Translation of "fought against" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Against - translation : Fought - translation : Fought against - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They fought from heaven the stars in their courses fought against Sisera.
من السموات حاربوا. الكواكب من حبكها حاربت سيسرا.
His father had fought against Israel.
حارب والد عزام ضد إسرائيل في فلسطين.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
من السموات حاربوا. الكواكب من حبكها حاربت سيسرا.
You fought against the fascists in Spain.
وحاربت الفاشية في أسبانيا .
We have fought against superpowers in the past.
لقد حاربنا ضد القوى العظمى في السابق.
Remember how Teddy and I fought against it.
(تذك ـر مدى إصرارنـا أنـا و(تيدي على مقـاومتـه
You were the one that always fought against her!
أنت دائما تتعاركي معها
Terrorism could not be eradicated unless Israel also fought against it.
وإنه لا يمكن القضاء على الإرهاب إلا إذا كافحته إسرائيل أيضا .
May god forgive me the times I have fought against you
و ليغفر لى ربى قتالى ضدك
The real war's being fought against the Germans, not the Turks.
فالحرب الحقيقية هى ضد الالمان وليس الاتراك
Between 1939 1945 Finland fought three wars, two against the Soviet Union and one against Germany.
بين عامي 1939 1945 خاضت فنلندا ثلاثة حروب ، اثنتان ضد الاتحاد السوفياتي وواحدة ضد ألمانيا.
And there was war in heaven Michael and his angels fought against the dragon and the dragon fought and his angels,
وحدثت حرب في السماء. ميخائيل وملائكته حاربوا التنين وحارب التنين وملائكته
The war against terrorism could be fought most effectively through the Organization.
ويمكن محاربة الإرهاب بأفعل طريقة من خلال المنظمة.
Doctors, health workers, from 30 different countries, of every race, every religion, every color, worked together, fought alongside each other, fought against a common enemy, didn't fight against each other.
الأطباء والعاملين في مجال الصحة، من 30 بلدا مختلفا ، كل العرق، كل دين، كل لون، عملت معا، قاتلوا إلى جانب بعضها البعض، حارب ضد عدو مشترك، لم أكن الكفاح ضد بعضها البعض.
Doctors, health workers, from 30 different countries, of every race, every religion, every color, worked together, fought alongside each other, fought against a common enemy, didn't fight against each other.
الأطباء والعاملين في مجال الصحة، من 30 بلدا مختلفا ، كل العرق، كل دين، كل لون، عملت معا، قاتلوا إلى جانب بعضها البعض،
Ali Abdullah Saleh, who fought 6 wars against the Houthis, was also Zaydi.
وعلي عبد الله صالح، الذي شن 6 حروب على الحوثي ين، هو أيض ا زيدي.
Joshua returned, and all Israel with him, to Debir, and fought against it.
ثم رجع يشوع وكل اسرائيل معه الى دبير وحاربها.
Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it.
ثم اجتاز يشوع وكل اسرائيل معه من لبنة الى لخيش ونزل عليها وحاربها.
Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon and they encamped against it fought against it.
ثم اجتاز يشوع وكل اسرائيل معه من لخيش الى عجلون فنزلوا عليها وحاربوها
And Joshua returned, and all Israel with him, to Debir and fought against it
ثم رجع يشوع وكل اسرائيل معه الى دبير وحاربها.
And Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, unto Lachish, and encamped against it, and fought against it
ثم اجتاز يشوع وكل اسرائيل معه من لبنة الى لخيش ونزل عليها وحاربها.
Every day you fought, I fought!
كل يوم قاتلت فيه أنا قاتلت فيه أيضا
This paid off in the war against Spain, 80 of which was fought at sea.
وهذا دفع إلى شن حرب على أسبانيا، وحوالي 80 من هذه الحرب كانت بين الأساطيل في البحر.
Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.
ثم اجتاز يشوع من مقيدة وكل اسرائيل معه الى لبنة وحارب لبنة.
Now Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
وحارب يوآب رب ة بني عمون واخذ مدينة المملكة.
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
وحارب يوآب رب ة بني عمون واخذ مدينة المملكة.
The fight against drugs must not be fought in an overly administrative and bureaucratic manner.
فمكافحة المخدرات يجب أﻻ تتم بطريقة إدارية وبيروقراطية أكثر مما ينبغي.
We fought very hard against the dictatorship, in a moment it was necessary to us
لقد حاربنا بقوة ضد الدكتاتورية في لحظة كان من الضروري بالنسبة لنا
Since 2004, government forces have fought against the tribal militia from the north, who say they are defending themselves against oppression.
فمنذ عام 2004 والقو ات الحكوم ية تقاتل المليشيات القبلي ة في الش مال، والتي تقول إنها تدافع عن نفسها من الظ لم.
And from Lachish Joshua passed unto Eglon, and all Israel with him and they encamped against it, and fought against it
ثم اجتاز يشوع وكل اسرائيل معه من لخيش الى عجلون فنزلوا عليها وحاربوها
I fought. I fought on the battlefield.
قاتلت في ميدان المعركة
They fought the suppliers, they fought the manufacturers.
قاوموا الممولين، والمصنعين.
Eben and me, we've always fought and fought.
ايبن و انا كنا دائما نحارب و نحارب
The Bolsheviks fought against both these forces and national independence movements in the former Russian Empire.
قاتل البلاشفة ضد هذه القوات وضد حركات الاستقلال الوطنية في الإمبراطورية الروسية السابقة.
They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب .
Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah
ثم اجتاز يشوع من مقيدة وكل اسرائيل معه الى لبنة وحارب لبنة.
They compassed me about also with words of hatred and fought against me without a cause.
بكلام بغض احاطوا بي وقاتلوني بلا سبب .
We have fought for so many years against Azerbaijan in the name of the Karabakh region.
لقد قاتلنا لسنوات عديدة ضد أذربيجان بإسم منطقة كاراباخ
And she fought, and I know she fought you.
وهي قاومت، أدرك بأنها قاومتك.
Israel s two most recent wars against Hezbollah in Lebanon in 2006, and against Hamas in Gaza in 2009 were fought against groups sponsored, supplied, and trained by Iran.
لقد خاضت إسرائيل آخر حربين ـ ضد حزب الله في لبنان في عام 2006، ثم ضد حماس في غزة في عام 2009 ـ ضد جماعات ترعاها وتكفلها وتدربها إيران.
Permission is given to those who are fought against , and God is Able to give them victory .
أذن للذين يقاتلون أي للمؤمنين أن يقاتلوا ، وهذه أول آية نزلت في الجهاد بأنهم أي بسبب أنهم ظلموا لظلم الكافرين إياهم وإن الله على نصرهم لقدير .
Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron and they fought against it.
ثم صعد يشوع وجميع اسرائيل معه من عجلون الى حبرون وحاربوها
David gathered all the people together, and went to Rabbah, and fought against it, and took it.
فجمع داود كل الشعب وذهب الى رب ة وحاربها واخذها.
We fought.
تشاجرنا
When they fought, they fought us and on our account.
January 19 at 4 32pm وقت تقاتلوا، تقاتلوا فينا وعا حسابنا .

 

Related searches : Were Fought Against - Fought Over - Fought For - Fought Off - Fought Campaign - Fought Election - Fought War - Had Fought - Has Fought - Being Fought - Closely Fought - Fought Hard