Translation of "hands down" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Down - translation : Hands - translation : Hands down - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Okay, hands down. | حسنا ، أخفضوا الأيدي. |
Put your hands down! | أنز ل يديك! |
Hands under your thighs, palms down. | ستشعر براحة أكثر إذا وضعت يديك تحت سيقانك |
(narrator) Look down at your hands. | انظر الى يداك |
All right. Put your hands down. | حسنا , ضع يديك بجانبك |
Join your hands and kneel down. | شبكا أيديكمـا وأركعــا |
You can put your hands down. | يمكنك انزال يديك |
Stop that and put down your hands! | .توقفي عن هذا وأنزلي يديكي |
I see a lot of hands coming down. | أرى العديد من الأيادي تنزل. |
And guess what? We won it hands down. | وخم نوا ما حدث لقد فزنا بالمناقصة. |
He goes down at the hands of Romeo. | يسقط بين يدي روميو. |
My hands are down there on the bed. | يداى ملقاة على السرير |
You can put your hands down now, folks. | يمكنكم ان تخفضوا ايديكم الآن |
I'm thinkin' she went down with all hands. | أعتقد أنها غرقت بكل من عليها |
You may put your hands down now, gentlemen. | تستطيعون الان انزال ايديكم لاسفل ايها الساده |
Hands down one of the stupidest countries on Earth. | من دون أدنى شك، هذه واحدة من أغبى الدول على الأرض. |
Changing hands Take these beers down the street to the barber. | تمويه بالأيدى خذ كؤؤس البيرة هذه عبر الشارع الى الحلاق |
Therefore lift up the hands that hang down and the feeble knees, | لذلك قو موا الايادي المسترخية والركب المخل عة |
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees | لذلك قو موا الايادي المسترخية والركب المخل عة |
Couldn't you kneel down next to me and put your hands together? | من فضلك,إركع بجوارى وضم يديك |
Or that the Unseen in it their hands , and they write it down ? | أم عندهم الغيب أي علمه فهم يكتبون ذلك حتى يمكنهم منازعة النبي صلى الله عليه وسلم في البعث وأمور الآخرة بزعمهم . |
Or that the Unseen in it their hands , and they write it down ? | أم عندهم علم الغيب فهم يكتبونه للناس ويخبرونهم به ليس الأمر كذلك فإنه لا يعلم الغيب في السموات والأرض إلا الله . |
If you want a standing vote right now, Tony has it, hands down. | لو أردت تصويتا سليما فتوني يستحق إنزال الأيدي |
She is shaking hands with a great many people down there right now. | هي تتصافح بعدد كبير من ناس هناك. ثانية واحدة. |
Boiled down for his oils, lads, there'd be free grog for all hands! | مشروب ساخن منة , يا رفاق سيكون هناك مشروب مجانى للجميع |
Well actually, I'm confident that solar will beat everything, hands down, including natural gas. | ستتغلب على جميع الطاقات بما فيها الغاز الطبيعي. |
Or that the Unseen is in their hands , so that they can write it down ? | أم عندهم الغيب أي اللوح المحفوظ الذي فيه الغيب فهم يكتبون منه ما يقولون . |
Or that the Unseen is in their hands , so that they can write it down ? | أم تسأل أيها الرسول هؤلاء المشركين أجرا دنيويا على تبليغ الرسالة فهم م ن غرامة ذلك مكل فون ح م لا ثقيلا بل أعندهم علم الغيب ، فهم يكتبون عنه ما يحكمون به لأنفسهم م ن أنهم أفضل منزلة عند الله م ن أهل الإيمان به |
Every wise woman buildeth her house but the foolish plucketh it down with her hands. | حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها. |
That is the lesson that the memory of Auschwitz hands down from generation to generation. | هذه هي العبرة التي تورثها ذكرى أوش وتز من جيل إلى جيل. |
When they sit down, they sort of spread out and raise their hands like this. | ويرفعون أيديهم هكذا. |
And he shall spread forth his hands in the midst of them, as he that swimmeth spreadeth forth his hands to swim and he shall bring down their pride together with the spoils of their hands. | فيبسط يديه فيه كما يبسط السابح ليسبح فيضع كبرياءه مع مكايد يديه. |
Every wise woman builds her house, but the foolish one tears it down with her own hands. | حكمة المرأة تبني بيتها والحماقة تهدمه بيدها. |
Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands. | فتدليت من طاقة في زنبيل من السور ونجوت من يديه |
And these big tears fell down her face, but she never lifted her hands to move them. | وسقطت تلك الدموع الغزيرة على وجهها, لكنها مطلقا لم ترفع يديها لتمسحها. |
Therefore I took your hands, but was indeed swayed from the point by looking down on Caesar. | صافحتكم لهذا السبب.. لكن فكري شرد بمجرد وقوع نظري على (قيصر).. |
If a referendum in Germany were held today, the supporters of a eurozone exit would win hands down. | إذا تم إجراء استفتاء في ألمانيا اليوم، فإن أنصار الخروج من منطقة اليورو سوف يفوزون بكل سهولة. |
And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands. | فتدليت من طاقة في زنبيل من السور ونجوت من يديه |
Any hands? Any hands? Yes. | أين الأيادي المرفوعة أين الأيادي المرفوعة شكرا . شكرا . |
How do you do and shake hands Shake hands, shake hands | كيف حالك، ثم تصافح الأيدي تصافح الأيدي، تصافح الأيدي |
Lay down now, put me in a surety with thee who is he that will strike hands with me? | كن ضامني عند نفسك. من هو الذي يصفق يدي. |
He'd stuck his hands in his pockets as I came in, and he sat down lumpily in his chair. | عنيدا وتمسك يديه في جيوبه وجئت فيه ، وجلس في بلده lumpily كرسي. |
An hour later they get down off of the rickshaw, and she throws her hands up and she says, | وبعد ساعة نزلوا من الدراجة الثلاثية، تقوم برفع يديها عاليا وتقول، ألم يكن ذلك رائعا |
Those poor hands. Such beautiful hands. | هذه الايدى المسكينة يالها من أيدى جميلة |
And people are wondering if there are hidden hands playing a certain role in taking those outlets down or not. | ويتساءل الناس إذا كانت هناك يد خفية تلعب دورا في تساقط هذه المنابر أم لا. |
Related searches : Won Hands Down - Win Hands Down - Wins Hands Down - Hands Down Winner - Capable Hands - Join Hands - Shaking Hands - Changing Hands - Remote Hands - Changed Hands - Hands Full - Joined Hands