Translation of "family based care" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Where alternative care is necessary, promoting family and community based care in preference to placement in institutions | (د) تعزيز الرعاية الأسرية والمجتمعية باعتبارها أفضل من وضع الطفل في مؤسسة، في الحالات التي تلزم فيها رعاية بديلة |
(e) Where alternative care is necessary, promoting family and community based care in preference to placement in institutions | (ه ) أن تعزز الرعاية الأسرية والمجتمعية وأن تفضلها، في الحالات التي تلزم فيها رعاية بديلة، على وضع الأطفال في مؤسسات |
(e) Where alternative care is necessary, promoting family and community based care in preference to placement in institutions | (ه ) تعزيز الرعاية الأسرية والمجتمعية وتفضيلها، في الحالات التي تلزم فيها رعاية بديلة، على الوضع في مؤسسة |
There can be no clear planning or cost benefit analysis for the care of children, the elderly and disabled without reliable data on all types of care community based care, institutional care AND unremunerated family based work carried out within the family. | ولا يمكن أن يكون هناك تخطيط واضح أو تحليل للفائدة والتكلفة فيما يتعلق برعاية الأطفال والمسنين والمعوقين بدون توافر بيانات موثوقة عن جميع أنواع الرعاية الرعاية المجتمعية والرعاية المؤسسية و العمل الأسري غير المدفوع الأجر الذي ي ضطلع به داخل الأسرة. |
Primary health care in Latvia is based on the concept of family doctors. | وتقوم الرعاية الصحية الأولية في لاتفيا على مفهوم طبيب العائلة. |
Family Care International | 4 الرابطة الدولية لرعاية الأسرة |
The line read, Roma takes care of the Family, the Family takes care of Roma. | وهناك سطر مكتوب على اللوحة يقول روما يعتني بالعائلة، والعائلة ترعى روما حق الرعاية. |
Family environment and alternative care | 4 البيئة الأ س رية والرعاية البديلة |
Family environment and alternative care | 4 البيئة الأسرية والرعاية البديلة |
Family environment and alternative care | 147 وتقدم دور الأطفال المعاقين الرعاية الشاملة لفئة الأطفال المعاقين وفقا لظروفهم من إيواء وإعانة وتأهيل وعلاج وتعليم وكفالة ورعاية نهارية وغيرها بما يحقق مصلحة الطفل ويرعى حالته الصحية والاجتماعية. |
It is a diagnosis based on behavior, childhood and family history, and is usually made by a health care professional. | ويعد هذا الإجراء بمثابة تشخيص قائم على دراسة السلوك، والطفولة وتاريخ الأنساب، وعادة ما يقوم به اختصاصي الرعاية الصحية. |
Let s take care of his family. | فلنرعى أسرته. |
The Committee recommends that the State party take effective measures to develop and promote an effective and extended system of foster care and other family based alternative care. | 412 وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة لإنشاء وتعزيز نظام فعال واسع النطاق للكفالة والرعاية البديلة الأخرى لدى أ سر. |
Accordingly, strengthening family and community based care and support to orphans and other vulnerable children was high on the SADC agenda. | ولهذا السبب فإن من أهم أولويات برنامج الجماعة الإنمائية تعزيز سبل الرعاية الأسرية والمجتمعية، ودعم اليتامى وغيرهم من الأطفال الضعاف. |
Interim care may include fostering, other forms of community based care or institutional care. | ويمكن لهذه الرعاية المؤقتة أن تشمل خدمات الحضانة أو أشكال الرعاية المجتمعية أو المؤسسية الأخرى. |
In 2004, UNICEF supported home based care for young children in 70 countries and centre based care in 84. | 57 في عام 2004، دعمت اليونيسيف الرعاية المنـزلية لصغار الأطفال في 70 بلدا والرعاية في المراكز في 84 بلدا. |
Care for children deprived of their birth family | يلزم القيام بما يلي |
Payment for health care services has started based on new health care contracts. | وانطلق دفع خدمات الرعاية الصحية استنادا إلى عقود جديدة لتلك الرعاية. |
Socially, too rapid urbanization disrupts family relations and family based social systems. | ومن الناحية اﻻجتماعية يضر التحضر السريع بالعﻻقات اﻷسرية والنظم اﻻجتماعية القائمة على أساس اﻷسرة. |
Children deprived of a family environment and alternative care | الأطفال المحرومون من البيئة الأسرية والرعاية البديلة |
The provision of family planning services and health care | تقديم خدمات تنظيم الأسرة والرعاية الصحية. |
Create your own family and care for them ferociously. | اصنع عائلتك الخاصة و اهتم بهم ودافع عنهم بشراسة |
