ترجمة "يقلقني" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.. ولكن ليس هذا ما يقلقني ما يقلقني هو | But that's not what's worrying me. |
يقلقني سامي. | Sami worries me. |
إنه أمر يقلقني. | It freaks me out. |
ثمة ما يقلقني | I worry about these things, too. |
هذا الولد يقلقني | The boy worries me. |
ذلك شيء يقلقني | That's my concern. |
هذا لا يقلقني | It doesn't worry me |
هذا ما يقلقني بحق. | That s the thing that really worries me. |
لوجه الله لا يقلقني. | For God's sake don't worry me. |
وهذا يقلقني كصانعة أفلام. | As a filmmaker, it worried me. |
هذا لن يقلقني، أم ي | That won't worry me, Mother. |
هذا ما يقلقني فقط | That's just what's worrying me. |
الحاضر هو ما يقلقني. | It is the present that troubles me. |
محياها يقلقني يا (أليكس). | I don't like the way she looks, Alex. |
المخربون هم ما يقلقني | Saboteurs is what worries me. |
بالفعل, وهذا ما يقلقني | I do not. That's the point. |
وهذا هو ما يقلقني. | And that's what worries me. |
يبدو أن ه يحاول أن يقلقني. | It looks like he's trying to annoy me. |
بالمناسبة,هذا شيء يقلقني حقا. | By the way, this is something that really bothers me. |
وليس هذا ما يقلقني حقيقتا. | That's not what I'm really worried about. |
ما يقلقني هو كيف تغيرت | What bothers me is the way you've changed. |
يقلقني أن أرى رجلا يكتئب | That got my goat. I can't watch a man get down. |
وما يقلقني هنا هو عامل الملل. | I just worry about the boredom factor. |
لكنك تعلمين, هنالك.. شئ ما يقلقني | But you know, there is... something that's worrying me. |
ليس الموت ما يقلقني وإنما الإحتضار | It is not death, it is dying that alarms me. |
ليست جريمتك ما يقلقني وإنما ضعفك | It is not your crime, it's your weakness that alarms me. |
الفقر لا يقلقني كما يقلق الآخرين | Being without money doesn't worry me like it does other people |
ثمة شيء يقلقني بشأنه بشأن من | There's something wrong about it, Mother. About what? |
ليس حكمهم الذي يقلقني,بل حكمي | It's not their judgement that worries me, it's mine. |
سأصمت، ولكن لدي رسالة واحدة... أو موضوع يقلقني. | I'll shut up, except one message or concern I have. |
.لا أحد آخر يدري كم يقلقني هذا الأمر | What, am I boring you? |
تسمع عنه من خلال شاشات تلفازك. يقلقني أحيانا | You hear about it on your television sets. |
ـ ربما ـ لا ، ليس هذا ما يقلقني | Maybe. No, that isn't what's worrying me. |
هذا التبديل في السفن يقلقني كثيرا يا قبطان | This change of ship, Captain, most uncomfortable. |
هذا ما يقلقني اليائسون سيحاولون فعل أي شيء | That's what worries me. Desperate men will try anything. |
ما يقلقني هو ان الاتجاه العام السائد في مجتمعاتنا | What worries me is the general direction our societies are heading for. |
أعترف بأنك صدمتيني عندما أخبرتيني لكن لن يقلقني ذلك | I'll admit you gave me a shock when you broke news... but I'd no cause to fret meself. |
ما يقلقني هو أن الفتاة ستلد في وقت قريب. | What worries me is that the girl upstairs is about to have her baby. |
نحن الان رقم 18 وننام في الحاشية هذا ما يقلقني | Today we are 18th, and sleeping behind. This is what worries me. |
الإقتحام لم يقلقني ، لكن المشكلة كانت في المسدس الذي أحمله | The raid didn't worry me, but the gun I was carrying was a problem. |
لكن ما يقلقني فعلا هو أن أهمل محلي من أجلك | But I'm none worrited that bad I'll see my business suffer for the sake of you. |
ولكن يقلقني أيضا تزايد إحجام دول كثيرة عن إبقاء حدودها مفتوحة. | But I am also disturbed at the growing reluctance of many states to keep their borders open. |
فو بالانجليزية لذا فان الامر الذي يقلقني كثيرا في الوقت الحالي | Fu in English |
قالت ، ولكن أكثر ما يقلقني هو ليس بأي من تلك الأشياء ، | She said, But what I worry about the most is not any of that. |
أريد العالم أن يدري لا شيء يقلقني أبدا ما عندي خيوط | I want the world to know nothing ever worries me |
عمليات البحث ذات الصلة : ما يقلقني - ما يقلقني - هذا يقلقني - الذي يقلقني