ترجمة "مبادئنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مبادئنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Principles Ideals Principle Values Fundamental

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إيفلد، وأنا متشابهين جدا لدينا مبادئنا
Evald and I are very much alike. We have our principles.
يللا نبيع مبادئنا ونسكت على قتل النساء.
Ibrahim Elgarhi is shocked at those who excuse the murder of women.
ﻻ تسمحوا بإزالة سراييفو، ﻷن جميع مبادئنا قد تدفن تحت أنقاضها.
Do not allow Sarajevo to be razed, for all of our principles may be buried underneath the rubble.
ولكي نفعل هذا، فلا ينبغي أن تكون الفجوة واسعة بين مبادئنا المعلنة وسلوكنا الفعلي.
To do so, there cannot be too wide a gap between our stated principles and our actual behavior.
ليس بهذف الربح بالطبع, الامر الذي من شأنه ان يقلل من قيمة مبادئنا النبيلة
Not for gain of course, that would be unworthy of our noble principles.
خطة الرئيس أوباما تخفف الديون، و تحافظ على قيمنا و مبادئنا الأخلاقيه, و تقودنا لمستقبل مشرق.
President Obama's plan cuts the debt, honors our values, brightens the future of our children, our families and our nation.
إن مبادئنا وقيمنا المشتركة الكرامة البشرية، والمساواة، واﻻحترام، والمسؤولية والتعاون المتبادﻻن تتشكل وتنمو أوﻻ في داخل اﻷسرة.
Our common principles and values human dignity, equality, respect, mutual responsibility and cooperation are first shaped and nurtured in the family.
ويجب أن نكون مستعدين ليس لإعلان مبادئنا فحسب، بل أيضا لأن ندافع عنها، وفوق كل شيء لأن نمارسها.
We must be prepared not only to proclaim our principles but also to defend them and, above all, live up to them.
مبادئنا تبقى. وأعتقد أن المبادئ التي تأسست عليها هذه الأمة هي الدليل القاطع لاقتصاد ناهض وإلى عظمة جديدة.
I believe that the principles upon which this nation was founded are the only sure guide to a resurgent economy and to a new greatness.
وتلك العناصر الأساسية ينبغي أن تكون مبادئنا التوجيهية طوال عملية الإصلاح، بما في ذلك إصلاح أساليب عمل المجلس وتوسيعه.
Those essential elements should be our guidelines throughout the reform process, including that of the Security Council's working methods and expansion.
وجدير بالذكر أيضا أن مبادئنا الدستورية لا تجيز تجميد أي أصول إلا بناء على قرار يصدر عن سلطة قضائية مختصة.
It should also be noted that, in accordance with the country's constitutional principles, the freezing of any assets requires a decision by a competent judicial authority.
ونحن على استعداد للنظر في جميع الخيارات ونأمل أن يتسنى الوصول إلى نتيجة تبعث على الارتياح وتعبر عن مبادئنا الأساسية.
We remain open to looking at all options and hope that a satisfactory outcome which reflects our core principles is possible.
ومثلما ذكر الأمين العام في تقريره مبادئنا المعلنة ومصالحنا المشتركة لا تقتضي أقل من ذلك (A 59 2005 ،الفقرة 132).
As the Secretary General said in his report Our declared principles and our common interests demand no less (A 59 2005, para.
نتطلع إلى القساوسة والكهنة لدينا والحاخامات والمستشارين من جميع الفئات للشهادة من على مبادئنا التي عليها يقوم مجتمعنا الصدق، والإحسان، النزاهة
We look to our pastors and priests and rabbis and counselors of all kinds to testify of the enduring principles upon which our society is built honesty, charity, integrity and family.
وإذ ترحبون بجنوب افريقيا بينكم، وإذ نستأنف عملنا في الجمعية العامة، فإننا نتعهد بأن نجعل مبادئ ومقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة مبادئنا ومقاصدنا.
As South Africa is welcomed back into your midst, and as we resume our work in the General Assembly, we pledge to make the principles and objectives of the United Nations Charter our own.
يقول جوزيف جوران إنه لا يجب أن يكون هناك سبب معقول وراء عدم فعالية مبادئنا المعروفة حول الجودة والعملية الهندسية بالنسبة لعملية البيع .
Joseph Juran observed that there should be no reason our familiar principles of quality and process engineering would not work in the sales process .
ورغم أن مبادئنا الإنسانية تدفعنا إلى العمل المستقل بأقصى درجة من الحياد، إلا أننا نقدر تعاوننا مع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، وندرك أن التعاون مع وكالات وصناديق وبرامج الأمم المتحدة يضيف إلى فعاليتنا.
While our humanitarian principles prompt us to work independently and with the utmost neutrality, we value our cooperation with United Nations Member States and recognize that coordination with United Nations agencies, funds and programmes adds to our effectiveness.
ونؤكد من جديد التزامنا بالإطار الدولي لتنظيم تقديم المساعدة الإنسانية، على هدي مبادئنا التوجيهية المتمثلة في الإنسانية والحياد والنـزاهة، مع الاحترام التام لسيادة الدول وسلامتها الإقليمية ووحدتها الوطنية، تمشيا مع قرار الجمعية العامة 46 182.
We reaffirm our commitment to the international framework regulating the provision of humanitarian assistance, in keeping with our guiding principles of humanity, neutrality and impartiality and with full respect for the sovereignty, territorial integrity and national unity of States, in conformity with General Assembly resolution 46 182.