Translation of "governmental system" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Governmental - translation : Governmental system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Working with non governmental organizations operational activities for development of the United Nations system with non governmental organizations and Governments at | العمل مع المنظمات غير الحكومية اﻷنشطة التنفيذية من أجــل التنمية التي تضطلــع بها منظومة اﻷمــم المتحدة مع المنظمات غيـر الحكومية والحكومات علــى مستوى |
Working with non governmental organizations operational activities for development of the United Nations system with non governmental organizations and Governments at the | العمل مع المنظمات غير الحكومية اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومــة اﻷمم المتحــدة من أجـل التنميــة مع المنـظمات غير الحكوميـة والحكومـات على مستوى |
(a) Cooperation with agencies and organizations within the United Nations system, intergovernmental organizations outside the United Nations system and non governmental organizations | (أ) التعاون مع وكالات ومنظمات داخل منظومة الأمم المتحدة، ومنظمات حكومية دولية خارج منظومة الأمم المتحدة ومنظمات غير حكومية |
(b) Cooperation with agencies and organizations within the United Nations system, intergovernmental organizations outside the United Nations system and non governmental organizations | )ب( التعاون مع الوكاﻻت والمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية |
(b) Cooperation with agencies and organizations within the United Nations system, intergovernmental organizations outside the United Nations system and non governmental organizations | )ب( التعاون مع الوكاﻻت والمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية خارج منظومة اﻷمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية |
1. Working with non governmental organizations Operational activities for development of the United Nations system | ١ العمل مع المنظمات غير الحكومية أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة |
Consultations with non governmental organizations and the United Nations system on the implementation of agreed activities | وإجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة بشأن تنفيذ اﻷنشطة المتفق عليها. |
With regard to governmental measures, the system of family allowances will be developed further in Hungary. | بالنسبة للتدابير الحكومية، فإن نظام إعانات اﻷسرة سيطور في هنغاريا. |
Involvement of various actors, such as governmental institutions, national human rights institutions, universities, research institutes and non governmental organizations, in human rights education in the school system | مشاركة عناصر فاعلة عديدة، مثل المؤسسات الحكومية، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، والجامعات، ومعاهد البحوث، والمنظمات غير الحكومية في التثقيف في مجال حقوق الإنسان في النظام المدرسي |
2. Invites all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system and non governmental organizations | 2 تدعو جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية إلى القيام بما يلي |
These funds will be channelled through the United Nations, the Red Cross system and non governmental organizations. | وستقدم هذه الأموال من خلال الأمم المتحدة ومنظومة الصليب الأحمر والمنظمات غير الحكومية. |
quot (a) Non governmental organizations in consultative status with a specialized agency of the United Nations system | quot )أ( المنظمات غير الحكومية ذات المركز اﻻستشاري لدى احدى المنظمات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة |
5. Invites all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system and relevant non governmental organizations | 5 تدعو جميع الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية المعنية للقيام بما يلي |
IV. HUMANITARIAN RESPONSES PROVIDED BY GOVERNMENTS, ORGANIZATIONS OF THE UNITED NATIONS SYSTEM, AND INTERGOVERNMENTAL AND NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS | رابعا المساعدات اﻹنسانية التي قدمتها الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية |
(d) Such other relevant information as may be available to the Council either directly or through the organizations in the United Nations system and intergovernmental, governmental or non governmental organizations | )د) أي معلومات أخرى ذات صلة بالموضوع قد ت تاح للمجلس إما مباشرة أو عن طريق المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات الحكومية أو غير الحكومية. |
(d) Such other relevant information as may be available to the Council either directly or through the organizations in the United Nations system and intergovernmental, governmental or non governmental organizations | )د) أي معلومات أخرى ذات صلة بالموضوع قد ت تاح للمجلس إما مباشرة أو عن طريق المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية أو المنظمات الحكومية أو غير الحكومية |
