Translation of "governmental forces" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Non governmental organizations often serve as communication links between governmental and opposition forces, even as they carry out their humanitarian and development roles. | وكثيرا ما تعمل المنظمات غير الحكومية بمثابة روابط للاتصال بين القوات الحكومية وقوات المعارضة، حتى وهي تضطلع بأدوارها الإنسانية والإنمائية. |
With popular dissent growing and opposition forces strengthening, the authorities have sought to controll non governmental organizations (NGOs) and strengthen the security forces. | ويبدو أن السلطات، في ظل الرفض الشعبي المتنامي وتضخم قوى المعارضة، تسعى إلى فرض سيطرتها على المنظمات غير الحكومية وتعزيز قوات الأمن. |
Lieutenant al Zu'bi was part of the Syrian Armed Forces in Jordan, where he was captured and detained by the Jordanian governmental forces. | وكان الضابط الزعبي ضمن أفراد القوات المسلحة السورية في الأردن حيث ألقى القبض عليه واحتجزته القوات الأردنية. |
The Iraqi police, army, interior ministry forces, and other US backed forces are nothing more than nice titles for militias that happened to be called governmental . | الشرطة العراقية, الجيش, قوات وزارة الداخلية, وغيرها من القوات المدعومة من قيل أمريكا, ليست إلا عناوين لطيفة لمليشيات تابعة لـ الحكومة . |
Internationally respected non governmental human rights organizations have graphically documented the brutal crimes committed by the Indian occupation forces. | إن منظمات حقوق اﻷنسان غير الحكومية التي تحظى باﻻحترام الدولي وثقت بصورة جلية الجرائم الوحشية التي ارتكبتها قوات اﻻحتﻻل الهندية. |
(a) Government forces, including the armed forces, the police forces, security forces and popular defence forces. | (أ) القوات الحكومية وتشمل قوات مسلحة وقوات شرطة وقوات أمن وقوات دفاع شعبي. |
High on such an agenda would be measures relating to civil military relations and the integration of government forces and non governmental armed formations. | ومن أبرز اﻷمور في جدول اﻷعمال هذا التدابير ذات الصلة بالعﻻقات المدنية ـ العسكرية وإدماج القوات الحكومية والتشكيﻻت المسلحة غير الحكومية. |
Governments, United Nations bodies and specialized agencies, international and regional organizations and non governmental organizations must join forces and redouble their efforts towards that end. | إن الحكومات وأجهزة اﻷمم المتحدة والوكاﻻت المتخصصة والمنظمات الدولية واﻻقليمية والمنظمات غير الحكومية يجب أن تعمل على تضافر قواها ومضاعفة جهودها لهذا الغرض. |
14 17. Governmental non governmental cooperation | ١٤ ١٧ التعاون الحكومي غير الحكومي في |
The first meeting, which was held at Geneva from 27 to 29 April 1992, brought together over 30 experts from the armed forces, the scientific community, academic circles and Governments as well as representatives of international governmental and non governmental organizations. | وضم اﻻجتماع اﻷول الذي عقد في جنيف من ٢٧ الى ٢٩ نيسان ابريل ١٩٩٢ ما يزيد على ٣٠ خبيرا من القوات المسلحة والمجتمع العلمي واﻷوساط اﻷكاديمية والحكومات، الى جانب ممثلين عن منظمات دولية حكومية وغير حكومية. |
To that end, country report task forces also considered material submitted by representatives of a number of international and national human rights non governmental organizations (NGOs). | وتحقيقا لهذه الغاية، نظرت أيضا فرق العمل المعنية بالتقارير القطرية في وثائق قدمها ممثلو عدد من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية المعنية بحقوق الإنسان. |
45. Non governmental organizations and other women apos s groups have joined forces to combat the problem, seeking out the means available within their own countries. | ٤٥ وقد ضمت المنظمات غير الحكومية وغيرها من الجماعات المعنية بالمرأة صفوفها لمكافحة هذه المشكلة، ملتمسة الوسائل المتاحة في بلدانها. |
