Translation of "insurance carried by" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

66. This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Mission.
٦٦ يغطي هذا التقدير تكلفة تأمين المسؤولية المدنية التي تتحملها البعثة لصالح اﻷطراف الثالثة.
35. This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Mission.
٣٥ يغطي هذا التقدير تكلفة التأمين لصالح الغير الذي تتحمله البعثة.
33. Provision is made for the cost of third party liability insurance carried by the mission.
٣٣ رصد اعتماد لتغطية تكلفة التأمين على المسؤولية عن الغير من جانب البعثة.
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Force to cover its fleet.
٣٨ يغطي هذا التقدير تكلفة التأمين المتعلق بالمسؤولية قبل الغير الذي تقوم به القوة لتغطية اسطول مركباتها.
Moreover, it does not seem likely that evaluations carried out by an insurance company can be relied on for objectivity.
وفضﻻ عن ذلك، ﻻ يبدو من المحتمل أنه يمكن الوثوق في موضوعية التقييمات التي تجريها شركات التأمين.
The number of people covered by basic old age insurance, unemployment insurance, workers compensation, and maternity insurance has risen substantially.
فقد ارتفع عدد المستفيدين من تأمين الشيخوخة الأساسي، والتأمين ضد البطالة، وتعويضات العاملين، وتأمين الأمومة إلى حد كبير.
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance.
في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز.
party liability insurance carried by the United Nations to cover both United Nations owned vehicles and contingent owned vehicles at an average cost of 400 per vehicle.
٧٠ خصص تحت هذا البند اعتماد للتأمين من المسؤولية تجاه الغير الذي تتحمله اﻷمم المتحدة لتغطية كل من المركبات التي تمتلكها اﻷمم المتحدة والمركبات التي تمتلكها الوحدات بتكلفة وسطية تبلغ ٤٠٠ دوﻻر لكل مركبة.
In addition, the petitioner claims that the failure by the Commissioner and the Prosecutor to interview him and Fair Insurance A S further demonstrates that no proper investigation was carried out to try and establish whether the reasons given by Fair Insurance A S were correct.
وبالإضافة إلى ذلك، يزعم مقدم الالتماس أن رفض مفوض الشرطة والمدعي العام لمقابلته ومندوب الشركة يدل كذلك على عدم إجرائهما لتحقيق سليم يحاولان من خلاله إثبات ما إذا كانت الأسباب التي قدمتها الشركة وجيهة.
The obligatory health insurance funds are collected by the health insurance offices in cantons and Federation and Republika Srpska health insurance funds.
وتقوم مكاتب التأمين الصحي في الكانتونات وصناديق التأمين الاجتماعي في جمهورية صربسكا بجمع أموال الاشتراك الإلزامي في التأمين الصحي.
Activities include insurance and annuities, life insurance, retirement insurance, health insurance, and property casualty insurance.
ومن أنشطة التأمين المقدمة التأمين الصحي، التأمين على الشيخوخة والتقاعد، التأمين على الحياة والتأمين على الممتلكات.
The term social tax was substituted by social insurance contributions, thus emphasizing principles of social insurance.
فحل تعبير الضرائب الاجتماعية محل تعبير المساهمات في التأمينات الاجتماعية، وذلك للتأكيد على مبدأ التأمينات الاجتماعية.
Provision is made for local third party liability insurance carried by the Mission to cover 38 United Nations owned and 147 contingent owned vehicles ( 20,000) for the mandate period.
هناك اعتماد مطلوب للتـأمين المتعلق بالمسؤولية تجاه الغير يغطي ٣٨ مركبة تملكها اﻷمم المتحدة و ١٤٧ مركبة تملكها الوحدات )٠٠٠ ٢٠ دوﻻر( لفترة الوﻻية.
The payment of pensions is financed by social insurance contribution payments (the state social insurance special budget).
ويكون تمويل المعاشات المدفوعة بواسطة الاشتراكات المدفوعة في الضمان الاجتماعي (الميزانية الخاصة بالضمان الاجتماعي الحكومي).
The treatment is not covered by health insurance.
وهذا العلاج لا يغطيه التأمين الصحي.
The amount is determined by the insurance company.
