Translation of "german civil court" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Civil - translation : Court - translation : German - translation : German civil court - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Port Vila Magistrate's Court Civil Case 17 1996 Supreme Court Civil Appeal 7 1996. | () القضية المدنية رقم 17 1996 بمحكمة بورت فيلا الابتدائية، والاستئناف المدني رقم 7 1996 بالمحكمة العليا. |
If the court finds that the ECB s actions are unlawful, it can constrain German institutions even the German parliament. | وإذا وجدت المحكمة أن تصرفات البنك المركزي الأوروبي غير قانونية، فبوسعها أن تقيد المؤسسات الألمانية ــ وحتى البرلمان الألماني. |
Pursuant to 1032 (1) of the German Code of Civil Procedure, based on article 8 (1) MAL, the Court thus dismissed the case and referred the parties to arbitration. | وعلى ذلك، فإنه وفقا للمادة 1032(1) من قانون الإجراءات المدنية الألماني، واستنادا إلى المادة 8(1) من القانون النموذجي للتحكيم، رد ت المحكمة الدعوى وأحالت الأطراف إلى التحكيم. |
He also sits in his civil jurisdiction as Judge of the Petty Civil Court. | كما يجلس في إطار اختصاصه المدني كقاضي في محكمة القضايا المدنية الصغيرة. |
German Constitutional Court, judgement of 24 March 2002, 2 BvR 2175 01. | (5) حكم المحكمة الدستورية الألمانية المؤرخة 24 آذار مارس 2002، 2BvR 2175 01. |
The Supreme Court is the final court of appeal in civil and criminal matters. | والمحكمة العليا هي أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية والجنائية. |
They cite the appeals lodged in Lisbon administrative court on 25 September 1997, in Lisbon civil court on 20 November 1998 and 20 April 2000, in Viseu and Cascais civil court on 2 May 2000 and in Tomar civil court on 3 May 2000. | وأشاروا إلى الطعون المقدمة في 25 أيلول سبتمبر 1997 لدى المحكمة الإدارية بلشبونة()، وفي 20 تشرين الثاني نوفمبر 1998 و20 نيسان أبريل 2000 لدى المحكمة المدنية بلشبونة، وفي 2 أيار مايو 2000 لدى المحكمة المدنية بفيسو وكاسكايس، وفي 3 أيار مايو 2000 لدى المحكمة المدنية بتومار. |
The German Constitutional Court is, in fact, unlikely to prohibit the OMT program. | الواقع أن المحكمة الدستورية الألمانية من غير المرجح أن تحظر برنامج المعاملات النقدية الصريحة. |
Because in the mean time, the German Constitutional Court ruled that the implementation of this E.U. directive into German law was unconstitutional. | لأنه في ذلك الوقت ، قضت المحكمة الدستورية الألمانية بأن تطبيق هذه التوجيهات من قبل الإتحاد الأوربي |
While German permanent civil servants cannot be fired, nor are they allowed to strike. | وبينما لا يمكن فصل الموظفين المدنيين المثبتين إلا أنه ليس من المسموح لهم أن يشاركوا في أي إضرابات. |
Christian Otto Mohr (8 October 1835 2 October 1918) was a German civil engineer. | كريستيان أوتو مور ( 8 أكتوبر 1835م ـ 2 أكتوبر 1918م ) هو مهندس مدني ألماني . |
Currently the Presiding Judge, Civil Division, High Court of Kenya. | حاليا ، قاضية رئيسة الدائرة المدنية للمحكمة العالية في كينيا. |
A German court has now issued arrest warrants for those involved in his abduction. | ولقد أصدرت إحدى المحاكم الألمانية الآن أمرا بالقبض على كل من تورط في اختطافه. |
Upon the claimant's request, the Higher Regional Court of Hamburg declared this order enforceable in expedited proceedings, according to 1063 (3) and 1041 (2) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO). | وبناء على طلب المدعي، أعلنت المحكمة العليا الإقليمية لهامبورغ في إطار إجراءات مستعجلة، أن هذا الأمر واجب التنفيذ وفقا للمادة 1063(3) والمادة 1041(2) من المدونة الألمانية للإجراءات المدنية. |
Appeals from the Court lie to the High Court on the civil side and the Court of Criminal Appeal on the criminal side. | وتنظر الطعون المقدمة من المحكمة أمام المحكمة العليا على الجانب المدني ومحكمة الاستئناف الجنائية على الجانب الجنائي. |
On September 22, a military court temporarily released Feriani, who is now awaiting trial in front of civil court. | و لذا قامت المحكمة العسكرية في الثاني والعشرين من شهر سبتمبر أيلول بإطلاق سراح الناشط سمير الفرياني بشكل مؤقت ولكنه سيحاكم أمام محكمة مدنية. |
Most civil disputes appear before a State Court (Pengadilan Negeri) appeals are heard before the High Court (Pengadilan Tinggi). | يتم الحكم في معظم القضايا المدنية أمام المحاكم الوطنية (Pengadilan Negeri)، أما الطعون فتقضى فأمام المحكمة العليا (Pengadilan Tinggi). |
