Translation of "gender neutral" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gender - translation : Gender neutral - translation : Neutral - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Manual for gender neutral job evaluation. | إصدار كتيب عن تقييم العمل بشكل محايد فيما يتعلق بنوع الجنس. |
Thus renders the Act gender neutral. | وبالتالي يصبح القانون حياديا جنسيا . |
As currently envisaged, the Peacebuilding Commission appears gender neutral . | ويبدو أن لجنة بناء السلام، وفقا للصورة المكونة عنها حاليا، تتخذ موقفا محايدا بين الجنسين. |
The criteria for recruitment in Government service are gender neutral. | 297 معايير التعيين في الخدمة الحكومية محايدة فيما يتعلق بنوع الجنس. |
Namibian Laws on the acquisition and loss of Nationality are gender neutral. | القوانين الخاصة بالحصول على الجنسية أو إسقاطها في ناميبيا لا تميز بين الجنسين. |
22. Although poverty is a global phenomenon, it is not gender neutral. | ٢٢ على الرغم من أن الفقر يمثل ظاهرة عالمية فإنه يفرق بين الجنسين. |
It is still commonly assumed that high politics and international relations are gender neutral. | ولم يزل يفترض عموما أن السياسات السامية والعلاقات الدولية حيادية المنظور الجنساني. |
It's a neutral space, where what you look like, age or gender it doesn't matter. | فالانترنت فضاء محايد، حيث لا يهم كيف تبدو أو كم عمرك أو ما هو جنسك. |
On 1 January 2012, parts of the lyrics were changed to make the anthem gender neutral. | في 1 يناير عام 2012، تم تغيير أجزاء من كلماته لجعل النشيد محايدا بين الجنسين. |
As reported in the first country report, the Namibia's rules on Nationality are completely gender neutral. | كما جاء في أول تقرير للدولة، فإن قواعد ناميبيا بشأن الجنسية حيادية تماما . |
In Kenya, the land laws appear to be gender neutral, but they are unequal in effect. | ويبدو أن قوانين الأراضي في كينيا محايدة بالنسبة لنوع الجنس، إلا أنها لا تراعي المساواة بين الجنسين في واقع الأمر. |
Neutral? Neutral doesn't exist. | ... هذه الكلمه غير موجوده |
There has been insufficient progress in State reform of gender neutral laws to prevent gender discrimination and to specifically protect and fulfil women's human rights. | ولم تحرز الدول تقدما كبيرا في تحسين القوانين المحايدة بالنسبة لنوع الجنس من أجل منع التمييز على أساس نوع الجنس وحماية وإعمال حقوق الإنسان المتعلقة بالمرأة على وجه التحديد. |
Developments over the past decade, especially global economic restructuring, have proven that economic change is not gender neutral. | وقـد أثبتت التطورات على مـدى العقـد الماضي، وﻻ سيما إعادة تشكيل اﻻقتصاد العالمي، أن التغير اﻻقتصادي ﻻ يلتزم الحياد تجاه الجنسين. |
While the budget document may be considered a gender neutral instrument, the purpose of gender mainstreaming is to ensure that the work programmes of the Organization are not, at the same time, gender blind. | 71 وبينما يمكن اعتبار وثيقة الميزانية صكا محايدا من المنظور الجنساني، فإن الغرض من تعميم مراعاة المنظور الجنساني هو في الوقت نفسه ضمان ألا تكون برامج عمل المنظمة فاقدة للمنظور الجنساني. |
Indirect discrimination based on gender exists when a seemingly neutral legal norm, criterion or practice equal for all brings into less favorable situation a person of one gender when compared to persons of another gender. | ويوجد التمييز غير المباشر على أساس نوع الجنس عندما تؤدي قاعدة أو معيار أو ممارسة تبدو محايدة ومتساوية بالنسبة للجميع بشخص من جنس بعينه إلى أن يكون في وضع أقل مواتاة لدى مقارنته بأشخاص من جنس آخر. |
Neutral | محايد |