(national or international, governmental or non governmental) | (وطنية، أو دولية، حكومية أو غير حكومية) |
armed forces and the security forces | جيم اﻹصﻻحات المتعلقة بالقوات المسلحة وأجهزة اﻷمن، |
MATTERS RELATED TO INTER GOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued) (GC.11 9) | المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع) (GC.11 9) |
forces and the security forces . 298 310 54 | جوانبها المتعلقة بحقوق اﻹنسان . ٢٩٨ ٣١٠ ٦٣ |
Those forces retreated after Iranian forces were alerted. | وانسحب هؤﻻء الجنود بعد استنفار القوات اﻹيرانية. |
Governmental funds | الصناديق الحكومية |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 17 المسائل المتصلة بالمنظمات الدولية الحكومية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 10 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 13 المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | 18 تعيين المدير العام. |
Matters related to intergovernmental, non governmental, governmental and other organizations. | المسائل المتصلة بالمنظمات الحكومية الدولية والحكومية وغير الحكومية وغيرها. |
Cooperation took place at the governmental and non governmental level. | وهذا التعاون يجري على المستويين الحكومي وغير الحكومي. |
on Non Governmental Organizations and non governmental organizations in consultative | بالمنظمات غير الحكومية والمنظمات غير الحكومية ذات |
Other forces include Logistic Forces and Military Training Force | (ينبغي ألا تتجاوز وحدة القياس واحدا من عشرة آلاف من مجموع النفقات العسكرية). |
London dispersion forces (LDF, also known as dispersion forces, London forces, instantaneous dipole induced dipole forces, or loosely van der Waals forces) are a type of force acting between atoms and molecules. | قوى لندن التشتتية( London Dispersion Forces ) وتسمى قوى تشتت لندن (LDF، المعروف أيضا باسمقوى التشتت فاندرفالز(Van der waals)عبارة عن ارتباط الجزيئات غير القطبية مع بعضها البعض ، وهي جزء من قوة فان دير فالس . |
In conclusion, we strongly urge all non governmental and governmental stakeholders | وختاما، فإننا نحث بشدة جميع أصحاب المصلحة من الحكومات وغير الحكومات على |
MATTERS RELATED TO INTERGOVERNMENTAL, NON GOVERNMENTAL, GOVERNMENTAL AND OTHER ORGANIZATIONS (continued) | المسائل المتعلقة بالمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية والمنظمات الحكومية وغيرها (تابع) |
The remainder were received through governmental and non governmental institutions. 127 | أما الباقي فجاء بواسطة مؤسسات حكومية وغير حكومية)١٢٧(. |
Security forces | واو قوات الأمن() |
Armed Forces | 19 القوات المسلحة |
Task forces | ألف أفرقة العمل |
Forces nouvelles | سفارة فرنسا |
Forces nouvelles | القوات الجديدة |
Task forces? | فرق العمل |
Security forces | قوات اﻷمن |
military forces | اﻹدمــاج للقـــوات العسكريـــة |
Italian forces. | القوات الإيطالية. |
Our governmental delegation in Cairo was composed of a broad spectrum of representatives from various governmental and non governmental organizations. | وت شكل وفدنا الحكومي في القاهرة من تشكيلة واسعة من الممثلين الذين ينتمون إلى منظمات حكومية وغير حكومية متعددة. |
Negative forces of the Forces démocratiques de libération du Rwanda | خامسا الآثار السلبية للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا |
.gov.eg Governmental sites. | مواقع حكومية info.eg. |
Non governmental organizations | المنظمات غير الحكومية |
Other Governmental Bodies | الهيئات الحكومية الأخرى |
New governmental structure | باء الهيكل الحكومي الجديد |
Related searches : Governmental And Non-governmental - Governmental Intervention - Governmental Organizations - Governmental Act - Governmental Support - Governmental Policy - Governmental Department - Governmental Policies - Governmental Decision - Governmental System - Governmental Restrictions - Governmental Decree - Governmental Control