Translation of "have mainly" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Meanwhile, more than 350,000 Mozambicans have returned spontaneously, mainly from Malawi. | وفي هذه اﻷثناء، عاد أكثر من ٠٠٠ ٠٥٣ موزامبيقي تلقائيا الى الوطن، جلهم من مﻻوي. |
I felt ashamed, but mainly mainly, I felt powerless. | شعرت بالخجل، لكن عامة عامة، شعرت بالضعف، |
The foreign media have focused mainly on Erdoğan s behavior in recent months. | ركزت وسائل الإعلام الأجنبية بشكل أساسي على سلوك أردوغان في الأشهر الأخيرة. |
The identifiers have mainly been used by customs officers to verify cylinder contents. | 80 إن وسائل تحديد غازات التبريد المق د مة كفيلة بكشف مواد R12 وR22 وR134a، وHC والهواء وتبرز نسبة كل منها في عي نة من اسطوانة أو جهاز. |
Efforts to implement gender mainstreaming have been undertaken mainly at the programme level. | 43 وظلت الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني تجري على مستوى البرنامج بشكل رئيسي. |
Narcotics, mainly? Yeah. | المخدرات ، على الأغلب |
The abduction victims have been mainly ranchers and farmers, who have also been subjected to assaults and extortion. | وضحايا اﻻختطاف الرئيسيون هم مزارعون وأشخاص يربون الماشية تعرضوا ﻻعتداءات وعمليات ابتزاز. |
These activities have been implemented mainly within the framework of UNIDO's ongoing integrated programmes | وقد ن فذت هذه الأنشطة بشكل رئيسي في إطار البرامج المتكاملة الجارية لليونيدو |
7. Many countries have centralized coordinating bodies that involve mainly ministries and government organizations. | ٧ ـ وتوجد في بلدان كثيرة هيئات تنسيق مركزية تضم أساسا الوزارات والمؤسسات الحكومية. |
We have noticed certain themes recur, though mainly, lots of death and lots of sex! | لاحظنا تكرار مواضيع بعينها، برغم ذلك وبشكل أساسي الكثير من الموت والكثير من الجنس. |
At least 1.5 million Ecuadorians have gone abroad, mainly to the United States and Spain. | على الأقل 1.5 مليون اكوادورى قد ذهبوا إلى خارج البلاد، كالولايات المتحدة وإسبانيا. |
But once we have a soup of mainly free radicals, you'll see things like this. | ولكن عندما يكون لدينا حساء من العناصر الحرة أساسا، فسوف نرى مثل هذه الأمور. |
It's the skin mainly. | انه الجلد غالبا |
Nearly 400,000 people have been disabled, mainly by land mines, 10 million of which have reportedly been laid in Afghanistan. | لقد أصيب بالعجز ما يقرب من ٠٠٠ ٤٠٠ شخص معظمهم بسبب إنفجار اﻷلغام البرية، ويقال إن هناك ١٠ مﻻيين لغم زرعوا في أفغانستان. |
Rescue is mainly aimed at securing life while relief is mainly meant to sustain life. | الإنقاذ يهدف بشكل أساسي إلى تأمين الحياة, بينما الإغاثة تهدف إلى المحافظة على الحياة. |
As a result, the habitable zones, mainly located in coastal areas, have extremely high population densities. | ونتيجة لذلك، ومناطق للسكن، وتقع أساسا في المناطق الساحلية، لديها كثافة سكانية عالية جدا. |
Civil contracts that women have entered into so far are mainly loan contracts from credit organizations. | ومعظم العقود المدنية التي أبرمتها المرأة حتى الآن هي عقود قروض مع منظمات ائتمان. |
Direct investment and foreign lending mainly in the form of international bond issues have increased substantially. | ولقد حدثت زيادة كبيرة في اﻻستثمار المباشر واﻹقراض اﻷجنبي، وذلك بصورة رئيسية في شكل سندات إصدار دولية. |
What I have in front of me is a commercial gesture sensor mainly used in gaming. | ما يوجد أمامي هو مستشعر إيماءات تجاري يستخدم أساسا في الألعاب. |
So far most of the studies on degradation have focused mainly on soil degradation and have not included socio economic aspects. | ولذلك فإن أغلب الدراسات المتعلقة بالتردي ركزت بشكل أساسي على تردي الأراضي دون أن تنظر في الجوانب الاجتماعية الاقتصادية. |
They come mainly from Shattaya. | وهم قادمون أساسا من شطايه. |
Mainly for things like spices. | الأوروبية أصبح لها أهمي ة خاص ة. بشكل رئيسي لأمور مثل التوابل |
We have also discussed terrorism to be sure, mainly that subsumed under the rubric of State terrorism. | وقد ناقشنا الإرهاب أيضا وبصورة مؤكدة، ناقشنا بشكل رئيسي الإرهاب الذي يندرج تحت عنوان إرهاب الدولة. |
