Translation of "fundamental legal principles" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Fundamental - translation : Fundamental legal principles - translation : Legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF OFFICIAL STATISTICS | المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية |
FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF OFFICIAL STATISTICS | المبادئ اﻷساسية لﻻحصاءات الرسمية |
The State party argues that this principle of legal certainty must be considered as one of the fundamental principles inherent in the international legal order. | وتجادل الدولة الطرف بأن مبدأ اليقين القانوني هذا يجب أن يعتبر أحد المبادئ الأساسية المتأصلة في النظام القانوني الدولي. |
Strengthening the international legal regime undoubtedly has a positive impact on the realization of each of the Organization's fundamental principles. | ولا شك أن لتعزيز النظام القانوني الدولي تأثيرا إيجابيا على تحقيق كل مبدأ من المبادئ الأساسية للمنظمة. |
PRINCIPLES FUNDAMENTAL CONSIDERATIONS CHOICES AND RESPONSIBILITIES | المبادئ اﻻختبارات والخيارات والمسؤوليات اﻷساسية |
6. Fundamental principles of official statistics. | ٦ مبادئ أساسية لﻻحصاءات الرسمية. |
6. Fundamental principles of official statistics | ٦ المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية |
V. FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF OFFICIAL STATISTICS | خامسا المبادئ اﻷساسية لﻻحصاءات الرسمية |
6. Fundamental principles of official statistics. | ٦ المبادئ اﻷساسية لﻻحصاءات الرسمية. |
And he used three fundamental principles. | وقد أستخدم ثلاث مبادئ أساسية. |
Agenda item 6. Fundamental principles of official statistics | البند ٦ من جدول اﻷعمال المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية |
Agenda item 16. Fundamental principles of official statistics | البند ١٦ من جدول اﻷعمال المبادئ اﻷساسية لﻻحصاءات الرسمية |
Respect for fundamental principles of justice and international law | احترام المبادئ الأساسية للعدالة والقانون الدولي |
Our principles and policy recommendations address these fundamental concerns. | نعرض فيما يلي المبادئ والتوصيات التي نتبناها بشأن السياسات الواجب إتباعها لمعالجة هذه الشواغل الأساسية. |
The fundamental principles of the present Convention shall be | فيما يلي المبادئ الأساسية لهذه الاتفاقية |
V. FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF OFFICIAL STATISTICS . 25 29 9 | خامسا المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية |
The relevant fundamental principles of international law must be respected. | إن مبادئ القانون الدولي الأساسية ذات الصلة يجب أن تحترم. |
Chapter V. quot Fundamental principles quot , articles 7 and 8 | الفصل الخامس quot المبادئ اﻷساسية quot ، المادتان ٧ و ٨ |
II. PREAMBLE TO THE STATEMENT OF FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF OFFICIAL | الثاني ديباجة بيان المبادئ اﻷساسية لﻹحصاءات الرسمية |
PREAMBLE TO THE STATEMENT OF FUNDAMENTAL PRINCIPLES OF OFFICIAL STATISTICS | ديباجة بيان المبادئ اﻷساسية لﻻحصاءات الرسمية |
This is contrary to the fundamental principles of human rights. | وهذا يتنافى مع المبادئ اﻷساسية لحقوق اﻹنسان. |
They're still bounded by legal goals and principles | فهم مازالوا محصورون بالقواعد والمبادىء العامة الخيرة |
Fundamental principles of refugee law have also been taken into consideration. | كما أن المبادئ الأساسية لقانون اللاجئين قد أ خ ذت بعين الاعتبار. |
Such principles are often supplemented with others that are more fundamental. | 24 وغالبا ما تستكمل هذه المبادئ بمبادئ أخرى أساسية بقدر أكبر. |
Advocating the implementation of the Fundamental Principles of Official Statistics in countries | () انظر الوثيقة E CN.3 2004 20، الجزء الثاني، الفقرة 15. |
Following extensive discussions, consensus has also been reached on these Fundamental Principles. | وبعد مناقشات مستفيضة، تم التوصل أيضا إلى توافق في اﻵراء بشأن هذه المبادئ اﻷساسية. |
This reprehensible action violates the most fundamental principles of law and morality. | إن هــذا العمــل الــذي يستحق الشجـب، ينتهك أبســط المبـادئ اﻷساسيــة للقانون واﻷخﻻق. |
This reprehensible action violates the most fundamental principles of law and morality. | إن هذا العمل الشائن ينتهك أبسط المبادئ اﻷساسيــة القانونية واﻷخﻻقية. |
