Translation of "long term trend" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Subsequently, the long term downward trend resumed. | ثم بعد ذلك، استأنف الدولار اتجاهه الهابط الطويل الأمد. |
For Chinese manufacturers, a long term trend of rising costs coupled with a short term export slump were unprecedented challenges. | فبالنسبة لأصحاب المصانع في الصين كان الاتجاه طويل الأمد نحو ارتفاع التكاليف مقترنا بركود الصادرات في الأمد القريب بمثابة تحد غير مسبوق. |
This is certainly the most devastating trend in view of a long term economic recovery of Bosnia and Herzegovina. | وهذا الاتجاه يحول بالتأكيد دون تحقيق انتعاش اقتصادي طويل الأجل في البوسنة والهرسك. |
The Committee notes with concern the trend of rising youth unemployment rates and the rise in long term unemployment. | 341 وتلاحظ اللجنة بقلق الاتجاه المتصاعد للبطالة بين الشباب وارتفاع مستوى البطالة الطويلة الأمد. |
The data suggest a long term trend of increasing reliance on bilateral sources for funding of technical cooperation activities. | وتوحي البيانات بوجود اتجاه طويل اﻷجل لزيادة اﻻعتماد على المصادر الثنائية لتمويل أنشطة التعاون التقني. |
For tens of thousands of years, the human population tended to rise and fall without a substantial long term trend. | فعلى مدى عشرات الآلاف من الأعوام، كان تعداد سكان العالم يميل الارتفاع ثم الهبوط دون الثبات على اتجاه ما على الأمد البعيد. |
This long term trend towards multifamily housing may be expected to continue, further diminishing the importance of land to home values. | وهذا الميل طويل الأمد نحو الإسكان المخصص لأسر عديدة من المرجح أن يستمر، الأمر الذي لابد وأن يزيد من ضآلة أهمية الأرض بالنسبة لقيمة المسكن. |
Indeed, terms of trade do not have much of a long term trend and show very pronounced reversion to the mean. | والواقع أن سعر الصادرات نسبة إلى سعر الواردات لا يظهر الكثير من الميل الطويل الأجل، بل إنه يظهر ارتدادا واضحا إلى الوسط. |
Moreover, many of the current favourable indicators could not be attributed to long term initiatives that would guarantee a sustainable trend. | وعﻻوة على ذلك فإن الكثير من المؤشرات المواتية الحالية ﻻ يمكن أن يعزى الى مبادرات طويلة اﻷجل تضمن اﻻستدامة لهذا اﻻتجاه. |
The recent turn around in that trend seemed due to speculation because, according to long term forecasts, prices would remain weak. | وإن اﻻنقﻻب الحديث لهذا اﻻتجاه يرجع فيما يبدو الى المضاربات ﻷنه بمقتضى اﻻسقاطات البعيدة المدى، فإن اﻻسعار ستظل ضعيفة. |
In short, unilateral contributions are characterized not only by a declining long term trend but also by a great deal of uncertainty. | وباختصـار، فإن المساهمــات اﻻنفرادية ﻻ تتسم فقط باﻻتجاه الى اﻻنخفاض في اﻷجل الطويل بل تتسم أيضا بقدر كبير من عدم التيقن. |
This trend towards more variability and fluctuation is perhaps more important, in terms of its impact on human health, than that of a gradual and long term trend towards higher average temperature. | وهذا الميل نحو مزيد من التنوع والتأرجح ربما يعتبر أكثر أهمية، وذلك من ناحية تأثيراته على الصحة البشرية مقارنة بالميل التدريجي طويل الأمد نحو ارتفاع متوسط درجات الحرارة. |
Short Term Talk, Long Term Cost | التهديد الوهمي المتمثل في التركيز على الأمد القريب |
But even if the world economy is on course to a firm recovery, the long term trend has been severely and permanently disrupted. | ولكن حتى لو كان الاقتصاد العالمي في سبيله إلى التعافي القوي، فإن الاتجاه في الأجل الطويل أصبح مشوشا بشدة وبشكل دائم. |
Long term Recommendations | توصيات في الأجل الطويل |
Long term impacts | باء الآثار الطويلة الأجل |
Moreover, with respect to the redeployment of resources, his delegation was concerned by the trend towards ad hoc solutions rather than a long term approach. | وعﻻوة على ذلك، وفيما يتعلق بإعادة توزيع الموارد، أعرب عن انشغال وفده إزاء اﻻتجاه نحو الحلول المخصصة بدﻻ من اتباع نهج طويل اﻷجل. |
Of particular concern is an increasing trend towards early pregnancies among urban adolescent girls, since their long term consequences can include significant reduction in opportunities. | وتزايد الميل صوب الحمل المبكر لدى المراهقات الحضريات يمثل شاغﻻ خاصا ﻷن عواقبه الطويلة اﻷجل يمكن أن تشمل انخفاضا كبيرا في الفرص المتاحة لهن. |