(e) Participation and representation at conferences and meetings organized by Governments, the United Nations system and non governmental organizations. | (هـ) المشاركة والتمثيل في المؤتمرات والاجتماعات التي تعقدها الحكومات ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Victims of abuse had the right to seek redress through the authorities, the justice system and non governmental organizations. | وضحايا الإساءة لهم الحق في الإنصاف من خلال السلطات، ونظام العدالة، والمنظمات غير الحكومية. |
Representatives of organizations of the United Nations system and representatives of intergovernmental, non governmental and other organizations also attended. | كما حضرها ممثلون عن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وممثلون عن المنظمات الحكومية الدولية، وغير الحكومية وغيرها. |
Workshop for non governmental organizations to evaluate the levels of illegal violence in the penal justice system (90 participants). | حلقة عمل للمنظمات غير الحكومية لتقييم مستويات العنف غير القانوني في نظام العدالة اﻻجتماعية )٩٠ مشاركا(. |
1.74 As UNRWA does not have a system of assessed contributions, its budget is funded almost entirely by voluntary cash and in kind contributions from governments, inter governmental and non governmental bodies. | 1 74 ونظرا إلى عدم وجود نظام للأنصبة المقررة لدى الأونروا، تمول ميزانيتها بالكامل تقريبا بتبرعات نقدية وعينية من الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية. |
G. Working with non governmental organizations operational activities for development of the United Nations system with non governmental organizations and Governments at the grass roots and national levels (JIU REP 93 1) | زاي العمـــل مــــع المنظمـات غير الحكومية اﻷنشطة التنفيذية مــن أجـل التنمية التي تضطلــع بهـــا منظومـة اﻷمم المتحدة مع المنظمات غير الحكومية والحكومات على مستــوى القاعـــدة والمستــوى الوطنـي )JIU REP 93 1( |
G. Working with non governmental organizations operational activities for development of the United Nations system with non governmental organizations and Governments at the grass roots and national levels (JIU REP 93 1) | زاي العمل مع المنظمــات غير الحكوميــة اﻷنشطة التنفيذية من أجـل التنمية التي تضطلع بها منظومـة اﻷمـم المتحدة مع المنظمات غير الحكوميــة والحكومات على مستــوى القاعدة والمستــوى الوطني )JIU REP 93 1( |
14 17. Governmental non governmental cooperation | ١٤ ١٧ التعاون الحكومي غير الحكومي في |
It was prepared by FAO in collaboration with Governments, relevant agencies of the United Nations system and non governmental organizations. | وقد تولـت إعـداده منظمة الأغذية والزراعة بالتعاون مع الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة المعنية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة. |
Important lessons could also be learned from participatory projects and programmes of the United Nations system and non governmental organizations. | ويمكن تعلم دروس هامة أيضا من المشاريع والبرامج التشاركية التي تنفذها منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية. |
Liaison with other sectors of the United Nations system meetings with the non governmental organizations involved in human rights questions. | اﻻتصال بالقطاعات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة وعقد اجتماعات مع المنظمات غير الحكومية المعنية بمسائل حقوق اﻻنسان. |
(i) Promoting an appropriate sharing of responsibilities and arrangements for financing of refugee related activities between all the bodies of the United Nations system and other concerned organizations, both governmental and non governmental. | )ط( تشجيع التقاسم المناسب للمسؤوليات والترتيبات الخاصة بتمويل اﻷنشطة المتعلقة بالﻻجئين بين جميع هيئات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات المعنية اﻷخرى، سواء كانت حكومية أو غير حكومية. |
(national or international, governmental or non governmental) | (وطنية، أو دولية، حكومية أو غير حكومية) |
The governmental electronic procurement system (COMPRANET) has become the tool for transparency and accounting that unquestionably supports the consolidation of democracy. | 1017 وأصبح نظام المشتريات الحكومية الإلكتروني أداة من أدوات الشفافية والمساءلة وساعد كثيرا في دعم الديمقراطية. |
Suggested guidelines concerning the appropriate contribution of organs, organizations and programmes of the United Nations system, other intergovernmental organizations, non governmental | المبادئ التوجيهية المقترحة بشأن المساهمة المناسبة التي تقــدمها أجهــزة منظومة اﻷمــم المتحــدة ومؤسســاتها وبرامجهــا، والمنــظمات الحكوميــة الدوليــة اﻷخــرى والمنـظمات غير الحكومية وغــيرها لﻷعمال التحضيرية |
Expert meetings might be conducted by agencies and organizations of the United Nations system, Governments, non governmental organizations or academic institutions. | ويمكن لوكاﻻت ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة أو الحكومات أو المنظمات غير الحكومية أو المؤسسات اﻷكاديمية أن تعقد اجتماعات للخبراء. |