If one of the fundamental principles on which the Convention is founded | وإذا كنا نريد الحفاظ على أحد المبادئ الجوهرية التي تقوم عليها اﻻتفاقية والذي يقضي بأن |
The global nature and the interdependence that characterize international relations today find their ethical content and legal expression in the continuing validity of the fundamental principles of international law. | فالطبيعة العالمية والترابط اللذان يميزان العﻻقات الدولية اليوم يجدان محتواهما اﻷخﻻقي وتعبيرهما القانوني في استمرار صﻻحية المبادئ اﻷساسية للقانون الدولي. |
Above all, it mobilized nations and societies around fundamental values and noble principles. | وفوق كل شيء، فقد حشدت الأمم والمجتمعات حول القيم الأساسية والمبادئ النبيلة. |
(c) To urge States to ensure respect for the fundamental principles of asylum | (ج) أن يحث الدول على ضمان احترام مبادئ اللجوء الأساسية |
We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. | يجب علينا إعادة التفكير في المبادئ الأساسية التي نعلم بها أبنائنا. هناك |
We have to rethink the fundamental principles on which we're educating our children. | وعلينا إعادة التفكير بالمبادئ الأساسية التي نعل م أطفالنا عليها. |
1. In order to fight corruption, each State Party shall promote, inter alia, integrity, honesty and responsibility among its public officials, in accordance with the fundamental principles of its legal system. | 1 من أجل مكافحة الفساد، تعمل كل دولة طرف، ضمن جملة أمور، على تعزيز النـزاهة والأمانة والمسؤولية بين موظفيها العموميين، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني. |
Adequate housing is based on legal principles and respect for humanity. | فيه عناصر محددة للسكن الملائم منها ما هو قانوني ومنها ما هو انساني بشكل عام زي مثلا قانون امن الحيازة |
Three fundamental principles sustain most human communities exchange, redistribution of wealth, and charitable giving. | وهناك ثلاثة مبادئ أساسية تدعم معظم المجتمعات البشرية، وهي التبادل وإعادة توزيع الثروة والتصدق. |
It is one of the fundamental principles of international law enshrined in the Charter. | وهو من مبادئ القانون الدولي اﻷساسية المكرسة في الميثاق. |
1. Each State Party shall, in accordance with the fundamental principles of its legal system, ensure the existence of a body or bodies, as appropriate, that prevent corruption by such means as | 1 تكفل كل دولة طرف، وفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، وجود هيئة أو هيئات، حسب الاقتضاء، تتولى منع الفساد، بوسائل مثل |
The judiciary makes such decisions according to established legal doctrine and principles. | وتتخذ السلطة القضائية مثل هذه القرارات وفقا للفقه القانوني والمبادئ القانونية السارية. |
However, the State should exercise that right in accordance with established rules and principles of international law, particularly fundamental principles of human rights. | بيد أنه ينبغي أن تمارس الدولة ذلك الحق طبقا لقواعد ومبادئ القانون الدولي الثابتة، ولا سيما المبادئ الأساسية لحقوق الإنسان. |
The fight against terrorism must be conducted in accordance with the principles enshrined in the UN Charter and fundamental principles of international law. | ويجب أن تتم مكافحة الإرهاب وفقا للمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة وفي المبادئ الأساسية للقانون الدولي. |
Russia, therefore, should apply two fundamental principles that it has already accepted in several declarations. | لذا، يتعين على روسيا أن تعمل على تطبيق المبدأين الأساسيين اللذين أعلنت عن تقبلها لهما في مناسبات عديدة. |
First, such reforms must respect and reaffirm the fundamental principles and values of the Charter. | أولا، يجب أن تحترم هذه الإصلاحات وأن تؤكد من جديد ما في الميثاق من مبادئ وقيم أساسية. |
All LOAC training encompasses the fundamental principles of IHL referred to in paragraph 1 above. | ويشمل كل تدريب على قانون الصراعات المسلحة المبادئ الأساسية للقانون الإنساني الدولي المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه. |
Related searches : Fundamental Principles - Legal Principles - Fundamental Legal Issues - Fundamental Legal Rights - General Legal Principles - Fundamental Nature - Fundamental Reason - Fundamental Element - Fundamental Concept - Fundamental Basis - Fundamental Understanding - Fundamental Point