Translation of "leave no stone unturned" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Nevertheless, we will leave no stone unturned. | ومع ذلك، سنقوم بكل ما بوسعنا |
No stone left unturned. | لا يوجب موضع لم يتم اعداده |
As the Organization actively works to root out this problem, we must leave no stone unturned. | وينبغي ألا تدخر المنظمة وسعا للقضاء على هذه المشكلة. |
The Japanese authorities leave no stone unturned in their bid to obtain the position of political power and military power commensurate with economic power. | ومع ذلك لم تألو سلطات اليابان جهدا في سعيها للحصول على مركز يقوم على القوة السياسية وسلطة تقوم على السطوة العسكرية بما يتمشى ونفوذها اﻻقتصادي. |
However, we are a determined people, and we would like to assure the Assembly and the international community that we will leave no stone unturned to achieve our recovery. | ولكننا شعب ذو عزيمة، ونود أن نؤكد للجمعية وللمجتمع الدولي أننا لن نترك بابا دون طرقه حتى نحقق انتعاشنا. |
We will leave no stone unturned in denying terrorists the breeding grounds and means they need to operate effectively, through the strict implementation of all United Nations resolutions against terrorism. | وإننا لن نألو جهدا من أجل حرمان الإرهابيين من أي سبل أو وسائل قد تمكنهم من العمل بفعالية، وذلك من خلال التنفيذ الصارم لكل قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة بمكافحة الإرهاب. |
In a manner so serious as this, we must make sure... of every point, explore every avenue, and, in fact, if I may coin a phrase, leave no stone unturned. | فى مسألة خطيرة كهذة .... لابد أن نتأكد من كل شئ , نبحث كل السبل |
Namibia is of the strong view that the United Nations, and Africa in particular, should leave no stone unturned to ensure that the people of Western Sahara are not left to face their fate alone. | وترى ناميبيا أن اﻷمم المتحدة، وافريقيا بشكل خاص، ينبغي أن يسلكا كل سبيل كيما يضمنا عدم ترك شعب الصحراء الغربية لمواجهة مصيره بمفرده. |
In commemorating this solemn occasion, let us reaffirm our commitment to leaving no stone unturned to restore the usurped rights of the Palestinian people. | quot واحتفاﻻ بهذه المناسبة الرسمية، فلنؤكد من جديد على التزامنا بأﻻ ندخر أي جهد ﻻستعادة حقوق الشعب الفلسطيني المغتصبة. |
The best minds of the time, including the Nobel laureate physicist Richard Feynman, were part of the investigation, and no stone was left unturned in finding the cause. | وكانت أفضل العقول في ذلك الوقت، بما في ذلك عالم الفيزياء ريتشارد فينمان الحائز على جائزة نوبل، جزءا من التحقيق، ولم تترك لجنة التحقيق أي حجر لم تقلبه في بحثها عن الأسباب. |
Even then we agreed to a further four months of EU US Russia negotiations in order to ensure that no stone was left unturned in the search for a mutually acceptable compromise. | وحتى بعد ذلك اتفقنا على أربعة أشهر أخرى من المفاوضات بين الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة وروسيا لضمان خضوع المسألة للدراسة الوافية من كافة الجوانب سعيا إلى البحث عن تسوية مقبولة من كافة الأطراف. |
The people of Cyprus recognize your untiring efforts and appreciate your wish not to leave any stone unturned in the exercise of your good offices that might open the way to making progress towards the solution of the problem. | إن شعب قبرص مقر بجهودكم الدؤوبة ومقدر لرغبتكم في سبر كل سبيل ممكن، في سياق اضطﻻعكم بمساعيكم الحميدة، قد يفتح بابا لتحقيق أي تقدم صوب حل المشكلة. |
There is no stone. | لا يوجد حجر |
First, there's no Rosetta Stone. | أولا ، لا يوجد حجر رشيد. |
They had no stone tools. | لم يكن لديهم أدوات حجرية. |
A rolling stone gathers no moss. | ولكنك لن تجمع الا نصيبك |
No, no, leave him! | أتركه ! .. أنزله ! |
No, leave. | كلا، ارحل |
We're no longer living in the stone age. | لم نعد نعيش في العصر الحجري. |
No stone lions for me. I am home. | مفيش أسود حجارة لي أنا في بيتي |
No, no, leave me alone! | لا، لا، دعوني |
Leave no doubt | لا تدع شك |
No, leave me. | لا، اتركينى. |
No, no, no. Now, leave these here. | لا، لا، لا الأن، اترك هذه هنا. |
No. No, that stone goes in later, when you finish both sides. | لا.لا, هذا الحجر سيتم وضعه لاحقآ حين يتم الانتهاء من كلا الجانبين. |
When I leave this world, I'll leave no regrets | حين أرحل عن هذا العالم.. لن أترك ندم |
No, we must leave. | يجب أن نرحل. |
No, leave his rifle. | لا, اترك بندقيته. |
No. Leave it here. | كلا أتركها هنا |
Leave me alone. No. | اتركني في حالي لا |
No, just leave him. | لا, دعه |
No. No, leave them for a while. | لا، لا اتركهما قليلا |
You told me there is no leaving the Dark Stone. | قلت لي أن لا أحد يستطيع أن يترك منظمة الحجر الأسود |
No, no, I'd rather you leave this way, | لا، لا، تفضل من هذا الطريق، |
No, I want to leave. | لا, اريد ان اغادر |
Leave no one alive here. | لا تتركوا احدا حيا |
But do they call me MacGregor the stone wall builder? No. | لكن هل ينادونني بماكجريجور باني الجدار الحجري لا. |
Brought over stone by stone. | . لقد بنى حجرا فوق حجر |
Bye bye, little astronaut. Oh, don't leave, baby. No, no, no. | أوه لا ترحلى أننى ذاهب إلى الفضاء ولن أعود |
Oh, why did we leave her alone? No! No! | ياه، لماذا تركناها بمفردها لا لا ! |
Stone throwing incidents were reported in Jerusalem, but there were no injuries. | وبلغ عن وقوع حوادث إلقاء الحجارة في القدس، ولكن لم تقع إصابات. |
No, he wouldn't leave any message. | لا، لم يترك أية رسائل |
No, I better leave it on. | فك زرار ياقتك |
No, Khairuzan, I beg you, leave! | ملابس مستعملــة لا خيرزانه لا أتوسل إليك خيرزانه غادري |
That's no fair. Leave me alone. | هذا ليس عدل , أتركينى بحال سبيلى |
Related searches : No Stone Unturned - Stone Unturned - Stones Unturned - Leave No Space - Leave No Room - Leave No Trace - Leave No Choice - Leave No Doubt - Leave No Chance - Carved Stone - Stone Cold