ترجمة "نجدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقال ان قوي ارام علي تكون لي نجدة وان قوي بنو عمون عليك انجدتك. | He said, If the Syrians are too strong for me, then you are to help me but if the children of Ammon are too strong for you, then I will help you. |
وقال ان قوي ارام علي تكون لي نجدة وان قوي بنو عمون عليك انجدتك. | Be of good courage, and let us behave ourselves valiantly for our people, and for the cities of our God and let the LORD do that which is good in his sight. |
وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. | And then of course, this year we've been responding to Katrina, as well as following up on our reconstruction works. |
وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. | And then of course, this year we've been responding to Katrina, as well as following up on our reconstruction work. |
ومع ذلك حاول العمال العرب نجدة الرجل، ولكن الجنود شرعوا في ضربهم وهددوهم بإطﻻق النار عليهم. | The Arab labourers still tried to help the man, but the soldiers started beating them up, threatening them that they would be shot. |
ولكن بعد نقل خط نجدة الطفل للعالم واليوم، ومنذ نشأتها، استجبنا لأكثر من 55 مليون مكالمة، وهذا أكثر من نصف مليار مكالمة هاتفية، | But after taking Child Helpline global and today, since its inception, we have responded to more than 55 million calls, that's more than half a billion phone calls, and helped millions and millions of children. |
ساءت الأزمة في ليسفوس كثير ا حالي ا، هناك صرخات نجدة من المتطوعين في موقع الحدث الذين يحتاجون إلى المزيد من الناس لمساعدتهم وإيجاد الموارد خصوص ا أن الشتاء قادم. | Right now the crisis in Lesvos is getting worse, there are cries for help from volunteers on the ground who need more people to lend hands and provide supplies especially that the winter is approaching. |
فقال الشعب لا تخرج لاننا اذا هربنا لا يبالون بنا واذا مات نصفنا لا يبالون بنا. والآن انت كعشرة آلاف منا. والآن الاصلح ان تكون لنا نجدة من المدينة. | But the people said, You shall not go forth for if we flee away, they will not care for us neither if half of us die, will they care for us. But you are worth ten thousand of us. Therefore now it is better that you are ready to help us out of the city. |
فقال الشعب لا تخرج لاننا اذا هربنا لا يبالون بنا واذا مات نصفنا لا يبالون بنا. والآن انت كعشرة آلاف منا. والآن الاصلح ان تكون لنا نجدة من المدينة. | But the people answered, Thou shalt not go forth for if we flee away, they will not care for us neither if half of us die, will they care for us but now thou art worth ten thousand of us therefore now it is better that thou succour us out of the city. |
في الولايات المتحدة، تعمل الحكومة الفيدرالية بمثابة درع شاملة ضد المخاطر المشتركة، وتوفر دعما تلقائيا غير مشروط للولايات المتعثرة ولكنها في النهاية لا تهب إلى نجدة ولاية عاجزة عن سداد ديونها، ولا تتولى حكومتها. | In the US, the federal government acts as an overall shield against common risks and provides automatic, unconditional support to states in trouble but, in the end, it does not come to the rescue of a defaulting state, nor does it take over its government. |
إن الصليب اﻷحمر والهﻻل اﻷحمر قد أصبحا، بفضل تعاونهما المثابر والقائم على إنكار الذات على الصعيد الدولي، رمزين راسخين للمساعدة اﻹنسانية في نجدة ضحايا الكوارث باﻹضافة إلى ضحايا الصراعات، وفي معاونة من هم أشد احتياجا وضعفا. | The Red Cross and the Red Crescent have, through their dogged and selfless cooperation at the international level, become well established symbols of humanitarian assistance in aiding the victims of disasters, in addition to victims of conflict, and assisting the neediest and most vulnerable. |