Translation of "expand its scope" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Bangladesh feels that attempts to expand the scope of the Fund should be commensurate with efforts to increase its size. | وترى بنغﻻديــش أن محــاوﻻت توسيــع نطاق الصندوق ينغبي أن تكون مسايرة للسعي إلــى زيــادة حجمه. |
If exports are to grow substantially, the scope of the tradable sector must expand. | وإذا كان للصادرات أن تنمو بشكل ملموس، فلابد وأن يتوسع نطاق القطاع القابل للتداول. |
The aim was therefore to expand the scope of legal protection for such personnel. | وعليه فإن الهدف هو توسيع نطاق الحماية القانونية المتاحة لهؤلاء الأفراد. |
Lastly, legal difficulties might arise from an attempt to expand the scope of the Convention. | وأخيرا، ﻷنه يحتمل أن تسفر محاولة توسيع نطاق اﻻتفاقية عن مشاكل قانونية. |
Another force global public opinion is needed to strengthen and expand the scope of international law. | والأمر يحتاج إلى قوة أخرى ــ الرأي العام العالمي ــ من أجل تعزيز وتوسيع نطاق القانون الدولي. |
Some Parties requested assistance to expand the scope of their original inventories by including other gases. | والتمس بعض الأطراف المساعدة لتوسيع نطاق قوائم جردها الأصلية بإدراج غازات أخرى. |
(d) The preparation of recommendations to expand the scope of financial disclosure required of senior officials | (د) إعداد توصيات لتوسيع نطاق الكشف المالي المطلوب من كبار المسؤولين |
Some Parties requested assistance to expand the scope of their original inventories by including other gases. | 41 وطلبت بعض الأطراف المساعدة على توسيع نطاق قوائم جردها الأصلية بإدراج غازات أخرى. |
That defines its scope. | وذلك يحدد نطاقها. |
The EIB should expand its lending. | ويتعين على بنك الاستثمار الأوروبي أن يوسع من إقراضه. |
In this regard, OFDI has helped expand the market scope and access to new markets overseas for these SMEs. | وفي هذا الخصوص، ساعد هذا النوع من الاستثمار على توسيع نطاق الأسواق والوصول إلى أسواق جديدة في الخارج لهذه المؤسسات الصغيرة والمتوسطة. |
Its scope of application is vast. | ونطاق تطبيق هذه الاتفاقية وسيع. |
This effort should be pursued further, aiming to expand its scope by devising forms of cooperation and mutual support in addressing special economic problems arising from the implementation of these measures. | وينبغي مواصلة هذا الجهد بهــدف توسيع نطاقه باستنباط أشكال جديدة للتعــاون والدعم المتبادل في معالجة المشاكل اﻻقتصادية الخاصة الناجمة عن تنفيذ هذه التدابير. |
Both sides seem eager to expand the scope of their partnership, with the objective of reaching a high level of interoperability. | من الواضح أن الطرفين حريصان على توسيع نطاق الشراكة بينهما، وذلك بهدف التوصل إلى مستوى عال من التوافق في العمل. |
Its scope will now embrace energy issues. | ويشمل نطاقه اﻵن القضايا المتعلقة بالطاقة. |
NATO decided in Istanbul to expand its stabilising presence. | فقد قررت منظمة حلف شمال الأطلنطي في اسطنبول أن ت ـب ـسط تواجدها إلى أفغانستان، كعامل يدفع إلى الاستقرار. |
I would point out, however, that the Register is inherently flexible and that it has the capacity to expand its scope over time better to reflect the full military potential of States. | بيد أنني أود أن أوضح أن السجل مرن بطبيعته وباﻹمكان توسيع نطاقه بمرور الوقت ليعكس على نحو أفضل كامل اﻹمكانيات العسكرية للدول. |
Once it has entered into force, it will expand the scope of legal protection to additional categories of United Nations field operations. | وبمجرد دخوله حيز النفاذ سيؤدي إلى توسيع نطاق الحماية القانونية لفئات إضافية من عمليات الأمم المتحدة الميدانية. |
However, policymakers should consider designing targeted subsidies (such as guarantees or tax breaks) to expand the reach and scope of inclusive finance . | ومع ذلك، ينبغي لمقرري السياسات النظر في تصميم إعانات هادفة (مثل الضمانات أو الإعفاءات الضريبية) لتوسيع مدى ونطاق التمويل الشامل . |
Such approaches provide significant new opportunities to expand the scope of prevention interventions and to consolidate and strengthen ailing public health systems. | وتوفر هذه النهج فرصا جديدة هامة لتوسيع نطاق المشاريع المتعلقة بالوقاية وتدعيم وتعزيز نظم الصحة العامة المتعثرة. |
Unless more predictable means were soon identified for providing adequate resources for this programme as decided at UNCTAD XI, the secretariat would have to curtail its level and scope of involvement in 2006, despite its readiness to expand and deepen its work. | فما لم يتم في وقت قريب تحديد وسائل يمكن التنبؤ بها بدرجة أكبر لتوفير ما يكفي من الموارد لهذا البرنامج، حسب ما تقرر في الأونكتاد الحادي عشر، فسوف تضطر الأمانة لتقليص مستوى ونطاق دورها في هذا المجال في عام 2006، رغم كونها مستعدة لتوسيع وتكثيف عملها. |
UNMIL has continued to expand its operations throughout the country. | 79 استمرت البعثة في توسيع عملياتها في أنحاء البلد. |
It takes the opportunity to expand on its admissibility findings. | وهي تنتهز هذه الفرصة لﻻستطراد بشأن ما توصلت إليه بشأن المقبولية. |
