشوفة للخطر. |
Agenda Against Top CEPS Officials Exposed | انكشاف أجندة ضد مسؤولين كبار سيبس |
You've exposed us to public ridicule! | لقد عرضتنا لسخرية الجميع |
And I don't like exposed galluses. | وأنا لا أحب حمالة البنطلون تكون عرضة للخطر |
The Panel also observes that the EHS relied on over sampling in highly exposed areas within the exposed area. | 697 ويلاحظ الفريق أيضا أن تقرير الدراسة الاستقصائية عن الصحة والتعرض للمخاطر اعتمد على أخذ عينات زائدة عن الحد في المناطق المعرضة بدرجة كبيرة ضمن المنطقة المعرضة. |
The bailout exposed deep hypocrisy all around. | لقد كشفت عمليات الإنقاذ عن قدر كبير من النفاق الشديد في كل مكان. |
The war exposed flaws in Hamas judgment. | لقد كشفت هذه الحرب عن عيوب شابت قدرة حماس على الحكم على الأمور. |
At this stage the organs are exposed. | في هذه المرحلة تصبح جميع الأعضاء الداخلية معرضة. |
And the secrets of the hearts exposed , | وحص ل بين وأفرز ما في الصدور القلوب من الكفر والإيمان . |
( Even to ) hell ? They are exposed thereto . | جهنم عطف بيان يصلو نها يدخلونها وبئس القرار المقر هي . |
And the secrets of the hearts exposed , | واست خرج ما استتر في الصدور من خير أو شر . |
And as a result, these exposed males | ونتيجة لذلك فان تلك الذكور الم تعرضة |
Your secret is about to be exposed | سرك يكاد أن يكون مكشوفا |
I want this rotten chaingang system exposed. | انا اريد فضيحه نظام السجن الفاسد |
That has been exposed am I right? | ذلك تعرضت أنا على حق |
Daylight never exposed so total a ruin. | آشعة الشمس أفسدت مظهري |
At present, the most promising studies of general application are those of workers exposed to several kinds of radiation in the course of their work. | كذلك فإن الدراسات المتعلقة بالعمال الذين يتعرضون لعدة أنواع من اﻹشعاع أثناء عملهم هي، في الوقت الحاضر، التي تبشر بالنجاح أكثر من غيرها. |
With their very first cry, this most precious, vital part of ourselves, our child, is suddenly exposed to the world, to possible mishap or malice. | هذا الجزء الاغلى لديك، الجزء الحي من ذواتنا، هو طفلنا، فجأة يتعرض للعالم الخارجي، للحوادث او الاحقاد. |
Iraq also argues that the EHS does not address significant confounding factors, particularly differences between the exposed and non exposed groups. | ويقول العراق أيضا إن التقرير المذكور لا يأتي على ذكر عوامل هامة تدحض تلك الاستنتاجات، وبخاصة الفوارق بين المجموعات المعرضة والمجموعات غير المعرضة. |
I don't want this secret to be exposed. | لا أريد لهذا السر أن ينكشف. |
The limits of military power have been exposed. | فلقد فضحت هذه الحرب الحدود التي تقيد القوة العسكرية. |
NGO staff were often particularly exposed and vulnerable. | وكان موظفو المنظمات غير الحكومية عرضة لهذه الأفعال وتأثروا بها بشكل خاص. |
Related searches : Most Exposed Areas - Exposed Areas - Highly Exposed - Exposed Skin - Exposed Concrete - Get Exposed - Were Exposed - Exposed Brick - More Exposed - Exposed From - Exposed Wires - Exposed Brickwork - Exposed Parts