Translation of "fairness concerns" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Concerns about fairness and integrity were raised by staff in the 2004 integrity survey.
246 وفي الدراسة الاستقصائية للتصورات المتعلقة بالنزاهة لعام 2004 أثار الموظفون شواغل تتعلق بالإنصاف والنزاهة.
There were also concerns about fairness (project staff work side by side with UNHCR staff), security, working conditions and proper human resources management.
وهناك أيضا شواغل أخرى بشأن العدالة (حيث يعمل موظفو المشاريع جنبا إلى جنب مع موظفي المفوضية) والأمن وظروف العمل والإدارة السليمة للموارد البشرية.
Fairness and Climate Change
العدالة وتغير المناخ
Same story for fairness.
نفس القصة مع العدل .
The Fairness of Financial Rescue
عدالة الإنقاذ المالي
Why Pay More for Fairness?
لماذا ندفع المزيد من أجل النـزاهة
There is also a fairness issue.
هناك أيضا مسألة العدل.
But impartiality means fairness, not fecklessness.
ولكن الحياد يعني اﻹنصاف، وليس العجز.
The second foundation is fairness reciprocity.
السمة الثانية هي تبادل العدل أو تبادل النفعية .
Real estate education? Fairness and equality?
تعجيل ميراثك
Then the fairness objection goes away.
عندئذ إعتراض العدل يستبعد تماما .
Freeness and fairness of the Cambodian elections
حرية وعدالة اﻻنتخابات الكمبودية
The system now holds the key to fairness liquidation.
والواقع أن النظام الآن يحمل المفاتيح إلى التصفية المنصفة.
Like most of us, they care about procedural fairness.
فهم يهتمون بالعدالة الإجرائية شأنهم في ذلك شأن أغلب الناس.
In fairness, this dark prognosis was not universally embraced.
ولكن إحقاقا للحق إن هذا التقييم القاتم لم يعتنقه كثيرون عالميا.
The fairness of the competition improves perceptions of legitimacy.
ذلك أن نزاهة المنافسة تعمل على تحسين القدرة على فهم الشرعية.
Last but not least, there is a fairness issue.
وأخيرا وليس آخرا هناك مسألة العدالة.
Fairness and justice are more glorious than the sun.
العدل والمساواة واضحين أكثر من وضوح الشمس.
(e) promoting the fairness and transparency of electoral processes
(هـ) تشجيع العدالة والشفافية في العمليات الانتخابية
There must be fairness and equal justice for all.
ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع.
There were widespread concerns by local and international human rights groups that Ms. Dualeh's trial did not meet international standards for fairness and that she was convicted as an adult rather than as a minor.
37 وقد أعربت مجموعات حقوق الإنسان المحلية والدولية عن قلقها البالغ إزاء عدم الامتثال للمعايير الدولية للإنصاف في محاكمة زمزم، ولكونها أدينت كبالغة وليس كقاصر.
Our conception of development necessarily includes the idea of fairness.
ومن ثم فإن مفهوم التنمية لدينا يشمل بالضرورة فكرة العدل.
The Tribunal enjoys a high reputation for fairness and integrity.
وتحظى المحكمة بسمعة ممتازة من حيث النزاهة والأمانة.
First of all bring the justice. First bring the fairness.
أولا وقبل كل شيء قم بتحقيق العدالة . قم بتحقيق الإنصاف أولا .
We know what fairness and justice and opportunity look like.
نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة.
Certainly. In all fairness, I think I ought to explain.
بالتأكيد إحقاقا للحق ، ينبغي لي أن أشرح
And so one philosopher even wrote us that it was impossible that monkeys had a sense of fairness because fairness was invented during the French Revolution.
إلى درجة أن أحد الفلاسفة كاتب إلينا قائلا أنه من المستحيل أن تمتلك السعادين حس العدالة لأن العدالة اخترعت في الثورة الفرنسية.
It concerns me if it concerns Sam.
ما يعنى لسام يعنينى انا
None of this is about fairness, which is a separate issue.
لا يتكلم أي مما سبق عن العدل، وهو أمر منفصل.
And, in all fairness, each side has its grains of truth.
ومن العدل أن نقول إن كل طرف من أطراف هذه القضية يمثل قدرا من الحقيقة.
There are doubts, however, about the fairness of the upcoming vote.
مع ذلك، توجد شكوك حول نزاهة الانتخابات القادمة.
(d) Offenders and victims accountability and fairness in the justice process.
(د) الجناة والضحايا المساءلة والإنصاف في إجراءات العدالة.
But in all fairness, this is far below any reasonable expectations.
ولكنها، وبكل إنصاف، أقل بكثير من أية توقعات معقولة.
So, fairness to one and to the other is not divisible.
لذا، العدل بالنسبة لشخص ما أو لآخر غير قابل للقسمة.
So we're getting very close to the human sense of fairness.
وبالتالي فنحن نقترب من المفهوم البشري للعدالة.
He had some concerns about the capacity of the administration to set up an election (census, mapping of voting districts, voter registration) in time for the scheduled elections and about ensuring the fairness and transparency of the election.
وأبدى بعض القلق إزاء قدرة الإدارة على إجراء الانتخابات (الإحصاء السكاني، رسم خرائط الدوائر الانتخابية، تسجيل الناخبين) في الوقت المناسب للانتخابات المقررة وإزاء ضمان نزاهة العملية الانتخابية وشفافيتها.
11. Stresses that the staff selection system must provide transparency and fairness
11 تؤكد أن نظام اختيار الموظفين يجب أن يتسم بالشفافية والإنصاف
This will guarantee the fairness, equality, rationality and universality of international arrangements.
وسيضمن هذا للترتيبات الدولية العدل والمساواة والمعقولية والعالمية.
Justice and fairness have become an integral requirement of modern day existence.
لقد أصبح العدل والإنصاف يمثلان مطلبا أساسيا للوجود في العصر الحديث.
And equity fairness and balance are what we are required to achieve.
فاﻹنصاف والعدالة والتوازن مطلوب منا تحقيقهما.
Environmental concerns
القضايا البيئية
Other concerns
شواغل أخرى
So how can Turkey under these conditions maintain confidence in the EU s fairness?
كيف إذا ، في ظل هذه الظروف، تظل تركيا محتفظة بثقتها في عدالة ونزاهة الاتحاد الأوروبي.
In fairness, some believe that cutting the budget is a sufficient growth strategy.
ولكن من الإنصاف أن نذكر أن البعض يعتقدون أن خفض الميزانية يشكل استراتيجية كافية لتحريك النمو.
In all fairness, it seems easier to explain than to understand their behavior.
وبكل تجرد وصراحة أقول إن تفسير سلوكهم أسهل كثيرا من فهمه أو استيعابه.

 

Related searches : Social Fairness - Fairness Tax - Tax Fairness - For Fairness - Gender Fairness - Fairness Option - Airtime Fairness - Compensation Fairness - Price Fairness - Fairness Considerations - Actuarial Fairness - Fundamental Fairness - Fairness Commission