Statements were made by donor countries and other Governments, intergovernmental and non governmental organizations and organizations of the United Nations system. | وأدلت ببيانات البلدان المانحة وحكومات أخرى والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمؤسسات الداخلة في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Consultations with non governmental organizations and the United Nations system in connection with the session of the Economic and Social Council | إجراء مشاورات مع المنظمات غير الحكومية ومنظومة اﻷمم المتحدة فيما يتصل بدورة المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي. |
That delegation went on to propose one scenario for accommodating those principles in proposing that the present quot hierarchical quot system of categorization of non governmental organizations should be revised and perhaps replaced by a system based on the functions and areas of specialization of non governmental organizations. | وباﻹضافة الى ذلك، اقترح الوفد سيناريو ﻻعتماد هذه المبادئ يقوم على تنقيح النظام quot الهرمي quot الحالي لتصنيف المنظمات غير الحكومية، وربما اﻻستعاضة عنه بنظام قائم على أساس مهام ومجــاﻻت تخصص المنــظمات غــير الحكوميــة. |
In Section II of the Plan of Action, the Assembly states that the international community, composed of member States, the United Nations system and governmental and non governmental organizations should join to assist the Territories. | في الفرع ثانيا من خطة العمل، تشير الجمعية العامة إلى أن المجتمع الدولي، الذي يتألف من الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية، ينبغي أن يتضافر لمساعدة تلك الأقاليم. |
MATTERS RELATED TO INTER GOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued) (GC.11 9) | المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع) (GC.11 9) |
Beyond the issue of money, there is the problem of a system of checks and balances run amok, leading to governmental paralysis. | وبعيدا عن مسألة الأموال، فهناك مشكلة نظام من الضوابط والتوازنات يعيث في الأرض فسادا، فيؤدي إلى الشلل الحكومي. |
All stakeholders, including Member States, entities of the United Nations system and representatives of non governmental organizations, would participate in the discussion. | ويتعين أن يشارك في المناقشة أصحاب المصلحة كافة، بما في ذلك الدول الأعضاء، وكيانات منظومة الأمم المتحدة وممثلون عن المنظمات غير الحكومية. |
In this enormous task the contribution made by the United Nations system, side by side with governmental authorities, is of capital importance. | وفي هذه المهمة الضخمة، للمساهمة التي تقدمها منظومة اﻷمم المتحدة، جنبا الــى جنب مــع السلطـــات الحكومية، أهمية رئيسية. |
Presentations were made by experts and representatives of organizations of the United Nations system, intergovernmental and non governmental organizations and donor countries. | وقدم الورقات خبراء وممثلو مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والبلدان المانحة. |
In this enormous task, the contribution of the United Nations system, along with that of governmental authorities, is of the greatest importance. | في هذه المهمة الجسيمة، يتصف إسهام منظومــة اﻷمم المتحدة، إلى جانب إسهــام السلطات الحكوميــة، ببالغ اﻷهمية. |
Requests Member States, specialized agencies and other organizations of the United Nations system, and other governmental and non governmental organizations actively to support and participate in the implementation of the Plan of Action during the Decade | 4 تطلب إلى الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الحكومية وغير الحكومية أن تعمل بهم ة على تقديم الدعم لتنفيذ خطة العمل خلال العقد والمشاركة فيه |
Renews its invitation to the competent organizations of the United Nations system and to specialized governmental and non governmental organizations to participate in the studies and work on the fixed link through the Strait of Gibraltar | 5 يجدد دعوته لمؤسسات الأمم المتحدة المختصة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية المتخصصة للمشاركة في الدراسات والأعمال المتعلقة بالوصلة الدائمة عبر مضيق جبل طارق |
(h) Dissemination of an upgraded comprehensive register of international, national, governmental, non governmental and volunteer organizations involved in disaster management within the inter American system, including their functions, assets, capabilities, responsibilities and details of key personnel. | )ح( نشر سجل شامل ومستوفى للمنظمات الدولية والوطنية والحكومية وغير الحكومية والطوعية التي تتولى إدارة الكوارث داخل منظومة البلدان اﻷمريكية، بما في ذلك اختصاصاتها ومواردها وقدراتها ومسؤولياتها والتفاصيل المتعلقة بموظفيها الرئيسيين. |
Related searches : Governmental And Non-governmental - Governmental Intervention - Governmental Organizations - Governmental Act - Governmental Support - Governmental Policy - Governmental Department - Governmental Policies - Governmental Decision - Governmental Restrictions - Governmental Decree - Governmental Control - Governmental Official