Translation of "have shaken" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Also... ...because you have been shaken by her. | ايضا تلك الفتاة اثرت فيك |
This will happen when the earth is shaken , shaken | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
This will happen when the earth is shaken , shaken | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
I have shaken him, but he does not wake up. | لقد حركته, لكنه لا يستيقظ. |
The recent wave of popular pressure appears to have shaken the regime. | وعلى ما يبدو أن موجة الضغوط الشعبية الأخيرة قد هزت النظام. |
Fallen Tiger, Shaken Dragon | نمر ساقط، وتنين مترنح |
I'm only shaken up. | أغير فقط. |
Shaking Up Shaken Baby Syndrome | إعادة النظر في |
When the earth is shaken | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
When the earth is shaken | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
I feel a little shaken. | فقدت ثقتي. |
When the earth is shaken violently , | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
When the earth is violently shaken | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
When the earth is shaken violently , | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
When the earth is violently shaken | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
I'd hoped I'd shaken them off. | انا اتمنى ان اهزهم من. |
This phrase, Yet once more, signifies the removing of those things that are shaken, as of things that have been made, that those things which are not shaken may remain. | فقوله مرة ايضا يدل على تغي ر الاشياء المتزعزعة كمصنوعة لكي تبقى التي لا تتزعزع. |
Post cold war conflicts have shaken many of the values, principles and certainties with which we have been living. | إن صراعات ما بعد الحرب الباردة هزت الكثير من القيم والمبادئ والثوابت التي كنا نعيش في ظلها. |
The oceans have dried up mountains have crumbled the pole star is shaken the earth founders the gods perish. | المحيطات وقد جفت وقد انهارت الجبال هو هز نجمة القطب |
The existing power relations in the Middle East have indeed been permanently shaken and, indeed, revolutionized. | لقد تعرضت علاقات القوى السائدة في الشرق الأوسط الآن لهزة شديدة، بل لقد تغيرت تغييرا كاملا . |
Those countries have been further shaken by natural catastrophes, bad terms of trade, bloodletting and conflict. | وقد تعرضت تلك البلدان لصدمات أشد بفعل الكوارث الطبيعية وشروط التبادل التجاري المجحفة ونزيف الدماء والصراع. |
This year again, we have been shaken by acts of terrorism perpetuated all over the world. | وقد ر و عنا في هذا العام بأعمال الإرهاب التي اجتاحت جميع أنحاء العالم. |
So our confidence is not shaken, yet. | وهذا يعني أن ثقتنا لم تهتز بعد. |
When the earth is shaken up convulsively , | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
When the earth is shaken with convulsion | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
When the earth is shaken up convulsively , | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
When the earth is shaken with convulsion | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
The days' events left the village shaken. | أحداث هذه الأيام أثارت مشاعر أهالي اقرية. |
Pretty well shaken up, I guess, huh? | حمد لله على سلامتك من آثر تلك الصدمة, ها |
He says in his heart, I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble. | قال في قلبه لا اتزعزع. من دور الى دور بلا سوء . |
But I also have never seen the nation's conscience so shaken by what happened at Sandy Hook. | ولكن في نفس الوقت فأنا ابدا لم ار امتنا بهذا القدر من الوعي نتيجة صدمة ساندي هوك |
When earth is shaken with a mighty shaking | إذا ز لزلت الأرض حركت لقيام الساعة زلزالها تحريكها الشديد المناسب لعظمتها . |
When the earth is shaken with a shock . | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
When the earth is shaken with its quake . | إذا ز لزلت الأرض حركت لقيام الساعة زلزالها تحريكها الشديد المناسب لعظمتها . |
When the earth is shaken with a shock | إذا رجت الأرض رجا حركت حركة شديدة . |
When Earth is shaken with her ( final ) earthquake | إذا ز لزلت الأرض حركت لقيام الساعة زلزالها تحريكها الشديد المناسب لعظمتها . |
There the believers were tested and tremendously shaken . | هنالك ابت لي المؤمنون اختبروا ليتبين المخلص من غيره وزلزلوا حركوا زلزالا شديدا من شدة الفزع . |
When earth is shaken with a mighty shaking | إذا ر ج ت الأرض رج ا شديد ا ، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز ، وتساءل الإنسان فزع ا ما الذي حدث لها |
When the earth is shaken with a shock . | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
When the earth is shaken with its quake . | إذا ر ج ت الأرض رج ا شديد ا ، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز ، وتساءل الإنسان فزع ا ما الذي حدث لها |
When the earth is shaken with a shock | إذا ح ر كت الأرض تحريك ا شديد ا ، وف ت تت الجبال تفتيت ا دقيق ا ، فصارت غبار ا متطاير ا في الجو قد ذ ر ت ه الريح . |
When Earth is shaken with her ( final ) earthquake | إذا ر ج ت الأرض رج ا شديد ا ، وأخرجت ما في بطنها من موتى وكنوز ، وتساءل الإنسان فزع ا ما الذي حدث لها |
There the believers were tested and tremendously shaken . | في ذلك الموقف العصيب اخت بر إيمان المؤمنين وم ح ص القوم ، وع رف المؤمن من المنافق ، واضطربوا اضطراب ا شديد ا بالخوف والقلق ليتبين إيمانهم ويزيد يقينهم . |
A mediumdry martini, lemon peel. Shaken, not stirred. | مارتينى متوسط جاف بقشرة ليمون مهزوز ، و ليس مقلب |
WHEN THE WORLD is shaken up by its cataclysm , | إذا ز لزلت الأرض حركت لقيام الساعة زلزالها تحريكها الشديد المناسب لعظمتها . |
Related searches : Have Been Shaken - Visibly Shaken - Shaken Down - Is Shaken - Confidence Shaken - Deeply Shaken - Badly Shaken - Shaken Confidence - Shaken Out - I Was Shaken - Shaken And Stirred