Translation of "every need" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Every - translation : Every need - translation : Need - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'll need every prayer
سأحتاج إلى كل صلاة
Its blessings need to be felt in every house, every school, every workplace and every community.
ويتعين أن يصل الشعور ببركات السﻻم إلى كل بيت، وكل مدرسة، وكل موقع عمل، وكل مجتمع محلي.
You need every working hand you have.
أنتم تحتاجون لكل يد عاملة تملكونها .
We're gonna need every one of 'em.
نحن سنحتاج كل واحد منهم
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us.
يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان، وكل عالم، وكل متواصل، وكل أم، وكل أب، وكل طفل، جميعنا.
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us.
يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان،
We don't need to do this every day.
ليس علينا فعل ذلك يوميا.
Not every engagement need be military, and not every military engagement must involve troops.
ليس كل تدخل لابد أن يكون عسكريا بالضرورة، وليس كل تدخل عسكري لابد أن يشتمل على قوات.
The inches we need are everywhere around us. They're in every break of the game, every minute, every second.
البوصات التى نحتاجها في كل مكان من حولنا. انهم في كل استراحة من اللعبة، كل دقيقة، كل ثانية
He had said, Earth provides enough to satisfy every man's need, but not every man's greed.
قد قال توفر الأرض ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان ، ولكن ليس جشع كل إنسان
I need every pair of hands. Come, child! Wake up!
استيقظي يا طفلتي أمامنا عمل لنقوم به
We're gonna need every drop of water we can get.
نحن س ن حتاج ك ل قطرة ماء يمكن أ ن ناخذها.
He also said that Earth provides enough to satisfy every man s need, but not every man s greed.
كما قال أيضا إن الأرض توفر ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان، ولكن ليس كل إنسان جشع .
Every time, they need new permits and working days are lost.
وفي كل مرة، فإنهم يحتاجون الى تصاريح جديدة وهكذا تفقد أيام عمل.
It's dependent on hospitals and clinics for our every care need.
فهو يعتمد على المستشفيات والعيادات لكل ما نحتاجه من عناية.
We need Wal Mart and every other company to do the same.
نحتاج كل شركة أخرى ان تفعل ما فعله' وول مارت.
Close those gates! I need every one of you on the parapets.
إغلاقوا هذه البوابات أنا بحاجة إلى كل واحد منكم على شرفات الحصن
Of Him seeks ( its need ) every creature in the heavens and on earth every day in ( new ) Splendour doth He ( shine ) !
يسأله من في السماوات والأرض بنطق أو حال ما يحتاجون إليه من القوة على العبادة والرزق والمغفرة وغير ذلك كل يوم وقت هو في شأن أمر ي ظهره على وفق ما قدره في الأزل من إحياء و إماتة وإعزاز وإذلال وإغناء وإعدام وإجابة داع وإعطاء سائل وغير ذلك .
Of Him seeks ( its need ) every creature in the heavens and on earth every day in ( new ) Splendour doth He ( shine ) !
يسأله م ن في السموات والأرض حاجاتهم ، فلا غنى لأحد منهم عنه سبحانه . كل يوم هو في شأن ي ع ز وي ذ ل ، ويعطي وي م نع .
The shops are open, but every piece of rope, every lamp, ...everything we'd need was sold in the last two days.
ولكن كل قطعة مما نحتاجه تم بيعها.
We now need to ensure that every working aged Maldivian finds gainful employment.
نحن نحتاج الآن إلى أن نضمن فرص عمل ذات عائد لكل ملديفي في سن العمل.
I'm not suggesting that you try to turn every problem into a need.
ولا إلى تحويل كل مشكلة إلى حاجة.
Or for every 5 moles of oxygen we need 4 moles of ammonia.
ولكل 5 مولات من الاكسجين سنحتاج 4 مولات من الامونيا
We need every one of you to understand the secrets of domestic violence.
نحتاجكم جميعا أن تفهموا أسرار العنف الأسري.
Every Ranger promises every other Ranger, No matter what happens, no matter what it costs me, if you need me, I'm coming.
