Translation of "he goes beyond" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It really goes beyond distinction. | وهذا حقا يتجاوز الفوارق. |
Oh, it goes beyond sympathy. | إن ه يتجاوز المشاركة الوجداني ة. |
The problem goes beyond deliberate obfuscation. | وتتجاوز المشكلة التعتيم المتعمد. |
But the issue goes beyond education. | لكن القضية تمتد إلى ما هو أبعد من مسألة التعليم. |
Their position goes beyond political philosophy. | هذا الموقف يتجاوز حدود الفلسفة السياسية، كما تشوبه مسحة من الانتهازية. |
But today, it goes beyond that. | لكن اليوم , بالاضافة الى ذلك |
Today, the issue goes far beyond symbolism. | واليوم تتخطي القضية كل الأبعاد الرمزية. |
But the effort goes well beyond that. | غير أن الجهد يتجاوز هذا الحد بكثير. |
The convergence goes beyond their agendas common irrationality. | ويمتد هذا التقارب إلى ما هو أبعد من اللاعقلانية التي تتسم بها أجندات الطرفين. |
but whoever goes beyond this is a transgressor | فمن ابتغى وراء ذلك فأولئك هم العادون المتجاوزون الحلال إلى الحرام . |
Brethren this goes so much beyond just reading. | تأتيكم القوة لكي تدركوا محبة المسيح لكم. يا اخوتي هذه لها معنى اعمق بكثير |
My passion for her goes beyond reasonable bounds. | وعاطفتي تجاهها تتجاوز حدود المعقول |
But China s regional diplomacy goes far beyond the SCO. | لكن الدبلوماسية الإقليمية التي تتبناها الصين تتجاوز حدود منظمة شنغهاي للتعاون. |
Cuban cooperation with Haiti goes beyond direct medical assistance. | ويتجاوز تعاون كوبا مع هايتي حدود المساعدة الطبية المباشرة. |
But silk is versatile and it goes beyond optics. | لكن الحرير متنوع ويذهب إلى ما وراء البصريات. |
But it's also clear that prosperity goes beyond this. | لكنه جلى لنا أيضا أن مرحلة الإزدهار تتعدى هذا. |
Peacebuilding goes beyond disarmament, demobilization and reintegration and beyond giving the necessary assistance to refugees. | وبناء السلام يتجاوز نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، كما أنه يتجاوز تقديم المساعدة الضرورية للاجئين. |
Thus he goes a step or two beyond instinct, and saves a little time for the fine arts. | وهكذا يذهب خطوة أو خطوتين وراء غريزة ، ويوفر الكثير من الوقت للفنون الجميلة. |
Up the rope he goes! Up he goes. | للحبل يذهب لأعلى يذهب |
Yet GNH goes well beyond broad based, pro poor growth. | بيد أن السعادة الوطنية الإجمالية تتجاوز حدود النمو المناصر للقاعدة العريضة من الفقراء. |
And I believe the cause goes beyond religion or culture. | لأن السبب بالتأكيد يتجاوز الدين أو الثقافة. |
Such capacity building goes beyond training in the basic concepts. | وتتعدى عملية بناء القدرات على هذا النحو مرحلة التدريب على اكتساب المفاهيم الأساسية. |
The personal metrics movement goes way beyond diet and exercise. | ان قياس حركات الانسان تذهب أكثر من |
This is the medical care that goes beyond just medicines. | تلك هي الرعاية الطبية التي تتخطى مجرد الأدوية. |
He goes. | إنه ذاهب. |
But the bigger picture goes beyond just Germany and the Jews. | إلا أن الصورة أشمل من ألمانيا واليهود. |
But my story goes beyond this moment of truth of mine. | ولكن قصتي تسير أبعد من لحظة الحقيقة تلك. |
But the joint Iranian Brazilian Turkish initiative goes beyond such a policy. | ولكن المبادرة الإيرانية البرازيلية التركية المشتركة تذهب إلى ما هو أبعد من هذه السياسة. |
9. The problem of comparable worth goes beyond the framework of employment. | ٩ وتتجاوز مشكلة القيمة القابلة للمقارنة إطار التوظيف. |
The task of the international community in Rwanda goes beyond humanitarian assistance. | إن مهمة المجتمع الدولي في روانــــدا تتجــــاوز المساعدة اﻹنسانية. |
Something that goes beyond what we know in our ego bound existence. | وهو ما يتجاوز ما ي عرف بالأنانية لدينا. |
Now, the relationship between flowers and bees goes way beyond the visual. | العلاقة بين الأزهار والنحل أعمق مما نتخيله. |
But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning. | لكن الأمر يتخطى المتابعة ، لأن هناك أيضا جزء الحملة الانتخابية |
He goes back up to B. He gets very excited. Goes to F sharp. Goes to E. | ثم يصعد مرة أخرى الى ب ويزداد حماسة ويذهب الى ف الحادة ثم إلى ي |
There he goes. | ها هو ذا يبدأ. |
He goes next. | . سيكون التالى ! |
He goes next! | سيكون التالى |
There he goes! | ها هم ! |
There he goes. | ها قد ذهب |
He goes away. | إنه يبتعد |
There he goes... | ها هو يذهب... |
His wife goes with him wherever he goes. | تذهب زوجته معه أينما ذهب. |
India s economic activity in Africa goes far beyond its ever popular Bollywood movies. | وبالفعل، تذهب الفعاليات الاقتصادية الهندية في أفريقيا أبعد بكثير الأفلام الهندية الرائجة هناك. |
The new freedom of expression brought by the Internet goes far beyond politics. | إن حرية التعبير الجديدة التي جلبتها شبكة الإنترنت تذهب إلى ما هو أبعد من السياسة. |
We have built the consensus to pursue development which goes beyond economic growth. | ولقد أوجدنا التوافق المنشود لتوخي تنمية تتجاوز مجرد النمو اﻻقتصادي. |
Related searches : Goes Beyond - He Goes - Goes Beyond This - Goes Beyond Imagination - Goes Far Beyond - Goes Well Beyond - It Goes Beyond - That Goes Beyond - Goes Way Beyond - Which Goes Beyond - Goes Beyond Simply - He Goes Home - He Goes Crazy - Wherever He Goes