Translation of "inform your decisions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Decisions - translation : Inform - translation : Inform your decisions - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Someday, perhaps, public officials may even use the research to inform their decisions. | بل وقد يستعين بعض الموظفين العموميين بهذه الأبحاث في التوصل إلى قرارات مبينة على قدر أعظم من الاطلاع. |
They welcome your decisions. | وهم يرحبون بقراريكم. |
Your Majesty, I have never questioned your decisions. | ان القائد انتونى يجب |
And I'll make your decisions! | وساتخذ القرارات عنكم |
Because your decisions were honest. | لأن قراراتك كانت صادقة |
I have always respected your decisions. | لقد كنت دائما أحترم قراراتكم.. |
And especially if you regard these two as deep truths to live by and to inform your life decisions, then they seem a little bit to conflict with each other. | إذا كانت الحقيقتين ذات مغزيين عميقين يجب المرء أن يعيش بموجبهما.. ويبني عليهما قرارت مصيرية.. سيبدو وكانه هناك تناقض طفيف بينهما. |
And, especially if you regard these two as deep truths to live by and to inform your life decisions, then they seem a little bit to conflict with each other. | والأمر الثاني يشير الى أن كوكبنا واحد من بين الملايين الأخرى. إذا كانت الحقيقتين ذات مغزيين عميقين يجب المرء أن يعيش بموجبهما.. ويبني عليهما قرارت مصيرية.. |
And African policymakers need to be more consistent about demanding better statistics and using them to inform decisions. | ويتعين على صانعي السياسات الأفارقة أن يكونوا أكثر صرامة في المطالبة بإحصاءات أفضل واستخدامها في اتخاذ القرار بناء على الاطلاع والمعرفة الأوفر. |
The respective Chairmen could also conduct briefings after each meeting to inform the States of the decisions taken. | ويمكن لرئيس كل منها كذلك أن يصدر بيانات موجزة بعد كل اجتماع ﻹبﻻغ الدول بالقرارات التي اتخذت. |
Please inform your government that Chinese justice is swift and thorough. | أن العدالة الصينية سريعة وشاملة هؤلاء الرجال قتلوا الوزير ألماني هذا الصباح |
But your health decisions are the same. | و القرارت التي تتخذها بشأن صحتك تشابه هذا الأمر |
You can actually incorporate these people's views into your decisions, which means your decisions will be more effective and durable. | سوف تدخل وجهات نظرهم في قراراتكم التي سوف تتخذونها وهذا يعني ان قراراتكم سوف تكون مؤثرة اكثر ومقنعة اكثر |
Then, inform all your contacts about the change in license and upload your content to Wikipedia. | بعد ذللك اخبر كل المتصلين ليدك بالتغيرات ارفع محتوياتك ل ويكيبديا |
Arriving at decisions meaning put all your decisions to test, see if they work. | التوصل إلى قرارات يعني وضع كل القرارات للاختبار، ومعرفة ما اذا كانت فعالة. |
to inform you that he is not aware of your son's existence | ... بإبلاغك أنه لا يعلم بوجد إبنك |
Your mind can handle 15,000 decisions a second. | ويستطيع عقلك التحكم بـ 15 ألف من القرارات في الثانية الواحدة. |
Make sure your decisions reflect the correct choices. | هل عنيت ما قلته البارحة |
I felt if I told you it would inform your behavior with him. | شعرت أنه لو أخبرتك سيعرف تصرفاتك اتجهاه. |
No, my brief is to follow you. Inform him as to your whereabouts. | لا، عملــي هو أن أتبـعك و أبلــغه عن مكــان وجــودك |
I merely wish to inform Your Majesty... that your daughter did not reach the convent as you planned. | جئت لأخبرك أن إبنتك لم تصل إلى الدير |
So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny. | فلتفكر إذن في حياتك. ما هى القرارات التى شكلت مصيرك. |
Your decisions today are going to determine its well being. | و قراراتك اليوم سوف تحدد النحو الذي سوف تكون عليه |
When your turn comes again, I shall have the honor to inform you of it. | عندمايأتيدوركمجددا ، يشرفني أن أبلغك به |
It might be worth your while to inform your master... the Marchese Alessandro di Granezia... would like to discuss a wedding. | ربما يفيدك أن تخبر سيدك بأن (ماركيزي) اليساندرو يود مناقشة الزواج |