This trend will spell trouble for longer term global economic growth. | والواقع أن هذا الميل من شأنه أن يخلق المتاعب للنمو الاقتصادي العالمي في الأمد البعيد. |
(r) Long term contracts | (ص) العقود الطويلة الأجل |
Long term policy plans | خطط السياسات طويلة الأجل |
Long and medium term | على اﻷجلين الطويـل والمتوسط |
long term deficit trajectory? | على مسار أفضل لعجز الميزانية |
The development in future of new smarter' capabilities is likely to mean that the long term trend will be to use air dropped cluster munitions less. | 13 ومن المحتمل أن يؤدي تطوير قدرات جديدة أذكى في المستقبل إلى تراجع الميل إلى استعمال الذخائر العنقودية التي ت سقط من الجو على المدى البعيد. |
We know this because of long term science, because we have long term studies there. | وقد تعلمنا هذا الأمر عن الطريق العلم طويل المدى و لأننا قمنا بدراسات طويلة المدى هناك |
The policy has short term and long term objectives. | 343 ولهذه السياسة أهداف قصيرة الأجل وطويلة الأجل. |
The Long Term Investment Challenge | تحدي الاستثمار الطويل الأجل |
Strategic long term vision statement. | 13 بيان الرؤية الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
Required in the long term | المطلوب في اﻷجل الطويل |
How about the long term? | ماذا عن المدى البعيد |
So the long term could be long in coming. | لذا، فإن الأمد البعيد قد يطول انتظاره. |
Long term stockholders alone do not encourage a firm s managers to manage for the long term. | ذلك أن حاملي الأسهم لآجال طويلة وحدهم لا يشجعون مديري الشركات على إدارة الأمور لصالح الأمد البعيد. |
They fail to build long term markets and long term opportunities, the crux of business success. | وهي تفشل في بناء أسواق طويلة الأجل وفرص طويلة الأجل، وكلاهما صلب نجاح المشاريع التجارية. |
Most importantly, they have to be long term, since reconstruction itself is a long term process. | والأهم من كل ذلك، يجب أن تكون طويلة الأجل، حيث أن التعمير نفسه عملية طويلة الأجل. |
With a soft economy, a badly compromised financial system, and serious concerns about rising inflation, the long term dollar trend is downward, however the current crisis ends. | وفي ظل اقتصاد ضعيف، ونظام مالي مضطرب بشدة، ومخاوف جادة بشأن مستويات التضخم المتصاعدة، بات من الواضح أن الدولار سوف يميل نحو الانحدار لمدة طويلة، أيا كانت نهاية الأزمة الحالية. |
Market fundamentals will continue to determine the long term trend in oil prices, and point to a tight market in which supply cannot keep pace with demand. | سوف تستمر أساسيات السوق في تحديد اتجاه أسعار النفط في الأمد البعيد، والإشارة إلى سوق أكثر إحكاما حيث يعجز المعروض عن ملاحقة الطلب. |
The problem is that such long term investments bring results only in the medium and long term. | والمشكلة هي أن مثل هذه الاستثمارات الطويلة الأمد لا تحقق نتائج إلا في الأمدين المتوسط والبعيد. |
What causes this trend in Israel is not ideological identification, an unabashed and brave adoption of a social agenda or a long term commitment to a political worldview. | السبب في هذا التوجه في إسرائيل ليست الهوية الإيديولوجية، أو تبني قوي وشجاع لأجندة اجتماعية أو التزام طويل الأجل لرؤية سياسية دولية. |
Everywhere, long term unemployment became acute. | وفي كل مكان بلغت البطالة الطويلة الأمد مستويات حادة. |
One is his long term focus. | أولهما كان قدرته على التركيز الطويل الأمد. |
Developing Economies Long Term Financing Shortfall | الاقتصادات النامية وعجز التمويل الطويل الأجل |
So much for the long term. | هذا عن الأمد البعيد. |
This long term process particularly requires | وتتطلب هذه العملية الطويلة الأجل على وجه الخصوص |
This is a long term effort. | وهذا مسعى طويل الأجل. |
UNIDO strategic long term vision statement. | بيان رؤية اليونيدو الاستراتيجية الطويلة الأمد. |
Related searches : Long-term Trend - Long-term - Long Term - Short Term Trend - Long Run Trend - Long Time Trend - Long-term Illness - Long-term Oriented - Long-term Partnership - Long-term Safety - Long-term Development - Long-term Focus - Long-term Operation - Long-term Outcome - Long-term Vision