تحدد شركة التأمين المبلــــغ بحسب اﻹصابـــة الحادثة
The actuarial valuation of the post retirement health insurance benefits of UNDP and the United Nations Secretariat is carried out jointly.
ويتم إجراء التقييم الاكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد التقاعد بصورة مشتركة بالنسبة لكل من البرنامج الإنمائي والأمانة العامة للأمم المتحدة.
Far better, proponents of wage insurance argue, for the training to be carried out by an employer who wants a job done and knows what the employee needs to learn.
والأفضل من هذا، كما يؤكد مؤيدو التأمين على الأجر، أن يتولى برنامج التدريب صاحب عمل يرغب في إنجاز عمل ما ويدرك ما الذي ينبغي على الموظف أن يتعلمه.
In paragraph 30 of the report, it is suggested that an evaluation of at least some of the pieces of art could be carried out by quot insurance companies quot .
وفي الفقرة ٣٠ من التقرير، يقترح أن بإمكان quot شركات التأمين quot أن تجري تقييما لبعض القطع الفنية على اﻷقل.
The law on health care insurance determines the system of mandatory and expended health care insurance, rights gained by this insurance, means of exercising these rights, and principles of private health care insurance.
التأمين المتعلق بالرعاية الصحية
Indeed, there is no market for other kinds of recession related insurance provided by the government, such as unemployment insurance, old age insurance, or disability insurance. Instead, the government merely sets an insurance premium and forces everyone to pay it.
في الواقع، لا توجد سوق لأنواع أخرى من التأمين المرتبط بالركود توفرها الحكومة، مثل التأمين ضد البطالة، أو التأمين ضد الشيخوخة، أو التأمين ضد العجز. وبدلا من ذلك فإن الحكومة تكتفي بتحديد أقساط التأمين وإرغام الجميع على سدادها.
I need earthquake insurance and lightning insurance and hail insurance.
أننى أحتاج لتأمين ضد الزلازل,تأمين ضد البرق و تأمين ضد البرد
Provision is made under this item for third party liability insurance carried by the United Nations to cover the fleet of 214 motor vehicles operated by the Mission, based on the prior level of expenditure.
٤٨ يغطي اﻻعتماد المخصص لهذا البند نفقات تأمين اﻷمم المتحدة بشأن المسؤولية قبل الغير، الذي يغطي أسطول السيارات المؤلف من ٢١٤ سيارة الذي تشغله البعثة، بناء على مستوى اﻻنفاق السابق.
INSURANCE PROTECTION OF WOMEN FARMERS Concerning the insurance protection of women farmers by the Agricultural Insurance Organization, the following legislative regulations have been passed, aiming at the elimination of problems created by optional insurance of one of the spouses working in the family's agricultural enterprise in the Main Insurance Branch.
وبما أن واحدا من الزوجين له الحق في الإعفاء من أقساط فرع التأمين الرئيسي بناء على بيان يقدم بموافقة كلا الزوجين، فإن الأحكام ذات الصلة عادة ما يتم إعمالها على حساب المرأة.
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the Mission to cover the fleet of 34 vehicles based on the annual premium of 400 per vehicle.
يرصد هذا اﻻعتماد لتغطية تكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير الذي تتحمله البعثة لتغطية اﻷسطول المكون من ٣٤ مركبة على أساس قسط تأمين سنوي قدره ٤٠٠ دوﻻر لكل مركبة.
The right to disability insurance is acquired by an insured person who is obligatorily or voluntarily insured by pension or disability insurance and who
236 وينتفع الشخص المؤم ن عليه بالحق في التأمين ضد العجز عندما يؤم ن الشخص المعني بصفة إجبارية أو طوعية في المعاش التقاعدي أو في التأمين ضد العجز والذي يستوفي الشروط التالية
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law.
وي حصل عليه بالعمل، أي أن القانون ينص على التأمين الإجباري للمعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز والتأمين الاختياري.
27.9 The provisions under general insurance relate mainly to insurance of the buildings and property owned by the United Nations Headquarters, including automobiles and art works as well as to insurance of aircraft used for travel by the Secretary General, and not owned by the United Nations, and insurance for other air travel.
