ترجمة "بشكل رئيسي" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

رئيسي - ترجمة : بشكل رئيسي - ترجمة :
الكلمات الدالة : Properly Wrong Well Better Very Boss Boss Mainly Major Main

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

عن المال بشكل رئيسي
Money. In principal, anyway.
ويتصل التخفيض بشكل رئيسي بتكاليف النقل الجوي.
The reduction related mainly to air transportation costs.
يوجد القطران الرملي في كندا بشكل رئيسي
Tar Sands are found mainly in Canada.
احتلت السكان العرب بشكل رئيسي في الزراعة الحبوب.
The Arab population were occupied mainly in cereal farming.
بنشتغل بشكل رئيسي على الحق في السكن الملائم
Habitat International Coalition we work mainly on the right for adequate housing
انا اتابع بشكل رئيسي الهاشتاغ اكثر من المستخدمين
I mainly follow hashtags more than users.
وكانت تقول بشكل رئيسي سوف نشهد هذا اليوم.
And that letter basically said, We'll observe this day.
هذا هو، الكون بشكل رئيسي مصنوع من الذر ات.
There it is, the universe is mainly made out of atoms.
.. . علاقاتنا مع الناس الآخرين تشمل بشكل رئيسي ... المناقشاتوالحكم
In our relations with other people, we mainly discuss and evaluate their character and behavior.
وكان القتال، في البداية، على أطراف المدينة بشكل رئيسي.
The fighting was, at first, mainly on the city outskirts.
يعيش هذه الطيور بشكل رئيسي من المفصليات و اليرقات.
These birds mainly live off arthropods and larvae.
إن الكون بشكل رئيسي مصنوع من الطاقة والمادة المظلمة .
The universe is mainly made out of dark energy.
وبطبيعة الحال، فإن إخفاقات المنظمة ناجمة بشكل رئيسي من إخفاقاتنا.
Of course, its failures are mainly the result of our failures.
عندما نقرب فعلا سنبدأ بمشاهدة جزيئات الماء هذه بشكل رئيسي
When we really zoom in, we'll start seeing mainly these water molecules.
وهذا الجزء مثير للاهتمام يهدف بشكل رئيسي أو يعمل بغرض
It's primarily designed or operated for the purpose of,
الأوروبية أصبح لها أهمي ة خاص ة. بشكل رئيسي لأمور مثل التوابل
Mainly for things like spices.
كريس أندرسون وتلك أفلام لا تشاهد في قاعات السينما بشكل رئيسي
CA And these aren t films that are primarily seen in cinemas?
الدصيور بشكل رئيسي من الروامس، إذ يقضي معظم النهار في جحره.
It is primarily nocturnal and spends most of the day in its den.
ومنح المعهد ٢٨ زمالة كاملة، قامت بتمويلها بشكل رئيسي اسبانيا وفرنسا.
ILPES awarded 28 full fellowships funded mainly by Spain and France.
كريس أندرسون وتلك أفلام لا تشاهد في قاعات السينما بشكل رئيسي
CA And these aren't films that are primarily seen in cinemas?
وركزنا بشكل رئيسي على منطقتي نورث دونيجال و ويست كيري كمنطقتين كنت متواجد فيهما بشكل فعال
So we concentrated mainly in North Donegal and West Kerry as the two areas where I was mainly active.
يستخدم بشكل رئيسي gusle أن يقرأ القصائد الملحمية في نبرة درامية عادة.
The gusle is used mainly to recite epic poems in a usually dramatic tone.
ويركز كلا البرنامجين على المسائل الأفريقية ويستخدمان بشكل رئيسي خبراء من أفريقيا.
Both programmes focus on African issues and use primarily African resource persons.
وقد ن فذت هذه الأنشطة بشكل رئيسي في إطار البرامج المتكاملة الجارية لليونيدو
These activities have been implemented mainly within the framework of UNIDO's ongoing integrated programmes
ومن دواعي قلقنا بشكل رئيسي أنها لا تحقق ما نصبو إليه بصورة كافية.
Our main concern is that they do not go far enough.
32 تلاحظ أن تقييمات التهديدات والمخاطر ستجريها المكاتب الميدانية بشكل رئيسي وتستعرضها المكاتب الإقليمية
32. Notes that threat and risk assessments will be conducted primarily by the field offices and reviewed by the regional desks