Such decisions should be taken from the heart, not your head | مثل هذه القرارت تتخد فقط بالقلب و ليس بالمخ ... اسف أختي |
Your men will look to you to make the right decisions. | حظ سعيد. |
The fact that you saw the world affected all your decisions | في الواقع..رأيت العالم وقد أثرعلى قراراتك |
I assume you're authorized to make binding decisions for your divisions. | أظن أن كل واحد مخول للتصويت نيابة عن أعضائه |
Inform Corneille. | أخب ر (كورنييل) |
Your worldview, though, does determine everything else in your life, because it determines your decisions it determines your relationships it determines your level of confidence. | لكن نظرتك للعالم، تحدد أي شئ آخر في حياتك، لأنها تحدد قراراتك، إنها تحدد علاقاتك، إنها تحدد مستوى الثقة لديك. |
Your worldview, though, does determine everything else in your life, because it determines your decisions it determines your relationships it determines your level of confidence. | لكن نظرتك للعالم، تحدد أي شئ آخر في حياتك، لأنها تحدد قراراتك، إنها تحدد علاقاتك، |
It's not your fault that your father constantly makes unilateral decisions on behalf of both of us. | يتخذ القرارات وباستمرار نيابة عن ك لانا ، فهذه طريقته فقط |
But what will happen to your HCV blog from now on is the battle to inform finished? | لكن ما مصير مدونتك الحالية من الآن فصاعدا هل انتهت معركة التوعية |
quot I am pleased to inform you that your proposal is acceptable to the Government of Myanmar. | quot ويسعدني أن أبلغكم أن اقتراحكم مقبول لدى حكومة ميانمار. |
What are the elements that will most affect your ideas and decisions? | ما هي العناصر التي من شأنها أن تؤثر على معظم أفكارك وقراراتك |
You've got to make 60 different decisions, completely make up your car. | يجب عليك اتخاذ 60 قرار تجهز سياراتك بالكامل |
What determines your resources? We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. What are you going to focus on? | . ما الذى يحدد إمكانياتك قلنا أن القرارات تشكل مصيرك, وهذا محور تركيزى هنا. لو أن القرارات تشكل المصير فما الذى يحددها لو لديك ثلاث قرارات لتتخذها. ما الذى سوف تركز عليه |
The Advisory Committee requested the Secretary General to inform the General Assembly of the administrative and financial aspects of such decisions as the Security Council might take. | وطلبت اللجنة اﻻستشارية من اﻷمين العام أن يطلع الجمعية العامة على الجوانب اﻻدارية والمالية لما قد يتخذه مجلس اﻷمن من قرارات. |
I am pleased to inform the Assembly that all five of the resolutions or decisions introduced here this morning were adopted by the Fifth Committee without a vote. | ويسرني أن أبلغ الجمعية بأن مشاريع القرارات أو المقررات الخمسة جميعا المعروضة هذا الصباح اعتمدتها اللجنة الخامسة دون تصويت. |
But I wish to inform you, for your own interests... that abuse of a lawyer is remembered in costs. | لكن من واجبي أن أعلمك لمصلحتك بأن إهانة المحامي، ستضاف إلى الأضرار التي سببتها |
Kindly inform the Committee | 7 يرجى إعلام اللجنة بما يلي |
You could inform legislation. | يمكنك إعلام السلطات التشريعية |
No soul gets except what it is due , and no soul bears the burdens of another . Then to your Lord is your return , then He will inform you regarding your disputes . | قل أغير الله أبغي رب ا إلها أي لا أطلب غيره وهو رب مالك كل شيء ولا تكسب كل نفس ذنبا إلا عليها ولا تزر تحمل نفس وازرة آثمة وزر نفس أخرى ثم إلى ربكم مرجعكم فينبئكم بما كنتم فيه تختلفون . |
No soul gets except what it is due , and no soul bears the burdens of another . Then to your Lord is your return , then He will inform you regarding your disputes . | قل أيها الرسول أغير الله أطلب إلها ، وهو خالق كل شيء ومالكه ومدبره ولا يعمل أي إنسان عملا سيئا إلا كان إثمه عليه ، ولا تحمل نفس آثمة إثم نفس أخرى ، ثم إلى ربكم معادكم يوم القيامة ، فيخبركم بما كنتم تختلفون فيه من أمر الدين . |
Related searches : Inform Decisions - Inform Business Decisions - Help Inform Decisions - Guide Your Decisions - Please Inform Your - Timely Decisions - Decisions About - Making Decisions - Operational Decisions - Taking Decisions - Managerial Decisions