Translation of "have every expectation" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Every - translation : Expectation - translation : Have - translation : Have every expectation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There have been recent advances that have been dramatic beyond expectation. | حققت مؤخرا أوجه تقدم كانت مثيرة تفوق التوقعات. |
Unfortunately, our expectation was later shown to have been misplaced. | وقد تبين فيما بعد أن تقديراتنا لم تكن، لﻷسف، في محلها. |
There was every expectation that his participation in the Government of National Unity would have had a positive impact on efforts to resolve the crisis in Darfur. | وكانت كل التوقعات تبشر بأن مشاركته في حكومة الوحدة الوطنية ستؤثر تأثيرا إيجابيا على الجهود الرامية إلى حل الأزمة في دارفور. |
No robot should have an expectation of privacy in a public place. | لا يجب السماح للروبوتات باقتحام الخصوصية في الأماكن العامة. |
You seem to have come here with a high expectation for something. | . يبدو إنك كنت تتوقع شيء مميز |
And with gated communities, we have a formalized expectation, with a homeowners' association. | وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. |
This expectation was not realized. | وهذه التوقعات لم تتحقق. |
In expectation it's 50 friends. | في المتوقع إنهم 50 صديقا |
A nose, that's okay. No, you have an expectation of what you're going to see. | أنف حسنا . كلا, أنت لديك توقع لما ستراه. |
In fact, neither expectation was fulfilled. | الحقيقة أن هذه التوقعات لم تتحقق. |
An absurd expectation, one might think. | قد يتصور المرء أنه توقع سخيف ومناف للعقل. |
Certainly, in every commitment and allocation of funds, the Organization invests time, money and intangible human energies with the expectation of a beneficial result. | فمن المؤكد أن المنظمة تستثمر، في أي التزام مالي أو تخصيص للأموال، استثمارا من حيث الوقت والمال والطاقات البشرية غير الملموسة توقعا لتحقيق نتيجة مفيدة. |
The Committee trusts that this expectation will materialize it also hopes that every effort will be made to establish the United Nations distribution system expeditiously. | واللجنة تثق في أن هذا التوقع سيتحقق كما أن اﻷمل يحدوها في أن يبذل كل جهد ممكن لوضع اﻷساس الﻻزم لنظام التوزيع الخاص باﻷمم المتحدة على وجه السرعة. |
Then, when that reasonable expectation was not met by the tripping sidekick, irony would have been exemplified. | وإذا ، عارضت تلك التوقعات المنطقية الواقع بوقوعه و تعثره أثناء حمل القالب فان هذا الموقف يكون خير مثال على سخرية القدر |
Although I expect the scores will be fine, I have every expectation that you're going to do a great job on this assignment but don't get too worried about the points, just do a great job. | وعلى الرغم من اعتقادي بأن الدرجات ستكون جيدة، إلا أنني أنتظر منكم أن تقوموا بعمل مسؤول حول هذا المشروع التقييمي لكن لا تقلقوا كثيرا بإشكالية التنقيط، |
Then, maybe there would have been a reasonable expectation that he would have been more skilled when carrying a ridiculously large cake. | حينها , سيكون هناك توقعا منطقيا حيال الامر تبعا لمهاراته تلك ولانه أكثر خبرة في هذا المجال حين يتعلق الامر بحمل قالب حلوى كبير جدا |
We have every road, every village, every, almost, square inch of Madagascar. | لدينا هنا كل طريق و كل قرية وكل متر مربع تقريبا في مدغشقر. |
Do not bestow favours in expectation of return , | ولا تمنن تستكثر بالرفع حال ، أي لا تعط شيئا لتطلب أكثر منه وهذا خاص به صلى الله عليه وسلم لأنه مأمور بأجمل الأخلاق وأشرف الآداب . |
And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food the most fundamental expectation of every human being. | فكرت، لا يوجد شيء موجع أكثر من سماع طفل يبكي دون أن تملك القدرة على إغاثته بالطعام أكثر الأشياء بديهية في حاجات الإنسان التي لابد أن تلبى. |