تكثر الأنواع لهذا الجنس في أفريقيا بشكل رئيسي ، ويوجد بعضها في الهند، سريلانكا، والصين.
The species are primarily African, with some species occurring in India, Sri Lanka, and China.
43 وظلت الجهود الرامية إلى تعميم المنظور الجنساني تجري على مستوى البرنامج بشكل رئيسي.
Efforts to implement gender mainstreaming have been undertaken mainly at the programme level.
وت عزى الزيادة التي طرأت منذ التقرير السابق بشكل رئيسي إلى الزيادة في مصادرة الأسلحة.
The increase since the previous report is due primarily to an increase in weapon seizures.
٥٤ نتيجة للنزاع في الجنوب، انفصل آﻻف اﻷطفال السودانيين، الذكور بشكل رئيسي، عن أسرهم.
54. As a result of the conflict in the south, thousands of Sudanese children, mainly boys, have been separated from their families.
والتقرير يستند بشكل رئيسي الى البيانات التي قدمتها الدول اﻷعضاء حتى نهاية عام ١٩٨٩.
The report is based mainly on data provided by Member States until the end of 1989.
يحدث ذات الرئة بشكل رئيسي بسبب عدوى تحدثها البكتريا أو الفيروسات وبدرجة أقل الفطريات والطفيليات.
Cause Pneumonia is due to infections caused primarily by bacteria or viruses and less commonly by fungi and parasites.
وتلقى المرضى في هذه المؤسسات معاملة سيئة لأنهم كانوا بشكل رئيسي يمثلون عائق ا أمام المجتمع.
The patients of these institutions were mistreated mainly because they were a hindrance to society.
في بداية القرن ال18، وكان يستخدم اسم Schörl بشكل رئيسي في المنطقة الناطقة باللغة الألمانية.
Beginning in the 18th century, the name Schörl was mainly used in the German speaking area.
العمر النصفي لإطراح التروكسيبيد هو 7.5 ساعة, ويطرح بشكل رئيسي في البول (96 بشكله المستقلب).
The elimination half life of troxipide is 7.5 hours, and is mainly excreted in urine (96 as metabolites).
٣١ تعرقل نظر اللجنة اﻻستشارية في تقرير اﻷمين العام بشكل رئيسي بسبب نقص المعلومات فيه.
13. The Advisory Committee apos s consideration of the Secretary General apos s report was hampered in large part because of the lack of information therein.
وقد تضمنت هذه اﻻستقصاءات بشكل رئيسي اجراء تحليﻻت بواسطة البرامج الحاسوبية الموجودة واختبار اﻻنفاق الهوائية.
These investigations mainly comprised analyses by existing computer programmes and wind tunnel testing.
ومناقشة مشروع القرار المتعلق باتفاقية اﻷسلحة البيولوجية دارت بشكل رئيسي على المؤتمر الخاص المعقود مؤخرا.
The debate on the draft resolution on the biological weapons Convention was mainly focused on the recent Special Conference.
رئيسي
main
رئيسي
Main
رئيسي
My Boss
قبل الثورة الهادئة، كانت الموارد الطبيعية في الإقليم قد تطورت بشكل رئيسي على يد المستثمرين الأجانب.
Prior to the Quiet Revolution, the province's natural resources were mainly developed by foreign investors.
وقد ناقشنا الإرهاب أيضا وبصورة مؤكدة، ناقشنا بشكل رئيسي الإرهاب الذي يندرج تحت عنوان إرهاب الدولة.
We have also discussed terrorism to be sure, mainly that subsumed under the rubric of State terrorism.
38 نجم انخفاض الاحتياجات بشكل رئيسي من المبالغة في تقدير تكلفة السفر لانتشار ضباط الشرطة المدنية.
Organization chart
وسيولي التأكيد بشكل رئيسي على تحسين التعاون مع جميع أصحاب المصلحة على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية.
Major emphasis will be given to improved cooperation with all stakeholders at the national, regional and global levels.

 

عمليات البحث ذات الصلة : عملت بشكل رئيسي - يستهدف بشكل رئيسي - نعمل بشكل رئيسي - الاستفادة بشكل رئيسي - يحدث بشكل رئيسي - إيجابية بشكل رئيسي - متطابقة بشكل رئيسي - بشكل رئيسي باستخدام - وزعت بشكل رئيسي - تحدث بشكل رئيسي - تساهم بشكل رئيسي - تتأثر بشكل رئيسي - تشارك بشكل رئيسي - مدفوعا بشكل رئيسي