ترجمة "المتطرفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
صيف الأحداث المتطرفة | Our Summer of Extremes |
الآن سنبدأ التجربة المتطرفة الحقيقية . | Now we're going to have the real radical experiment. |
الآن هنا تأتى التجربة المتطرفة . | Now here comes the radical experiment. |
وجدنا حياة في الأماكن المتطرفة. | We found life in the extremes. |
فكرة بول رومر المتطرفة مدن المقاولات | Paul Romer's radical idea Charter cities |
تتطلب بعض الجماعات المتطرفة الاستقلال التام. | Some extreme groups demand complete independence. |
إنه وراء العديد من المنظمات اليمينية المتطرفة | He's behind many right wing organizations. |
كنت متورطا في إحدى المنظمات الإسلامية المتطرفة . | I was involved in an extreme Islamist organization. |
أنيل أنانثاسوامي ما يلزم لممارسة الفيزياء الفلكية المتطرفة | Anil Ananthaswamy What it takes to do extreme astrophysics |
هل ينبغي لنا أن نحظر قيام الأحزاب المتطرفة | Should Extremist Parties Be Banned? |
وتساعد الكبرياء الحضرية أيضا في منع القومية المتطرفة. | Urban pride can also prevent extreme nationalism. |
ونتيجة لهذا فقد انجذبوا إلى الحركات السرية المتطرفة. | As a result, they have gravitated towards underground extremist movements. |
واحدة من أكثر البيئات المتطرفة، المقذوفات، لمواجهة قناص | One of the most extreme environments, ballistically, to face a Sniper |
الحداثة المتطرفة في المانيا والمحافظة التقليدية في بريطانيا. | Germany's radical modernism and Britain's traditional conservatism. |
على الأرجح أنهم يستخدمون الأموال لبعض الأعمال المتطرفة. | They're probably using the money for some extremist movement. |
و أنا لا أود سماع تلك الأفكار المتطرفة | I refuse to listen to such radical talk. |
لقد اتسم هذا العقد بعدد من الظواهر المتطرفة المذهلة. | This decade has been marked by a number of stunning extremes. |
هذا كله هو عاقبة النزعة القومية المتطرفة والتعصب الديني. | All of this is the consequence of extremist nationalism and religious intolerance. |
ومن الضروري التحلي بضبط النفس واﻻبتعاد عن اﻷعمال المتطرفة. | Restraint and a turning away from extremist action are essential. |
ألا توجد صلة مع الأحزاب اليمينية المتطرفة في (السويد) | Isn't there some connection to right wing parties in Sweden? |
ديانا نياد السباحة المتطرفة مع اخطر قناديل البحر في العالم | Diana Nyad Extreme swimming with the world's most dangerous jellyfish |
ولم يعد الغضب مقتصرا على القوى المتطرفة المناهضة للرأسمالية والعولمة. | Anger is no longer restricted to extreme anti capitalist, anti globalization forces. |
وقد أدى هذا إلى زيادة عدد أحداث الطقس المتطرفة وحدتها. | This has led to an increase in the number and severity of extreme weather events. |
48 والعنصرية والأنشطة اليمينية المتطرفة موجودة وتزايد انتشارها في أوروبا. | Racism and extreme right wing activities existed and were gaining ground in Europe. |
ومن السياسات غير المنصفة اللعب بورقة القومية المتطرفة ﻷغراض انتخابية. | It is an unfair policy to play the card of extreme nationalism for electoral purposes. |
إن علينا أن نكبح القوى التي تدعم الجماعات المتعصبة المتطرفة. | We have to curb the forces that are supporting the fanatic, radical groups. |
إنها قادرة على الوحشية المتطرفة، وهي نوع من الحرب البدائية. | They're capable of extreme brutality, even a kind of primitive war. |
كيف نقضي على القيم المتطرفة بحيث نحصل على الخط الملائم | How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit? |
كما أصدرت الحكومة قرارا بحظر أنشطة اثنتين من الجماعات الإسلامية المتطرفة. | Two radical Islamist groups have also been banned. |
وكان الرئيس الألماني قد عين للتو حكومة أدولف هتلر المتطرفة العدائية. | Germany s president had just appointed Adolf Hitler s radical and aggressive government. |
وقد عمل الأردن مع المجتمع الإسلامي الدولي لمعارضة التفسيرات المتطرفة للإسلام. | Jordan has worked with the international Muslim community to oppose extremist interpretations of Islam. |
كما أن الأحزاب اليمينية المتطرفة تؤثر على الأحزاب السياسية الرئيسية وسياساتها. | Extreme right wing parties had an effect on mainstream political parties and their policies. |
5 إحداث لوائح إقليمية موحدة حول المنظمات المتطرفة التي يجب تجريمها. | Germany made recommendations addressing each of the four topics covered by the Working Groups |
التركيز على المجتمعات التي تهددها الإيديولوجيات المتطرفة خصوصا الشباب منهم والعاطلين. | Focus on populations susceptible to extremist ideologies, especially youth and unemployed. |
والمحكمة الدستورية هي وحدها التي تستطيع فرض حظر على اﻷحزاب المتطرفة. | A ban on extremist parties could be imposed only by the Constitutional Court. |
وتهدد المنظمات المتعصبة المتطرفة استقرار الحكومات والدول، وترهب اﻷبرياء دون تمييز. | Radical fundamentalist organizations threaten the stability of Governments and States, terrorizing innocents without distinction. |
خذ في الاعتبار أن الأماكن المتطرفة تشمل ارتفاع في نفقات النقل. | Keep in mind. Off locations involve higher expenses for transport. |
لماذا تلك المنظمات المتطرفة ، سواء من اليمين المتطرف أو المتطرفون الإسلاميون | Why is it that extremist organizations, whether of the far right or of the Islamist extremism |
التاريخ مليء بأعمال عنف تقوم بها الجماعات المتطرفة من الدول الغربية | History is filled with such violent acts performed by extremist groups from western countries. |
عندما تجد نفسك مرتبكا حيال التغير التدريجي فقط تابع الحالات المتطرفة | Anytime you're confused about the trend just look at the extreme cases. |
إن التسوية والحلول الوسط تعد بمثابة اللعنة في نظر أصحاب العقول المتطرفة. | Compromise is anathema to the radical mind. |
إن العديد من الجماعات المتطرفة السلفية كانت تعمل في قطاع غزة لأعوام. | Various Salafi extremist groups have been operating in Gaza for years. |
إن المناطق الساحلية هي الأكثر ع رضة لأنواع كثيرة من ظواهر الطقس المتطرفة. | Coastal regions are the most vulnerable to many kinds of extreme weather events. |
إن تلك الدعاوى المتطرفة وغير المناسبة يجب أن يرفضها المجتمع الدولى تماما. | His extremist and inappropriate calls to the international community should also be rejected. |
(ب) الهبات التي تمنحها الجماعة أو بعض أعضائها لدعم القضايا السياسية المتطرفة | (b) Donations by the group or some of its members to radical political causes |