Translation of "extreme urgency" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Extreme - translation : Extreme urgency - translation : Urgency - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Africa needs a true continent wide programme if it is to effectively fight AIDS and malaria combating those pandemics is a matter of extreme urgency. | إن أفريقيا تحتاج إلى برنامج شامل للقارة كلها إذا أريد لها أن تكافح الإيدز والملاريا بشكل فعال ومكافحة هذين الوبائين أمر ملح للغاية. |
When the MDGs were adopted in 2000, the sense of urgency was powered by the moral conviction that extreme poverty had become an unacceptable anachronism in our globally connected world. | عندما تبنى زعماء العالم الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2000، كان الشعور بالحاجة الملحة إلى تحقيق هذه الأهداف نابعا من قناعة أخلاقية مفادها أن الفقر المدقع أصبح يشكل مفارقة زمنية غير مقبولة في عالمنا المترابط. |
Extreme | عالي جدا |
We feel an especially strong sense of urgency as we approach the deadline of 2015 for achieving the Millennium Development Goals, which aim to reduce extreme poverty, hunger, and child mortality. | ونحن نستشعر قدرا عظيما من الإلحاح وضرورة العمل السريع مع اقترابنا من الموعد النهائي المحدد بعام 2015 لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، والتي تسعى إلى الحد من الفقر المدقع، والجوع، وارتفاع معدلات الوفيات بين الأطفال. |
1720 Urgency and safeguard duties | 1720 الرسوم الطارئة والرسوم الوقائية |
Extreme poverty | 4 الفقر المدقع |
Elevation extreme | الارتفاع |
It was an extreme situation, they needed an extreme solution. | كان أمر جلل. ويحتاج إلى حل متطرف. |
Extreme poverty is almost synonymous with extreme isolation, especially rural isolation. | إن الفقر المدقع يكاد يكون مصحوبا بالعزلة التامة في كافة الأحوال تقريبا ، وبصورة خاصة في المناطق الريفية المنعزلة. |
If you have extreme diseases, you need to get extreme remedies. | إذا كان لديك الأمراض شديدة، فأنت بحاجة للحصول على سبل معالجة شديدة. |
And there's an urgency to this. | وهناك ضرورة ملحة لذلك |
It's a matter of some urgency. | إنها مسألة ملحة |
Yeah pretty extreme. | .أجل رائع جد ا |
Extreme normal line. | ناظم السطح الاقصى |
With extreme caution. | بأقصى الحذر |
There is urgency in all of this. | يتسـم كل مـا سبق بطبيعة ملحة. |
Zuma senses the urgency of the situation. | إن زوما يستشعر الوضع الحرج الذي تعيشه جنوب أفريقيا. |
There is some urgency to this matter. | هذا اﻷمر ينطوي على قدر من اﻹلحاحية. |
So you get this sense of urgency, | مما يحفز في نفسك الطمع .. ورغبة في تسريع اخذك لتلك القطع |
Because I feel an urgency about this. | لأنني أشعر بضرورة ملحة حول هذا الأمر. |
What is her urgency, do you know? | ما هى المشكلة الملحة هل تعرف |
While emphasizing their extreme urgency, it welcomes the current initiatives of the international community aimed at easing the return of the refugees, supporting the Government of Rwanda in restoring the rule of law, and encouraging national reconciliation. | وهو يرحب بمبادرات المجتمع الدولي الرامية الى تسهيل عودة الﻻجئين ودعم حكومة رواندا في إعادة سيادة القانون وتشجيع المصالحة الوطنية، مشددا على الضرورة العاجلة للغاية ﻻتخاذ تلك المبادرات. |
Sami liked extreme pranks. | كان سامي يحب المقالب الجريئة جد ا. |
Sami liked extreme pranks. | كان سامي يحب المقالب المبالغ فيها. |
Citizens versus Extreme Poverty | مواطنو العالم في مواجهة الفقر المدقع |
Extreme poverty has increased. | والفقر المدقع ازداد. |
A very extreme culture. | تقافتهم مميزة. |
There are extreme pressures. | هناك ضغوط عالية جدا. |
Sleep deprivation is extreme. | وان نعاني من اضطراب النوم .. |
This is not extreme. | هذا ليس تطرف ا , إنه شيئ أ نثوى |
(o) Take the necessary steps, as a matter of extreme urgency and in a comprehensive manner, to prevent the abduction of children by the Lord's Resistance Army and to facilitate the reintegration of former child soldiers into society | (س) القيام، على وجه الاستعجال الأقصى وعلى جميع الأصعدة، باتخاذ ما يلزم من التدابير لمنع جيش الرب للمقاومة من اختطاف الأطفال، وتيسير إعادة إدماج الأطفال المجندين سابقا في المجتمع |
Unfortunately, the appropriate sense of urgency is missing. | ولكن من المؤسف أن حس الإلحاح مفقود في آسيا. |
The urgency of the problem cannot be doubted. | لا أحد يستطيع أن يشكك في مدى إلحاح هذه المشكلة. |
We now need to implement them with urgency. | ونحن نحتاج الآن إلى سرعة تنفيذها. |
First, a general feeling of urgency has emerged. | أولا، نشأ شعور عام بالإلحاح. |
These matters should be treated with some urgency. | فهذه المسائل ينبغي تناولها بشيء من اﻹلحاح على أهمية اﻻستعجال. |
Belgium therefore attaches no urgency to their revision. | لذلك ﻻ ترى بلجيكا أي ضرورة لﻻستعجال بتنقيحها. |
What is missing is a sense of urgency. | الذي نفتقده هو شعور بالحاجة الماسة لذلك |
We've had science proving the urgency of change. | قد أثبت لنا العلم اهمية الاستعجال بمبادرات التغير |
Patriotism to the unsympathetic extreme | وطنية متطرفة إلى حد السماجة |
Extreme poverty 40 43 9 | 4 الفقر المدقع 40 43 9 |
Human rights and extreme poverty | 2005 16 حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Human rights and extreme poverty | 2005 16 حقوق الإنسان والفقر المدقع |
Human rights and extreme poverty | ـــــــــــــ |
Many also experience extreme poverty. | والعديد منهم أيضا يعاني من فقر شديد. |
Related searches : With Urgency - High Urgency - Urinary Urgency - Time Urgency - No Urgency - Add Urgency - Low Urgency - Some Urgency - Real Urgency - Business Urgency - Urgency Call - Urgency Surcharge