Translation of "means become ends" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Become - translation : Ends - translation : Means - translation : Means become ends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An i means ends link | وصلة طرق الن هاية i |
We confused means with ends. | والحقيقة أننا خلطنا بين الوسائل والغايات. |
Now, this is because these other publishers are using copyright as a means, a means to a non knowledge ends, to a non copyright ends. | الآن ، وذلك لأن هؤلاء الناشرين أخرى تستخدم كوسيلة حقوق الطبع والنشر ، وسيلة لغايات غير المعرفة ، وينتهي إلى غير حقوق التأليف والنشر. |
Indeed, a lack of clarity about means and ends spans American politics. | والواقع أن الافتقار إلى الوضوح بشأن الوسائل والغايات يمتد عبر السياسة الأميركية بالكامل. |
Western leaders must now ask themselves whether the ends justify the means. | ويتعين على زعماء الغرب الآن أن يسألوا أنفسهم ما إذا كانت الغاية تبرر الوسيلة. |
Where instability exists, terrorism becomes an attractive means for attaining political ends. | وحيثما وجد عدم اﻻستقرار، يصبح اﻻرهاب وسيلة جذابة لبلوغ غايات سياسية. |
Being down at the bottom means that you're struggling to make ends meet. | وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات. |
We should take care, however, not to confuse the means and ends of policy. | ولكن يتعين علينا رغم ذلك أن نحرص على عدم الخلط بين الوسائل والغايات في عالم السياسة. |
This particular emphasis in results focuses on the outcomes (or ends) that result from an organization's products, processes, or inputs (the means to the ends). | وذكر النتائج بوجه خاص في تعريفه يركز على النتائج (أو النهايات) التي هي نتيجة منتوج مؤسسة ما، أو منتج عملية ما، أو المدخلات (وسيلة لتحقيق الغايات). |
War is a serious means toward serious ends, as Carl von Clausewitz observed almost 200 years ago. | إن الحرب وسيلة خطيرة لتحقيق غايات خطيرة، كما لاحظ كارل فون كلاوزفيتز قبل ما يقرب من مائتي عام. |
International relations in northeast Asia will become more subtle and unstable as the Kim Jong il era ends. | إن العلاقات الدولية في شمال شرق آسيا سوف تصبح أكثر تعقيدا واهتزازا مع انتهاء عصركيم جونغ إل. |
I've decided to become a mensch. Know what that means? | قررت أن أصبح رجلا أتعرف ماذا يعني ذلك |
Verily We established his power on earth , and We gave him the ways and the means to all ends . | إنا مكنا له في الأرض بتسهيل السير فيها وآتيناه من كل شيء يحتاج إليه سببا طريقا يوصله إلى مراده . |
Verily We established his power on earth , and We gave him the ways and the means to all ends . | إنا مك ن ا له في الأرض ، وآتيناه من كل شيء أسباب ا وطرق ا ، يتوصل بها إلى ما يريد م ن ف ت ح المدائن وقهر الأعداء وغير ذلك . |
Doing so also implies a rather different notion of policy coherence built around development ends rather than policy means. | 39 يتضمن القيام بذلك أيضا مفهوما مختلفا فيما يتعلق باتساق السياسة العامة ينبني على الغايات الإنمائية لا على الوسائل. |
They must renounce the resort to violence as a means to achieve their ends, however legitimate these may be. | ويجب عليهم أن يتخلوا عن اللجوء إلى العنف كوسيلة لتحقيق أهدافهم، مهما كان تلك الأهداف مشروعة. |
Plainly a part of contemporary international customary law, they are applicable wherever political ends are sought through military means. | فهي ببساطة جزء من القانون العرفي الدولي المعاصر، ولذلك فهي منطبقة حيثما ت ستخدم السبل العسكرية لتحقيق أغراض سياسية. |
By using economic means to pursue its foreign policy ends, Germany is gradually turning its back on its European partners. | وباستخدام السبل الاقتصادية لملاحقة غاياتها في عالم السياسة الخارجية فإن ألمانيا تدير ظهرها تدريجيا لشركائها الأوروبيين. |
They will need to be clear with themselves about whether they have the means to achieve their national security ends. | ويتعين على هذه الدول أن تكون واضحة مع نفسها حول ما إذا كانت تملك السبل اللازمة لتحقيق غاياتها الأمنية الوطنية. |
In other countries, other means of indicating the end of the release may be used, such as the text ends . | وفي بلدان أخرى يمكن استخدام وسائل أخرى لتشير إلى نهاية البيان مثل كلمة النهاية . |
We are also against double standards and the temptation to use human rights as a means of achieving political ends. | ونحن نعارض أيضا المعايير المزدوجة وإغراء استخدام حقوق اﻹنسان كوسيلة لتحقيق مآرب سياسية. |
ends with | ينتهي بـ |
(Music ends) | (صوت لوح التزحلق) (موسيقى) |
(movie ends). | (نهاية الفيلم) |
(Beatboxing ends) | (إنتهت الأنغام) |
(Applause ends) | (تصفيق) |
(Applause ends) | شكرا |
(Music ends) | (انتهاء الموسيقى) |
(Music ends) | (الموسيقي تتوقف) |
(Music ends) | (موسيقى) |
(Music ends) | في النهاية انها ليست البيئة الطبيعية الحقيقية للتجربة الموسيقية |
(Applause ends) | تصفيق... |
Since unilateral acts were usually a means of achieving political ends, their legal effects did not necessarily reflect their true nature. | 15 وواصل كلامه قائلا إن الأعمال الانفرادية لما كانت تشكل في العادة وسيلة لتحقيق غايات سياسية، فإن آثارها القانونية لا تدل بالضرورة على طبيعتها الحقة. |
Iran considers terrorism an acceptable means to achieve its political ends, and views its opponents as legitimate targets for terrorist attacks. | وإيران تعتبر اﻹرهاب وسيلة مقبولة لتحقيق غاياتها السياسية، وتعتبر معارضيها أهدافا مشروعة للهجمات اﻹرهابية. |
There it ends. | في تلك اللحظة ينتهي كل شيء |
(Video ends) (Laughter) | (نهاية الفيديو) (ضحك) |
(Guitar music ends) | (انتهاء موسيقى الجيتار) |
(Film ends) (Applause) | (انتهاء الفيلم) (تصفيق) |
(Whistling ends) (Applause) | (تصفيق) |
(Applause) (Applause ends) | (تصفيق) |
(Laughter) (Laughter ends) | (ضحك) |
(Music) (Music ends) | (موسيقى) |
(Applause ends) (Music) | (تصفيق) |
It ends here. | ينتهى هنا |
(Music) (Music ends) | (عزف بيانو ) |
Related searches : Ends And Means - Means And Ends - Means Justify Ends - Become Means Of - Deadline Ends - Contract Ends - Ends With - Political Ends - Ends In - Achieve Ends - Offer Ends - Commercial Ends - Both Ends