Translation of "for reasons beyond" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

But beyond our personal reasons for wanting to be there, there is a huge need.
لكن غضا عن أسبابنا الشخصية لرغبتنا أن في نكون هناك، هناك حوجة كبيرة.
So, there are lots of reasons for eating this way that go beyond just your health.
لذا، هناك الكثير من الأسباب لتناول الطعام بهذه الطريقة والتي تتعدى أن تكون لصحتك فقط.
But, beyond these mental habits lie more structural reasons for the conservatism of foreign policymakers and diplomats.
ولكن فيما وراء هذه العادات الذهنية تكمن أسباب أكثر بنيوية لنزعة المحافظة التي يتسم بها الدبلوماسيون وصناع القرار السياسي الخارجي.
I had intended to give members a short recess, but it was prolonged for reasons beyond my control.
فقد كنت قد نويت إعطاء الأعضاء مهلة قصيرة، لكنها طالت لأسباب خارجة عن إرادتي.
For two of your days, i have been looking for a host body, for reasons that go far beyond any human concerns.
منذ يومين من ايامك وانا ابحث عن جسد مستضيف لأسباب تتعدى اهتمام كل البشر
The reasons go beyond the reality that big accomplishments require time and effort.
وترجع الأسباب وراء ذلك إلى ما هو أبعد من مجرد أن الإنجازات الكبيرة تتطلب الوقت والجهد.
But beyond politics, Afghanistan is a source of great inspiration and resolve for its long suffering citizens, for a number of reasons.
بعيد ا عن السياسة، تعتبر أفغانستان مصدر ا كبير ا لإلهام مواطنيها، وحل ا للمعاناة التي مروا بها لفترة طويلة، وذلك لعدة أسباب.
Dear customers, The Kentucky deliveries have been stopped due to reasons beyond our control.
زبائننا الأعزاء تم إيقاف طلبيات الكنتاكي وذلك لظروف خارجة عن إرادتنا.
The President would have liked to deliver this speech himself, but for reasons beyond his control he is unable to do so.
لقد كان سيادته ينوي التوجه به إليكم مباشرة لوﻻ ظروف خاصة حالت مع شديد اﻷسف دون رغبته تلك.
For reasons...
لأسباب ..
One of the reasons for the delay in marriages is because the bride price payment is often beyond the means of most families.
ومن أسباب التأخر في الزواج، تجاوز ثمن العروس، في حالات كثيرة، لإمكانات غالبية الأسر.
Some of the programmes in waters beyond national jurisdiction could be linked to national programmes of countries for both work sharing and economic reasons.
ويمكن ربط البرامج الوطنية التي تضطلع بها البلدان ببعض البرامج المضطلع بها في المياه الواقعة خارج الولاية الوطنية وذلك، بهدف تقاسم أعباء العمل ولأسباب اقتصادية.
For these reasons,
''لهذه الأسباب،
For these reasons,
ونظرا لهذه الأسباب
For no reasons.
ليس هناك سبب لهذا ! cHBBBD7D
For many reasons.
لاسباب عديدة
For several reasons.
لعدة أسباب
That they want to get out, now that their reasons for the war have so dramatically collapsed and domestic support is fading, is beyond doubt.
فقد بات من الواضح بما لا يدع مجالا للشك أنهما يريدان الخروج الآن بعد أن انهارت، على نحو مثير، الأسباب التي ساقاها كمبررات لشن الحرب، وبعد أن أصبح تأييد الحرب في الداخل في اضمحلال مستمر.
Pakistan must increase its efforts on polio eradication for reasons that go beyond fulfilling a global health promise (which is reason enough in its own right).
ويتعين على باكستان أن تضاعف جهودها الرامية إلى استئصال شلل الأطفال لأسباب تتجاوز الوفاء بوعد الصحة العالمية (وهو سبب كاف في حد ذاته).
For good reasons, right?
لأسباب جيدة ، أليس كذلك
Ten Reasons for Europe
عشرة أسباب للأمل في أوروبا
Reissued for technical reasons.
الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
Reissued for technical reasons.
5 اعتماد النظام الداخلي.
Reissued for technical reasons.
عملت لجنة وثائق التفويض على أساس التطبيق المؤقت للنظام الداخلي المؤقت، على النحو الذي أورده المؤتمر في إطار البند 4 من جدول الأعمال.
Reissued for technical reasons.
الدورة الستون
Reissued for technical reasons.
الحواشي
Reissued for technical reasons.
() انظر A 59 565.
Reissued for technical reasons.
الحواشي (تابع)
Reissued for technical reasons.
نشرة الأمين العام
Reissued for technical reasons.
أولا مقد مة
Reasons for the proposal
ثانيا دواعي الاقتراح
Reissued for technical reasons.
الأمم المتحدة E
Reissued for technical reasons.
و 4 تموز يوليه 5 آب أغسطس 2005
Reissued for technical reasons.
2 ويذكر أن الموارد التي ستوافق عليها الجمعية العامة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية هي مبالغ مأذون بالدخول في التزامات بها، مع تقسيم المبالغ إلى أنصبة مقررة للفترة من 1 تموز يوليه إلى 31 تشرين الأول أكتوبر 2005.
Reissued for technical reasons.
تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى
Reissued for technical reasons.
2 الحالة في جورجيا
Reissued for technical reasons.
وثائق تفويض الممثلين
Reissued for technical reasons.
المقررة السيدة كاتيا بـيـرمـان (فنلندا)
Reissued for technical reasons.
تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ
Reissued for technical reasons.
التقرير الخامس للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية
Reissued for technical reasons.
158 منــح مؤتمــر لاهــاي للقانـــون الدولــي الخــاص مركــز المراقب لـدى الجمعية العامة.
Reissued for technical reasons.
الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 2005
Reissued for technical reasons.
1 إقرار جدول الأعمال
Reissued for technical reasons.
أعيد إصدارها ﻷسباب فنية. المرفــق
Reissued for technical reasons.
أعيد إصدارها ﻷسباب فنية .

 

Related searches : Reasons Beyond - Reasons Beyond Control - Reasons For - For Beyond - For Budgetary Reasons - For Compelling Reasons - Reasons For Refusal - Reasons For Using - For Comparability Reasons - Giving Reasons For - For Visual Reasons - For Protection Reasons - For Principle Reasons - For Reasons Like