كل مجند يتعهد للمجند الآخر انه مهما حدث .. ومهما سيكلف الامر ان احتجت لي .. فسوف أتي
In every country, every program, you need a symbol, and this is probably the best thing he's ever done with his MBA.
ان يكون هنالك رمزا .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك
And actually, for every mole of glucose, you're going to need two NAD plusses.
وفي الواقع، لكل مول من الجلوكوز، كنت تريد الذهاب إلى تحتاج إلى اثنين NAD نواقص.
This is per pound, and we really don't need to know every twelve hours.
هذا لكل رطل، وفي الحقيقة نحن لسنا بحاجة لنعرف كل 12 ساعة
Each of us, every day, need just eight glasses of this, because we're human.
جميعنا، يوميا، نحتاج فقط ثمانية أكواب من هذا، لأننا بشر.
A box with medications which I need every day in order to live. man
أحتاج إليه في كل يوم كي أواصل الحياة.
Riff, look, in a tight spot, you're gonna need every man you can get.
ريف، في تلك البقعة الضيقة، ستحتاج إلى كل رجل يمكنك الحصول عليه
We need bangalore torpedoes, bazookas, mortars, wire cutters and every man that can stand.
نحتاج إلى بانجلوور و مدافع هاون و قواطع أسلاك و كل رجل يمكنه الوقوف على قدميه
To every nation, every province and every community across the world that is standing with the American people in this hour of need, I offer the thanks of my nation.
باسم بلدي أتقدم بالشكر إلى كل أمة وكل مقاطعة وكل مجتمع محلي في جميع أرجاء العالم يقف مع الشعب الأمريكي في ساعة الحاجة هذه.
The Facility cannot be expected to adequately meet the requirements of every pressing environmental need.
فﻻ يمكن أن نتوقع من هذا المرفق أن يفي على نحو مناسب بمتطلبات كل حاجة بيئية ملحة.
First you need to understand that every piece of journalism requires a trifecta of sourcing.
أولا تحتاج أن تفهم أن كل قطعة من الصحافة تتطلب ثلاثية من المصادر.
I've calculated the total we need at 21 billion hours of game play every week.
ولقد حسبت الإجمالي المطلوب بحوالي ٢١ بليون ساعة لعب كل أسبوع.
We need the help of every Member nation and of the Organization to win this fight.
ونحن بحاجة إلى مساعدة كل دولة عضو ومساعدة المنظمة للانتصار في هذه المعركة.
We need a new Security Council that will reflect the will of every nation on earth.
إننا بحاجة إلى مجلس أمن جديد يعبر عن إرادة كل دولة على وجه اﻷرض.
Slaves attend to their every need if the diners, through gestures, demand more food and wine.
ويلبي العبيد جميع إحتياجاتهم في حال طلبوا من خلال الإيماءات المزيد من الطعام والشراب.
The need for funds increases every year as numerous victims suffer from severe traumas, both physical and mental, and need professional help for many years.
ويﻻحظ أن الحاجة إلى الصندوق تتزايد في كل سنة بسبب كثرة الضحايا الذين أصيبوا بصدمات قوية، بدنيا وعقليا والذين يحتاجون إلى مساعدة متخصصة لسنوات طويلة.
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
فيملأ الهي كل احتياجكم بحسب غناه في المجد في المسيح يسوع.
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need.
والاملاك والمقتنيات كانوا يبيعونها ويقسمونها بين الجميع كما يكون لكل واحد احتياج .
Among others, there is an urgent need to make the Convention more universal with every passing day.
وفي جملة أمور، هناك حاجة ماسة الى جعل اﻻتفاقية أكثر عالمية مع كل يوم يمر.
I need to check my pocket every two minutes to make sure my wallet is still there.
من الأفضل أن ألمس جيوبي كل دقيقتين لأتحقق من أن محفظتي لا زالت هناك.
Every study you can produce showing that humans need meat, cheese, milk and eggs, I'll produce two.
مقابل كل دراسة تأتون بها وتظهرون فيها أن الإنسان يحتاج اللحم، الجبن، الحليب والبيض، سآتيكم بدراستين.

 

Related searches : Meets Every Need - Suit Every Need - For Every Need - Your Every Need - Meet Every Need - Our Every Need - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every - Every Evening