ترجمة "اهتمامات الإنصاف" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الإنصاف - ترجمة : اهتمامات - ترجمة : اهتمامات الإنصاف - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أمتلك اهتمامات متنوعة.
I have very diverse interests.
لدي اهتمامات كثيرة.
I have many interests.
ثانيا اهتمامات مجلس اﻻدارة
II. CONCERNS OF THE GOVERNING COUNCIL
نحن فقط نملك اهتمامات مختلفة
We just have different fields of interest.
المدرسين يحبون الحديث عن الإنصاف.
Educators like to talk about equity.
كان هناك اهتمامات مشتركة مع العديد منهم.
Many with common interests.
ف.ن. أنا أيضا لدي اهتمامات بالاختراعات الخطيرة
FN And I also had an interest in dangerous inventions.
ويجب أن يتوفر الإنصاف والعدالة المتساوية للجميع.
There must be fairness and equal justice for all.
(ج) التعدي على العلامات التجارية، ووسائل الإنصاف
(c) Infringement of trademarks and reliefs
وهذه الأهداف هي الإنصاف والمساواة والحماية المالية.
Those goals are equity, quality and financial protection.
نحن نعرف كيف يبدو الإنصاف والعدالة والفرصة.
We know what fairness and justice and opportunity look like.
فقط السيد (إدجر ألين يو) يمكنه الإنصاف
Only Mr. Edgar Allan Poe could do justice to it.
ومرة أخرى، كانت أفريقيا في طليعة اهتمامات المجلس.
Africa figured, once again, at the forefront of the Council's agenda.
ويجب توجيه انتباه مقرري السياسات إلى اهتمامات المرأة.
What was important to women must be brought to the attention of policy makers.
لن نسمح لأي اهتمامات خاصة للتداخل مع الحقيقة
No special interests will be allowed to interfere with that truth.
وأشاد بطابع الإنصاف والمصداقية الذي اتسم به الاقتراع.
It commended the fair and credible character of the vote.
وندعو إلى الإنصاف والاستعداد للعيش وترك الآخرين يعيشون.
We call for equity and for a willingness to live and let live.
ربما من الإنصاف يمكن القول بأنكما صديقين حميمين
Could it be unfair to suggest that you were especially good friends?
ـ ألم يكن من الإنصاف أن تخبرنا مسبقا
It isn't fair of you to bust in on us like this.
ولزيادة تعزيز أحكام الإنصاف التي اعتمدتها الحكومة الأسترالية بالنسبة إلى طلاب التعليم العالي، جرى في عام 2005 الأخذ ببرنامج دعم الإنصاف في التعليم العالي على إثر استعراض لتدابير الإنصاف في التعليم العالي في إطار الإصلاحات.
As a further enhancement to the Australian Government's equity provisions for higher education students, the Higher Education Equity Support Programme was introduced in 2005 following a review of higher education equity measures under the reforms.
وهي تكون بدافع اهتمامات (مثلا قواعد الميزانية) وقيود مؤسسية.
They are driven by institutional concerns (e.g. budget rules) and constraints.
)د( تبين اهتمامات أغلبية البلدان، إن لم يكن كلها
(d) Reflect the concerns of the majority if not all of the countries
ثالثا اهتمامات منظمة الصحة العالمية بقضايا التبغ أو الصحة
III. WHO CONCERNS WITH TOBACCO OR HEALTH ISSUES . 46 51 15
هل هذا من المحتمل تغير اهتمامات بيك سيونغ جوو
Is this possibly a struggle to change Baek Seung Jo's interests?
379 اعتمد قانون الإنصاف في الأجور في عام 1996.
The Pay Equity Act was adopted in 1996.
زيادة فرص الحصول على التعليم وتحقيق الإنصاف في ذلك
Increase of access to education and equity
الوصول إلى الوظائف العامة، في ظل ظروف يطبعها الإنصاف.
To have access, on general terms of equality, to public service.
ولذلك فمن الإنصاف أن نسأل، هل بإمكانهم تغيير هذا
So it's fair to ask, how is it possible for them to change this?
أو هل علينا أن نركز على الإنصاف ونقبل بالرداءة
Or do we want to focus on equity and accept mediocrity?
وتعلم، ليس من الإنصاف أن نرمي (آيبي) بقعر المرحاض
You know, it ain't just right to flush Apey down the toilet bowl.
5 تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الأربعين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي
5. Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its fortieth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries
ومن اهتمامات المكتب الرئيسية الحد من الاستبعاد من السياسات العامة.
The reduction of exclusion from public policies is one of its main interests.
ومعظم هذه المناسبات والمؤتمرات ركزت على اهتمامات واحتياجات البلدان النامية.
Most of these events and conferences have been focused on the interests and needs of developing countries.
وقالت إن مبدأ الإنصاف في السياسة الاجتماعية قد أ رسي بهدف النهوض بمستويات الدخل وزيادة الثروة وبلوغ مستويات عالية من الإنصاف بين الجنسين وبين الفئات العرقية.
The principle of equity in social policy had been broached with a view to raising income levels, increasing wealth and reaching high levels of gender and ethnic group equity.
وكان متوسط تسوية الأجور، نتيجة إجراءات الإنصاف، 8.1 في المائة.
The average salary adjustment, as the result of pay equity procedures, was 8.1 percent.
والتنمية في ظل الإنصاف والديمقراطية هي الصيغة التي ينبغي توخيها.
Development in equity and democracy is the formula.
حسنا. ومن الإنصاف أن وأنا لن تخبر أحدا . لا تقلق.
Okay. Is that fair? I won't tell anybody.
أحدها هو المعاملة بالمثل ويرتبط به حس العدل وحس الإنصاف.
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
4 تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية
4. Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its forty fifth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries
4 تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والأربعين بما يلــي، آخذة فـــي اعتبارهــــا اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية
4. Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its forty third session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries
5 تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية
5. Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its forty fourth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries
4 تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخامسة والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية
Endorses the recommendation of the Committee that the Legal Subcommittee, at its forty fifth session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries
٤ تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الثالثة والثﻻثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، وﻻ سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي
4. Endorses the recommendations of the Committee that the Legal Subcommittee, at its thirty third session, taking into account the concerns of all countries, particularly those of developing countries, should
٤ تؤيد توصيات اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الرابعة والثﻻثين، آخذة في الحسبان اهتمامات جميع البلدان، وﻻ سيما اهتمامات البلدان النامية، بما يلي
4. Endorses the recommendations of the Committee that the Legal Subcommittee, at its thirty fourth session, taking into account the concerns of all countries, particularly those of developing countries, should
10 تؤيد توصية اللجنة بأن تقوم اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين بما يلي، آخذة في اعتبارها اهتمامات جميع البلدان، ولا سيما اهتمامات البلدان النامية
10. Endorses the recommendation of the Committee that the Scientific and Technical Subcommittee, at its forty third session, taking into account the concerns of all countries, in particular those of developing countries

 

عمليات البحث ذات الصلة : اهتمامات الاستدامة - اهتمامات أخرى - اهتمامات مشتركة - اهتمامات المستخدم - اهتمامات مختلفة - اهتمامات النص - لديه اهتمامات - اهتمامات الجنسين - اهتمامات منفصلة - اهتمامات مختلفة - اهتمامات مختلفة - اهتمامات التنمية