neutral | العامmedium sound |
neutral | محايد |
Neutral | الـ أيوني نصف القطر هو من a ذرة a الـ a أو a الـ من هو بوصة Kalzium A بوصة صد فة ذرة a المزيد لذا a a ذرة و. |
Neutral | A من a بوصة a من الجدي هو إلى الـ هو و a a و a بوصة أو بواسطة a هوأء و نقطة من. |
Neutral | محايد |
Neutral | يتضر ع حوار صفحة مع محارف من |
Neutral | طبيعي |
Therefore, the Penal Code is gender neutral and does not distinguish the sex of the victim or of the offender. | ولذلك، فإن قانون العقوبات يتسمتميز بالحياد بين الجنسين ولا يميز بين نوع جنس الضحية أو نوع جنس مرتكب الجرم. |
In 2001 a verification tool for gender neutral job evaluation was commissioned by the Ministry of Social Affairs and Employment. | في عام 2001، طالبت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بإعداد وسيلة للتحقق فيما يتصل بتقييم الأعمال على نحو محايد فيما يتعلق بنوع الجنس. |
Urban planning has either not been concerned with women apos s issues or has assumed that urban processes were gender neutral. | وذلك إما ﻷن التخطيط الحضري لم يكن مهما بقضايا المرأة، أو أنه كان يفترض أن العمليات الحضرية كانت محايدة جنسيا. |
Neutral Text | نص محايد |
Third Neutral | الث الثالثلث محايد |
Neutral planets | الكواكب المحايدة |
However, when entrepreneurship is presented as a gender neutral profession, men and women express a similar level of interest in becoming entrepreneurs. | ومع ذلك، عندما يتم تقديم المشاريع كمهنة الذكر والأنثى، الرجل والمرأة تعبر عن مستوى مماثل من الاهتمام في مجال تنظيم المشاريع. |
Whenever laws perpetuate women's inequality, even when their language appears gender neutral, they constitute discrimination in violation of international norms. (NY para. | وعندما يكرس القانون عدم مساواة المرأة بالرجل حتى وإن بدت لغته محايدة من الناحية الجنسانية، فإنه يصبح تمييزا ينتهك القواعد الدولية (وثيقة نيويورك، الفقرة 12) |
(e) Promoting the establishment of gender neutral recruitment and promotion policies by corporations, as well as the public sector, through sensitization and models | )ﻫ( تطوير وضع سياسات التعيين والترقية المحايدة فيما يتعلق بالجنسين من جانب الشركات والقطاع العام، عن طريق التوعية والنماذج |
So its neutral.. | وأضاف britexpat |
Neutral administrative structure. | الهيكل الإداري المحايد. |
Khmer Neutral Party | حزب الخمير الحيادي |
So that's neutral. | هذا محايد. |
So it's neutral. | حتى أنها محايدة. |
These were neutral. | هذه كانت محايدة. |
It's in neutral. | هو محايد |
11. Political, social or economic institutions or policies, programmes and projects are not gender neutral, even if planned and implemented as though they were. | ١١ والمؤسسات، أو السياسات، والبرامج والمشاريع السياسية أو اﻻجتماعية أو اﻻقتصادية ليست محايدة من ناحية نوع الجنس، حتى إذا جرى تخطيطها وتنفيذها على أنها محايدة. |
Gender neutral perspectives do not take into account the extent to which historical stereotypes and socio economic realities affect the lives of women and girls. | 103 ولا تراعي المناظير المحايدة جنسانيا مدى تأثر حياة المرأة والفتاة بالقوالب النمطية التاريخية ولا بالواقع الاجتماعي الاقتصادي المعاش. |
Climate neutral UNFCCC meetings | الهيئة الفرعية للتنفيذ |
Austria as permanent neutral | 3 النمسا كدولة دائمة الحياد |
Color of neutral cubes. | لون المكعبات الطبيعية. |
Related searches : Neutral In Gender - Vendor Neutral - Neutral Detergent - Neutral Current - Cost Neutral - Neutral Axis - Neutral Density - Neutral Conductor - Neutral Switch - Cash Neutral - Carrier Neutral - Neutral Line