The High Court is a court of record with unlimited original and appellate jurisdiction in civil and criminal matters | والمحكمة العالية هي محكمة تدوينية ذات اختصاص ابتدائي واستئنافي غير محدود في القضايا المدنية والجنائية |
The Higher Regional Court, upheld by the German Supreme Court, deemed the arbitration agreement valid and its wording unequivocal, and declared the award enforceable. | واعتبرت المحكمة الإقليمية العليا، تؤازرها محكمة النقض والإبرام الألمانية، أن اتفاق التحكيم مستوف للشروط القانونية وأن صياغته لا ل ب س فيها، وأعلنت أن الحكم قابل للتنفيذ. |
1981 1984 Judge Amsterdam Court, employed in the civil and criminal division. | 1981 1984 قاض في محكمة أمستردام، بالشعبة المدنية والجنائية |
The Supreme Court is Uganda apos s final court of appeal in civil and criminal matters and functions as the constitutional court of final resort. | والمحكمة العليا هي محكمة الدرجة اﻷخيرة لﻻستئناف في أوغندا في القضايا المدنية والجنائية وتعمل كمحكمة دستورية. |
Its aim was to prevent the destruction of German military and civil industries by the Western Allies. | وكان هدفها منع تدمير الصناعات الألمانية العسكرية والمدنية من قبل الحلفاء الغربيين. |
The chief courts are the Court of Session, for civil cases, and the High Court of Justiciary, for criminal cases. | رئيس المحاكم هي المحكمة من الدورة، في القضايا المدنية, ومحكمة الجنايات العليا، فيما يتعلق بالقضايا الجنائية. |
The Supreme Court of the United Kingdom serves as the highest court of appeal for civil cases under Scots law. | وكانت المحكمة العليا في المملكة المتحدة هي بمثابة أعلى محكمة استئناف في القضايا المدنية بموجب القانون الاسكتلندي. |
Indeed, the threat to the EU legal order does not lie solely with the German Constitutional Court. | الواقع أن الخطر الذي يتهدد النظام القانوني للاتحاد الأوروبي لا يكمن في المحكمة الدستورية الألمانية فحسب. |
Welcoming the continuous support given by civil society to the International Criminal Court, | وإذ ترحب بالدعم المستمر الذي يقدمه المجتمع المدني للمحكمة الجنائية الدولية، |
(b) The military personnel were not prosecuted in a civil court as they should have been, given the offence to the integrity of the court and to the administration of civil justice | )ب( ولم يقاض اﻷفراد العسكريون في محكمة مدنية كما كان مفروضا، لمسهم بسﻻمة المحكمة وبإدارة العدل المدني |
Formerly, these operations could rely on the fact that employees were permanent civil servants (Beamte), a German anomaly. | ففيما مضى كان بوسع مثل هذه الخدمات أن تعتمد على حقيقة مفادها أن مستخدميها من الموظفين المدنيين المثبتين وظيفيا ، وهو أمر تتميز به ألمانيا. |
The High Court forms one branch of the Supreme Court of judicature of Trinidad and Tobago. It exercises criminal and civil jurisdiction. | تشكل محكمة الجنايات العليا أحد فروع المحكمة العليا لقضاء ترينيداد وتوباغو. |
(a) Proceed with a phase II study of the Belgian, German, Singaporean and Swiss national civil services in the context of determining the highest paid national civil services | (أ) المضي قدما بإجراء دراسة من دراسات المرحلة الثانية للخدمات المدنية الوطنية الألمانية والبلجيكية والسنغافورية والسويسرية في سياق تحديد الخدمات المدنية الوطنية الأعلى أجورا |
15. The New Zealand High Court exercises civil and criminal jurisdiction in the Territory. | ٥١ تمارس المحكمة العليا في نيوزيلندا الوﻻية القضائية المدنية والجنائية في اﻻقليم. |
The executive branch of the Government had drafted a bill based on a proposal from civil society organizations relating to the establishment of a civil court and a criminal court specializing in women's issues. | وقد صاغ الفرع التنفيذي للحكومة مشروع قانون يقوم على أساس اقتراح من منظمات المجتمع المدني بشأن إنشاء محكمة مدنية ومحكمة جنائية متخصصين في قضايا المرأة. |
The Commission recalled that both the German and Swiss civil services were included in the 1994 1995 Noblemaire study. | 220 أشارت اللجنة إلى أن كل من الخدمتين المدنيتين الألمانية والسويسرية قد شملتها دراسة نوبلمير لعامي 1994 1995. وأشارت إلى أنه قد وجد أن أي منهما غير ملائمة لاتخاذها كأساس للمقارنة وفقا لمبدأ نوبلمير(8). |