While some WTO Members have offered information on their subsidies, discussions have to rely mainly on information contained in Trade Policy Reviews. | وبينما قدم بعض أعضاء منظمة التجارة العالمية معلومات عن الإعانات لديهم، فإن المناقشات يتعين أن تعتمد بصورة رئيسية على المعلومات الواردة في استعراضات سياسات التجارة . |
Nearly 400,000 people have been disabled, mainly due to the 10 million mines that are reported to have been laid in Afghanistan. | لقد أصبـح ما يقرب من ٠٠٠ ٤٠٠ فــرد من المعوقين، وذلك أساسا بسبب اﻟ ١٠ مﻻيين لغم التي يقال إنها زرعت في أفغانستان. |
27)), mainly for general temporary assistance. | 27))، أسـاسا للمساعدة المؤقتة العامة. |
Our future depends mainly on them. | ومستقبلنا يتوقف عليها بصورة رئيسية. |
We're mainly talking about chariot races. | نحن نتحدث خصيصا عن سباق العربات. |
The smell was mainly decomposing flesh. | و الرائحة كانت رائحة تحلل الجثث. |
They go there mainly to beg. | حيث يذهبون إلى هناك للتسول |
As more and more coffee shops have opened for business in certain cities, they have attracted more and more customers, mainly from abroad. | إذ أنه بتزايد عدد المقاهـــي التي افتتحت في بعض المدن، إزداد عدد الزبائن، الذيــن تجتذبهم ومعظمهم من خارج البﻻد. |
And we, our nation, like other nations are mainly like children, that do not have answers, that do not have solutions to problems. | ونحن، أمتنا، مثل الأمم الأخرى إنهم مثل الأطفال ، ليس لديهم أجوبة، ليس لديهم حلول للمشاكل. |
Population growth will mainly occur among the poorest people here because they have high child mortality and they have many children per woman. | ان النمو السكاني سوف يحدث في الغالب في المجتمعات الفقيرة لانها تملك نسبة الانجاب الاعلى في العالم وهم ينجبون كثيرا من الاطفال |
So we concentrated mainly in North Donegal and West Kerry as the two areas where I was mainly active. | وركزنا بشكل رئيسي على منطقتي نورث دونيجال و ويست كيري كمنطقتين كنت متواجد فيهما بشكل فعال |
They wanted nothing to do with this film, mainly because they would have no control, they would have no control over the final product. | انهم لا يريدون أي شيئ ليفعلوه لهذا الفيلم، خصوصا لأنهم لن تكون لديهم سيطرة، لن يملكوا السيطرة على المنتج النهائي. |
The politicians, civil servants, and other participants at the Copenhagen summit have mainly been bombarding each other with numbers. | إن الساسة، وموظفي الخدمة المدنية، وغيرهم من المشاركين في قمة كوبنهاجن، لم يفعلوا شيئا ي ذك ر غير التراشق بالأرقام. |
To be sure, a few countries in Europe, mainly Germany and Austria, have welcomed strong inflows of Turkish immigration. | من المؤكد أن القليل من الدول في أوروبا، وبصورة أساسية ألمانيا والنمسا، قد رحبت بتدفقات كبيرة من الهجرة التركية. |
As of August 31, 2011, 25 stations mainly on Lines 1, 5, 13, and Batong have imposed such restrictions. | منذ 31 أغسطس 2012، طبقت خمسة وعشرون محطة أغلبها في الخطوط 13 وباتونج و1 و5 هذه القيود. |
These flows have, however, shunned many developing countries, mainly in Africa, which therefore remain critically dependent on official flows. | غير أن هذه التدفقات تجاهلت كثيرا من البلدان النامية، وخصوصا في افريقيا، تاركة إياها، تعتمد بصورة حرجة، على التدفقات الرسمية. |
24. The 1994 revised administrative requirements have been reduced to reflect actual expenditure trends, mainly under general operating expenses. | ٤٢ خ فضت المتطلبات اﻹدارية المنقحة لعام ٤٩٩١ لتعكس اﻻتجاهات الفعلية في اﻹنفاق وذلك في نفقات التشغيل العامة أساسا . |
His other work mainly consists of churches. | وت عد مشاريع الكنائس من أهم أعماله الأخرى. |
Young women emigrated mainly to industrialized areas. | وتهاجر الشابات أساسا الى المناطق الصناعية. |
These structures are mainly prefectures and communes. | وهذه الهياكل هي، أساسا، المقاطعات والبلدات. |
Mainly the resource conflicts. Poverty, war, depravation. | لا زال هناك الكثير من القضايا العالقة. في أساسها تضارب في الموارد. الفقر، الحروب والحرمان |
I mainly follow hashtags more than users. | انا اتابع بشكل رئيسي الهاشتاغ اكثر من المستخدمين |
Related searches : Have Mainly Been - We Have Mainly - Mainly Responsible - Mainly Based - Mainly Caused - Mainly For - Mainly Consists - And Mainly - Including Mainly - Differ Mainly - Consist Mainly - Mainly Reason - Mainly Targeting