And I thought, there's nothing more haunting than the cry of a child that cannot be returned with food the most fundamental expectation of every human being. | فكرت، لا يوجد شيء موجع أكثر من سماع طفل يبكي دون أن تملك القدرة على إغاثته بالطعام |
We have had walks every year every March, April. | نقوم بالمشي سويا كل عام كل أذار و نيسان |
All at once, the eyes of the world, full of hope and expectation, have turned to the United Nations. | فعلى حين غرة تحولت أنظار العالم، مفعمة باﻷمل والتوقع، إلى اﻷمم المتحدة. |
Every corporation should have one, and every government should have a Ministry of Detail. | على كل مؤسسة أن تحصل على واحد، وينبغي لكل حكومة أن تحصل على وزارة التفاصيل. |
Our expectation shouldn't also be limited, they should not. | لا يجب أن تكون آمالنا محدودة، لا يجب أن يكونوا كذلك. |
The Committee reiterates its expectation that every effort will be made to seek the Government apos s assistance in procuring office space with minimum charge to the United Nations. | وتكرر اللجنة اﻻعراب عن أملها في أن يبذل كل جهد ممكن ﻻلتماس مساعدة الحكومة في الحصول على الحيز الﻻزم للمكاتب على أن تدفع اﻷمم المتحدة أقل رسوم ممكنة. |
Sure enough, we all buy into that, and with gated communities, we have a formalized expectation with a homeowners association. | من المؤكد، كلنا نشترى ذلك، وفى مجتمعات منغلقة، لدينا توقعات رسمية مع جمعية أصحاب المنازل. |
We have made clear our expectation that all parties will honour those negotiated agreements reached in the pre election period. | لقد أوضحنا ما نتوقعه وهو أن جميع اﻷطراف سوف تحترم هــــذه اﻻتفاقيات التفاوضية التي تم التوصل اليها في فترة ما قبل اﻻنتخابات. |
I have for every dog. | لدينا لكل كلب |
They have every right to. | لديهم كل الحق في ذلك. |
I have forgotten every syllable. | لقد نسيت كل الألفاظ |
It's absurd. We have power outlets in every room of every building. We have running water. | ذلك سخيف, لدينا مقبس كهرباء في كل غرفة في كل بناية. لدينا مياه جارية. |
And if you have the right expectations and expectation management, we feel like it's going to be a pretty gratifying experience. | وان كنت تملك التوقعات الصحيحة .. واستطعت ان تستسقي تلك التوقعات بصورة صالحة فاننا نعتقد ان تلك العلاقة سوف تكون مرضية تماما ..وستثلج الصدر |
It's absurd. We have power outlets in every room of every building. | ذلك سخيف, لدينا مقبس كهرباء |
We're going to have to search every building... every house in town. | يجب أن نقوم ... بتفتيش كل بنـاية كل منزل في المدينة |
This expectation is an inevitable consequence of Turkey s geography and history. | الحقيقة أن هذه الآمال والطموحات تشكل عاقبة حتمية لموقع تركيا الجغرافي وتاريخها. |
The expectation of conflict can itself become a cause of conflict. | والواقع أن توقع الصراع قد يؤدي في حد ذاته إلى الصراع. |
I said, My strength is perished, and my expectation from Yahweh. | وقلت بادت ثقتي ورجائي من الرب. |
It is our expectation that it will be adopted by consensus. | ونرجو أن يتم اعتماده بتوافق اﻵراء. |
If they help, that's good! But that is not my expectation. | إذا قاموا بالمساعدة، فهذا جيد! و لكن هذا ليس توقعي |
So this is the 50 percent line, that's the random expectation. | إذن فهذا هو خط ال50 في المئة للاحتمال العشوائي. |
In every transaction, I have to have a calculator. | في كل معاملة ، يجب أن يكون معي آلة حاسبة. |
Have you really seen every performance? | هل رأيت كل أداء حقا |
You'll have meat at every meal. | أنت سيكون عندك لحما فى كل وجبة طعام. |
Every nation of Asia have I, | من كل امة فى اسيا تحتى سيطرتى |
Every hair I have is yours. | كل ش عرى لكى |
Related searches : Have An Expectation - Have No Expectation - Have Every Reason - Have Every Confidence - Have Every Right - Have Every Opportunity - Have Every Intention - Price Expectation - Reasonable Expectation - Expectation Towards - Expectation Setting - Expectation Gap - Life Expectation