According to the arbitration agreement, 1034 to 1066 of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO) should apply. | ووفقا لاتفاق التحكيم، ينبغي أن تطب ق عليه المواد من 1034 إلى 1066 من المدونة الألمانية للإجراءات المدنية. |
The court system is headed by the Senior Courts of England and Wales, consisting of the Court of Appeal, the High Court of Justice for civil cases, and the Crown Court for criminal cases. | تقبع محكمة القضاء العليا على قم ة النظام القضائي في إنجلترا وويلز، وهذه المحكمة تتألف من محكمة الاستئناف، ومحكمة العدل العليا للقضايا المدنية ومحكمة التاج للقضايا الجنائية. |
The notion of the legacy of the Special Court is embedded within the Court itself and within the civil society community surrounding it. | وفكرة إرث المحكمة الخاصة مركوزة في المحكمة نفسها وفي المجتمع المدني المحيط بها. |
On the other hand, the respondent refused to appoint an arbitrator, and, pursuant to 1032 German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO) based on article 8 (1) MAL, objected to the proceedings before a State Court given the existing arbitration clause. | ومن جهة أخرى، رفض المد عى عليه أن يعين م حك ما ، واعترض، وفقا للمادة 1032 من القانون الألماني للإجراءات المدنية (المشار إليه فيما يلي بالمختصر (ZPO، على الإجراءات المتخذة أمام إحدى محاكم الدولة بالنظر إلى وجود شرط التحكيم. |
The Court held that the arbitration tribunal's decision was an award in the sense of 1059 (1) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO), consistent with article 34 (1) MAL, against which an action for setting aside was admissible. | وارتأت المحكمة أن قرار هيئة التحكيم كان قرارا award بالمعنى الذي ترد به هذه العبارة في البند 1059 (1) من المدونة الألمانية للإجراءات المدنية (ZPO)، بما يتفق والمادة 34 (1) من القانون النموذجي للتحكيم، بمعنى أنه كان قرارا يمكن إصدار قرار لإلغائه. |
The Court must rule on German plaintiffs claim that legislation to establish the ESM would violate Germany s Grundgesetz (Basic Law). | ويتعين على المحكمة أن تبت في زعم المدعين الألمان بأن التشريع المنشئ لآلية الاستقرار الأوروبي يخالف القانون الأساسي في ألمانيا. |
There is a right of appeal from the Court to the Supreme Court of Pitcairn, which is a superior Court of record and has jurisdiction in criminal and civil causes outside the competence of the Magistrate's Court. | والحق مكفول في استئناف الأحكام الصادرة عن هذه المحكمة أمام المحكمة العليا لبيتكيرن، وهي محكمة تدوينية عليا مختصة بالقضايا الجنائية والقضايا المدنية التي لا تغطيها صلاحيات محكمة الصلح. |
Appointed judge of the Victorian Supreme Court in 1970 and sat in criminal and civil jurisdictions. | عين كقاض في المحكمة العليا في فيكتوريا في عام ١٩٧٠ ونظر في قضايا جنائية ومدنية. |
Failure of the government to maintain control of civil affairs might have been caused by the Allied bombing of German cities, or uprising of the millions of foreign forced laborers working in German factories. | فشل الحكومة في الحفاظ على سيطرتها على الشئون المدنية قد يعود إلى قصف الحلفاء للمدن الألمانية، أو انتفاضة الملايين من العمال الأجانب المسخرين للعمل في المصانع الألمانية. |
Strain in the German German relationship. | العلاقة بين ألمانيا الشرقية والغربية أصبحت متوتره آخر مقال نشرته صحيفة المرآة |
Having the CEO appoint the tribunal, the claimant applied to the Higher Regional Court in Dresden to have the proceedings declared inadmissible, pursuant to 1032 (2) of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO), since his nominee had not been appointed. | وعندما عهد إلى المسؤول في بورصة السلع بتعيين أعضاء المحكمة، تقدم المدعى إلى المحكمة الإقليمية العليا في درسدن يطلب منها إعلان بطلان تلك الإجراءات عملات بالمادة 1032(2) من المدونة الألمانية للإجراءات المدنية، وذلك نظرا لأن مرش حه لم ي عي ن. |
This is the British idea of Europe, and the German Constitutional Court, too, would probably be happy about such a development. | هذه هي فكرة بريطانيا عن أوروبا، والمحكمة الدستورية الألمانية أيضا سوف تشعر بالسرور والارتياح لهذا التطور. |
Related searches : Civil Court - Civil Law Court - Civil Court Case - Civil Court Ruling - Civil Court Procedures - Civil Court Proceedings - Supreme Civil Court - Civil District Court - German Civil Law - German Civil Code - German Labour Court - A German Court - German Patent Court - German Tax Court