It takes the opportunity to expand on its admissibility findings. | وتنتهز اللجنة هذه الفرصة لكي تعرض بالتفصيل اﻷسباب التي دعتها الى قبول البﻻغ. |
It takes the opportunity to expand on its admissibility findings. | وهي تغتنم الفرصة للتوسع في استنتاجاتها المتعلقة بالمقبولية. |
8. UNHCR will continue to expand its public information activities. | ٨ وستواصل المفوضية توسيع نطاق أنشطتها المتعلقة بإعﻻم الجمهور. |
In particular, it was suggested that the criterion of the seat of its management or some similar connection needed further clarification because its ambiguity might unnecessarily expand the scope of the concept of State of nationality of a corporation. | وبصفة خاصة، ذهب البعض إلى القول إن معيار ''مقر إدارتها أو ما شابه ذلك من صلة يحتاج إلى المزيد من التوضيح لأن غموضه قد يوسع نطاق مفهوم دولة جنسية الشركة دون مبرر. |
But the scope of the export sector itself will have to expand in order to generate sufficient employment and reduce the external deficit. | ولكن نطاق قطاع التصدير ذاته لابد وأن يتوسع من أجل توليد القدر الكافي من تشغيل العمالة والحد من العجز الخارجي. |
It is suggested that a similar addition be made in UN Model article 26, as this would expand the scope of the article. | ويقترح إدخال إضافة مماثلة في المادة 26 من معاهدة الأمم المتحدة النموذجية، حيث أن ذلك سيوسع من نطاق المادة. |
Nevertheless, the scope of privatization in the GCC countries is expected to expand in the coming years in all sectors of the economy. | ومع ذلك، ي نتظر أن يتسع نطاق التحول إلى القطاع الخاص في بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية خﻻل السنوات القادمة في جميع قطاعات اﻻقتصاد. |
UNIDO should continue to expand its activities, in particular its private sector support programmes. | وينبغي أن تواصل المنظمة توسيع نطاق أنشطتها، ﻻ سيما برامج دعمها للقطاع الخاص. |
Most important, it is our hope that the General Assembly will consider positively the proposal to increase the size of the Fund and, where appropriate, to expand its scope to include other international organizations. | وأملنا أن الجمعية العامة ستنظر بروح ايجابية، وهو الشيء اﻷهم، في اﻻقتراح الداعي الى زيادة حجم الصندوق، وتوسيع مجاله بحيث يشمل المنظمات الدولية اﻷخرى، حيثما يكون ذلك مناسبا. |
In view of the frequency of its use on 17 occasions as well as our intention to expand its scope to include other international organizations, serious thought should be given to a possible increase in the size of the Fund. | ونظرا لكثرة استخدامه في ١٧ مناسبة فضﻻ عــن نيتنـا في توسيع نطاقه ليشمل منظمات دوليـة أخرى، فإنــه ﻻ بــد مــن التفكير الجــاد فــي إمكانية زيادة حجم الصندوق. |
(e) Expand the system of vocational training and improve its quality | (ه ) أن توس ع نظام التدريب المهني وتحس ن نوعيته |
The charity changed its name to Scope in 1994. | وقد قامت هذه المؤسسة الخيرية بتغيير اسمها إلى Scope في عام 1994. |
And life starts to expand and expand and expand, until it goes kaput. | وتبدأ الحياة بالتوسع أكثر فأكثر فأكثر حتى تفلس. |
Urges the Committee to expand the scope of international cooperation relating to the social, economic, ethical and human dimensions in space science and technology applications | 61 تحث اللجنة على توسيع نطاق التعاون الدولي المتصل بالبعد الاجتماعي والاقتصادي والأخلاقي والإنساني في تطبيقات العلوم والتكنولوجيا الفضائية |
Somehow, they must find ways to help the US expand its exports. | ويتعين عليهم بشكل أو آخر أن يعملوا على إيجاد السبل اللازمة لمساعدة الولايات المتحدة على توسيع صادراتها. |
Our Government intends to expand its activities to deal with other scourges. | وتنوي حكومتنا توسيع نطاق أنشطتها لمعالجة آفات أخرى. |
UNICEF will continue to examine new ways to expand its contribution sources. | وستواصل اليونيسيف دراسة وسائل جديدة لتوسيع مصادر التبرعات المقدمة اليها. |
It is essential that the IAEA should expand its technical cooperation programmes. | ومن الضروري أن توسع الوكالة الدولية للطاقة الذرية برامج تعاونها التقني. |
Several made comments on the secretariat document and its scope. | وأدلى العديد بتعليقات على وثيقة اﻷمانة ونطاقها. |
Expand | وسع |
Expand | توس ع |
Mr. Lolo (Nigeria) welcomed the steady progress UNITAR had made to fully regain its place in the United Nations system. It should continue to expand the scope of partnerships with other entities in the United Nations system. | 37 السيد لولو (نيجيريا) رحب بالتقدم المستمر الذي أحرزه معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ليكتسب مكانا مرموقا في منظومة الأمم المتحدة وقال إنه ينبغي علي المعهد أن يواصل توسعه في المشاركة مع الكيانات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
Related searches : Scope Expand - Its Scope - Expand The Scope - Expand Your Scope - Expand Its Reach - Expand Its Operations - Expand Its Presence - Expand Its Footprint - Expand Its Business - Expand Its Membership - Within Its Scope - In Its Scope - Broaden Its Scope - Expanded Its Scope