ترجمة "نترك" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Leaving Behind Alone Leave Left

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هاري، نحن نترك.
Harry, we're leaving.
نحن نترك السد.
We're already abandoning the dam.
دعينا نترك اللعب
Let's forget the game.
فلنتعلم كيف نترك التطرف
Learning to Leave Extremism
ودعونا نترك المهاترات للحظة.
And let's cut the crap for a second.
نحن يجب أن نترك.
We must leave.
لن نترك بعضنا الآن
We can't lose each other now.
أتريدنا أن نترك بيوتنا
You want us to move out?
لن نترك أرض آبائنا وأجدادنا
'We will not abandon the land of our fathers and grandfathers'
ويمكننا ان نترك الـ A
So we can just leave the A there.
أن نترك أنفسنا لنكون مرئيين ،
This is what I have found
الفصل 1 نترك الأمر لجيفيس
CHAPTER 1 LEAVE IT TO JEEVES
لن نترك بعضنا بعد الأن
We shall never again know the torture of being apart.
كلا ، لن نترك الامر هكذا
No, Vallo. We can't leave it at that.
. أن لا نترك بعضنا ابدا
That we'd never leave each other.
أنه لعار أن نترك الذهب
It's such a shame to leave that gold.
.... فقط إن لم نترك منزلنا
If only we had never left home...
نحن لا نترك جرحانا للاتراك
You mean...? I mean we leave no wounded for the Turks.
نحن لا نترك جرحانا للاتراك
In their eyes, we are not soldiers but rebels.
نترك إفريقيا، لنستوطن أستراليا، ثم بعد كارثة أخرى منذ 60.000 عام، نترك آسيا لنذهب إلى أوروبا
80,000 years back in a crisis, we leave Africa, we colonize Australia in another crisis, 60,000 years back, we leave Asia for Europe in another crisis, 40,000 years back, and then we enter the remarkably stable Holocene phase, the only period in the whole history of the planet, that we know of, that can support human development.
دعونا لا نترك انعدام الذات يفزعنا .
Let's not be freaked out by our bountiful nothingness.
ويتعين علينا أن نترك الباب مفتوحا.
We have to keep the door open.
نحن لن نترك الصومال حتى نجده.
Make him more agreeable?
نحن لن نترك الصومال حتى نجده.
It's the OK Corral.
لا يهم ، لن نترك أحدا خلفنا.
They need to get to Durant's crash site fast. Another bird down.
بالتالي كم قطعة علينا ان نترك
And then how many pieces do we have left over?
دعونا نترك الأمر كما هو عليه .
Let's leave it as it is.
يجب أن نترك الأشياء كما وجدناها.
Hmm. We've got to leave things as we found them.
لا نستطيع أن نترك ضيفنا بمفرده .
We can't leave our guest alone.
أو نترك ضؤ الفجر يهبط بنا
Or let the light of dawn get us down
اعني اننا دائما نترك الانوار مضاءة
Always leave the lights on.
دعينا نترك البوليس خارج هذا الأمر
Let's leave the police out of this.
ما كان يجب أن نترك الميسيسبي
Never should have left the Mississippi.
دعنا نترك الأمر للقدر ، إلى اللقاء
Let's leave it to fate. Goodbye.
أنا أقترح أن نترك موضوع الهرب
I suggest we drop the subject of escape.
دعنا نترك أسم السيدة منعا للحجة
Out here we leave a lady's name out of an argument.
لا يمكننا أن نترك الامر هكذا
Let's don't leave it like this.
ربما من الأفضل أن نترك بعضنا.
Maybe we should leave each other alone.
حسنا لا نريد ان نترك العمل
All right, we don't want to hold up the work.
هل نترك هذا العام أم لا
Do we leave this year or not?
ﻻ يمكننا أن نترك هايتي تﻻقي مصيرها.
We cannot abandon Haiti to its fate.
حتى في إنجلترا , لا نترك الإنجاب للملكة .
Even in England, we don't leave reproduction to the Queen.
نترك الحكم على الجماليات للكتاب و المتحدثين .
We can leave the aesthetic judgments to the writers and the speakers.
ولكن الآن مع الويب، نحن نترك أثر.
But now with the Web, we leave a trail.
النبى قال اننا يجب ان نترك مكة
The Prophet has said we must leave Mecca