٢٧ ٩ تتصل اﻻعتمادات تحت بند التأمين العام، بالتأمين أساسا على المباني والممتلكات المملوكة لمقر اﻷمم المتحدة، بما فيها السيارات والتحف الفنية، وكذلك التأمين على طائرة تستخدم في سفر اﻷمين العام، وﻻ تملكها اﻷمم المتحدة والتأمين التجاري لغير ذلك من السفر جوا.
This action is principally undertaken by people covered by some type of insurance.
ويلجأ إلى هذا الإجراء بالأساس الأشخاص الذين يغطيهم أحد أنواع التأمين.
But insurance technology is improving, aided by improved information technology.
لكن تكنولوجيا التأمين في تحسن مستمر بالاستعانة بتكنولوجيا المعلومات المحسنة.
Family benefits are administered by the State Social Insurance Agency.
301 وتتولى الوكالة الحكومية للتأمينات الاجتماعية إدارة هذه الإعانات العائلية.
Heavy vehicles and engineering vehicles are not covered by insurance.
أما المركبات الثقيلة والمركبات المستخدمة لﻷغراض الهندسية فإنها ليست مغطاة بالتأمين.
Every item here has been inventoried by the insurance people.
لقد تم حصر كل شئ هنا بواسطة موظفو التأمين
Carried by the hands of messenger angels ,
بأيدي سفرة كتبة ينسخونها من اللوح المحفوظ .
A sweet smell carried by the wind
بسبب رائحته القوية رائحة حلوة حملتها الرياح
Insurance
4 التأمين
Insurance
قسم التأمين
Insurance?
التأمين
Insurance?
أو تأمين
Total cost insurance per month Total cost insurance
مجمـــوع تكلفـــــة التأميـــن في الشهر )بدوﻻرات الوﻻيــات المتحـدة(
This estimate provides for the cost of third party liability insurance carried by the mission to cover 80,172 vehicle months or 6,681 vehicle years for the current mandate at an annual premium of 400 per vehicle. Provision has been made for seven months of insurance costs for the 12 month period.
٦٧ يشمل هذا التقدير تكلفة تأمين المسؤولية إزاء الطرف الثالث الذي تقدمه البعثة ليغطي أسطوﻻ يتألف من ١٧٢ ٨٠ مركبة أشهر أو ٦٨١ ٦ مركبة سنوات فيما يتعلق بفترة الوﻻية الحالية بقسط سنوي قدره ٤٠٠ دوﻻر للمركبة وقد رصد اعتماد لتكاليف تأمين سبعة أشهر من فترة اﻷشهر اﻻثني عشر.
Records related to the exercising of all the rights of health care insurance are kept by the Fund for health care insurance.
236 ويحتفظ صندوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية بسجلات تتعلق بممارسة جميع حقوق التأمين المتعلق بالرعاية الصحية.
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance.
التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية.
31.12 The provisions under general insurance (see table 31.4) relate to insurance of the buildings and property at United Nations Headquarters, including automobiles and works of art, insurance of aircraft used for travel by the Secretary General but not owned by the United Nations and insurance for other air travel.
31 12 تتصل الاعتمادات المطلوبة تحت بند التأمين العام بالتأمين على المباني والممتلكات في مقر الأمم المتحدة، بما في ذلك السيارات والأعمال الفنية، والتأمين على الطائرة المستخدمة لسفر الأمين العام التي لا تملكها الأمم المتحدة، والتأمين على الأسفار الجوية الأخرى.
33. Provision is made for the cost of third party liability insurance carried by the mission at an annual rate of 199 for non military type vehicles ( 8,000) and 400 for military type vehicles ( 54,300).
٣٣ رصد اعتماد لتكاليف تأمين المسؤولية قبل الغير الذي التزمت به البعثة بمعدل سنوي يبلغ ١٩٩ دوﻻرا للمركبات غير العسكرية )٠٠٠ ٨ دوﻻر( و ٤٠٠ دوﻻر للمركبات العسكرية )٣٠٠ ٥٤ دوﻻر(.

 

Related searches : Carried By Hand - Carried By Customer - Costs Carried By - Carried By Air - Insurance Taken By - Insurance Provided By - Covered By Insurance - Insurance Maintained By - By An Insurance - Losses Carried - Carried Between - Carried Around - Expenses Carried - Carried Put