Although children's placement in foster families is given priority, many children are placed in homes that are poorly equipped and understaffed, as there is a lack of foster care and family based alternative care. | وعلى الرغم من أن إيلاء الأولوية لإيداع الأطفال لدى أسر تقدم لهم الرعاية، فإن كثيرا من الأطفال يودعون في دور رديئة التجهيز وليس بها ما يكفي من العاملين، وذلك بسبب الافتقار إلى الكفالة والرعاية البديلة لدى الأ سر. |
A nursing care plan outlines the nursing care to be provided to an individual family community. | تحدد خطة الرعاية التمريضية خطة الرعاية التمريضية التي تقدم إلى الفرد أو الأسرة أو المجتمع. |
Family oriented initiatives are becoming more evidence based. | 56 وأصبحت المبادرات الموجه ة نحو الأسرة الآن تستند إلى الأدلة بقدر أكبر. |
Primary health care, maternal and child health care, family planning and immunization programmes had received special attention. | وحظيت برامج الرعاية الصحية اﻷولية، وصحة اﻷم والطفل، وتنظيم اﻷسرة، والتحصين باهتمام خاص. |
And that made me decide, if strangers care about me and my family, I care about them. | لو أن هناك شخص غريب يهتم بى و بعائلتي, فسأهتم أنا أيضا. و ماذا سأفعل ساقوم بفعل شيئا ما |
58,000 Lady Health Workers under the Ministry of Health and 13000 village based family planning workers under the Ministry of Population Welfare have been integrated to create a cadre of 71,000 family health workers under the National Programme for Family Planning and Primary Health Care. | (1) تم إدماج 000 58 من العاملات الصحيات من وزارة الصحة و000 13 من العاملين في مجال تنظيم الأسرة في القرى من وزارة رعاية السكان لإنشاء كادر مؤلف من 000 71 من العاملين في صحة الأسرة في إطار البرنامج الوطني لتنظيم الأسرة والرعاية الصحية الأولية. |
Registration, family relations and adoption or other forms of alternative care | التسجيل والعلاقات الأسرية والتبني أو غيرها من أشكال الرعاية البديلة |
Social welfare, child protection and family protection Health care, health insurance | الرعاية الاجتماعية، وحماية الطفل والأسرة |
Care of persons with disability are left mostly to family members. | وغالبا ما تترك رعاية الأشخاص المعوقين لأعضاء الأسرة. |
Primary health care doctors are still retraining to become family doctors. | ولا يزال أطباء الرعاية الصحية الأولية يتلقون تدريبا ليصبحوا أطباء للعائلة. |
I will take care of your family while you are gone. | وعند ذهابك سأعتني بعائلتك |
I'll take care of that family member for a few days. | أنا واحد من فريقك |
I'll have your family lawyer take care of it. Judge Gaffney. | سأجعل محامى عائلتكم يتولى ذلك , القاضى جافنـى |
I've been taking care of someone in my family who's sick. | كنت أعتني بشخص في العائلة كانمريضا . |
Emphasis should be placed upon family based and community based rehabilitation rather than state institutionalization. | وينبغي التشديد على إعادة التأهيل القائمة على أساس اﻷسرة والجماعة المحلية بدﻻ من الرعاية التي توفرها الدولة عن طريق المؤسسات. |
Ensuring universal access to health care, family planning, clean water and sanitation | ضمان اﻻستفادة العامة من الرعاية الصحية وتنظيم اﻷسرة والمياه النظيفة والمرافق الصحية |
The family remains central in taking care of the elderly as well. | فاﻷسرة تبقى عامﻻ رئيسيا فـي رعاية المسنين أيضا. |
Daniel, Let's Not Make A Scene. Intensive Care Is For Family Members, | دانييل دعنا لا نلفت الانظار هنا العناية المركزة لافراد عائلتة |
If you don't care what folks says about this family, I does! | أن كان لا يهمك ما يقوله الناس عن نحافتك، فأنا أهتم |
Next came a billboard showing a man's face, with foreign coins flowing down upon it. The line read, Roma takes care of the Family, the Family takes care of Roma. | فيما بعد جاءت لوحة إعلانات تحمل صورة لوجه رجل تنهمر عليه عملات أجنبية. وهناك سطر مكتوب على اللوحة يقول روما يعتني بالعائلة، والعائلة ترعى روما حق الرعاية. تهانينا! لقد وجد روما لنفسه مكانا راقيا . |
Indian family welfare programmes are significantly based on voluntary participation. | وتقوم برامج توفير الرفاه لﻷسرة، الى حد كبير، على المشاركة الطوعية. |
Based on what I know so far, I don t really care. | فأنا لا أبالي حقا بناء على ما أعرفه حتى الآن. |
Women and girls generally bear the brunt of home based care. | والنساء والفتيات يتحملن عموما الجزء الأكبر من عبء الرعاية التي تتم في المنزل. |
Related searches : Family-based Care - Family Care - Evidence Based Care - Home Based Care - Community-based Care - Family Child Care - Family Care Plan - Family Care Leave - Family Day Care - Family Care Time - Community-based Health Care - Competency Based