Translation of "every need" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
I'll need every prayer | سأحتاج إلى كل صلاة |
Its blessings need to be felt in every house, every school, every workplace and every community. | ويتعين أن يصل الشعور ببركات السﻻم إلى كل بيت، وكل مدرسة، وكل موقع عمل، وكل مجتمع محلي. |
You need every working hand you have. | أنتم تحتاجون لكل يد عاملة تملكونها . |
We're gonna need every one of 'em. | نحن سنحتاج كل واحد منهم |
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us. | يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان، وكل عالم، وكل متواصل، وكل أم، وكل أب، وكل طفل، جميعنا. |
We can do what we need to do, but it will take every entrepreneur, every artist, every scientist, every communicator, every mother, every father, every child, every one of us. | يمكننا القيام بما نحتاج القيام به، لكن ذلك سيحتاج إلى كل مقاول، وكل فنان، |
We don't need to do this every day. | ليس علينا فعل ذلك يوميا. |
Not every engagement need be military, and not every military engagement must involve troops. | ليس كل تدخل لابد أن يكون عسكريا بالضرورة، وليس كل تدخل عسكري لابد أن يشتمل على قوات. |
The inches we need are everywhere around us. They're in every break of the game, every minute, every second. | البوصات التى نحتاجها في كل مكان من حولنا. انهم في كل استراحة من اللعبة، كل دقيقة، كل ثانية |
He had said, Earth provides enough to satisfy every man's need, but not every man's greed. | قد قال توفر الأرض ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان ، ولكن ليس جشع كل إنسان |
I need every pair of hands. Come, child! Wake up! | استيقظي يا طفلتي أمامنا عمل لنقوم به |
We're gonna need every drop of water we can get. | نحن س ن حتاج ك ل قطرة ماء يمكن أ ن ناخذها. |
He also said that Earth provides enough to satisfy every man s need, but not every man s greed. | كما قال أيضا إن الأرض توفر ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان، ولكن ليس كل إنسان جشع . |
Every time, they need new permits and working days are lost. | وفي كل مرة، فإنهم يحتاجون الى تصاريح جديدة وهكذا تفقد أيام عمل. |
It's dependent on hospitals and clinics for our every care need. | فهو يعتمد على المستشفيات والعيادات لكل ما نحتاجه من عناية. |
We need Wal Mart and every other company to do the same. | نحتاج كل شركة أخرى ان تفعل ما فعله' وول مارت. |
Close those gates! I need every one of you on the parapets. | إغلاقوا هذه البوابات أنا بحاجة إلى كل واحد منكم على شرفات الحصن |
Of Him seeks ( its need ) every creature in the heavens and on earth every day in ( new ) Splendour doth He ( shine ) ! | يسأله من في السماوات والأرض بنطق أو حال ما يحتاجون إليه من القوة على العبادة والرزق والمغفرة وغير ذلك كل يوم وقت هو في شأن أمر ي ظهره على وفق ما قدره في الأزل من إحياء و إماتة وإعزاز وإذلال وإغناء وإعدام وإجابة داع وإعطاء سائل وغير ذلك . |
Of Him seeks ( its need ) every creature in the heavens and on earth every day in ( new ) Splendour doth He ( shine ) ! | يسأله م ن في السموات والأرض حاجاتهم ، فلا غنى لأحد منهم عنه سبحانه . كل يوم هو في شأن ي ع ز وي ذ ل ، ويعطي وي م نع . |
The shops are open, but every piece of rope, every lamp, ...everything we'd need was sold in the last two days. | ولكن كل قطعة مما نحتاجه تم بيعها. |
We now need to ensure that every working aged Maldivian finds gainful employment. | نحن نحتاج الآن إلى أن نضمن فرص عمل ذات عائد لكل ملديفي في سن العمل. |
I'm not suggesting that you try to turn every problem into a need. | ولا إلى تحويل كل مشكلة إلى حاجة. |
Or for every 5 moles of oxygen we need 4 moles of ammonia. | ولكل 5 مولات من الاكسجين سنحتاج 4 مولات من الامونيا |
We need every one of you to understand the secrets of domestic violence. | نحتاجكم جميعا أن تفهموا أسرار العنف الأسري. |
Every Ranger promises every other Ranger, No matter what happens, no matter what it costs me, if you need me, I'm coming. | كل مجند يتعهد للمجند الآخر انه مهما حدث .. ومهما سيكلف الامر ان احتجت لي .. فسوف أتي |
In every country, every program, you need a symbol, and this is probably the best thing he's ever done with his MBA. | ان يكون هنالك رمزا .. وقد كان هو رمز حملتنا وبرنامجنا وربما كان هذا افضل شيء قام به بدرجة الماجستير تلك |
And actually, for every mole of glucose, you're going to need two NAD plusses. | وفي الواقع، لكل مول من الجلوكوز، كنت تريد الذهاب إلى تحتاج إلى اثنين NAD نواقص. |
This is per pound, and we really don't need to know every twelve hours. | هذا لكل رطل، وفي الحقيقة نحن لسنا بحاجة لنعرف كل 12 ساعة |
Each of us, every day, need just eight glasses of this, because we're human. | جميعنا، يوميا، نحتاج فقط ثمانية أكواب من هذا، لأننا بشر. |
A box with medications which I need every day in order to live. man | أحتاج إليه في كل يوم كي أواصل الحياة. |
Riff, look, in a tight spot, you're gonna need every man you can get. | ريف، في تلك البقعة الضيقة، ستحتاج إلى كل رجل يمكنك الحصول عليه |
We need bangalore torpedoes, bazookas, mortars, wire cutters and every man that can stand. | نحتاج إلى بانجلوور و مدافع هاون و قواطع أسلاك و كل رجل يمكنه الوقوف على قدميه |
To every nation, every province and every community across the world that is standing with the American people in this hour of need, I offer the thanks of my nation. | باسم بلدي أتقدم بالشكر إلى كل أمة وكل مقاطعة وكل مجتمع محلي في جميع أرجاء العالم يقف مع الشعب الأمريكي في ساعة الحاجة هذه. |
The Facility cannot be expected to adequately meet the requirements of every pressing environmental need. | فﻻ يمكن أن نتوقع من هذا المرفق أن يفي على نحو مناسب بمتطلبات كل حاجة بيئية ملحة. |
First you need to understand that every piece of journalism requires a trifecta of sourcing. | أولا تحتاج أن تفهم أن كل قطعة من الصحافة تتطلب ثلاثية من المصادر. |
I've calculated the total we need at 21 billion hours of game play every week. | ولقد حسبت الإجمالي المطلوب بحوالي ٢١ بليون ساعة لعب كل أسبوع. |
We need the help of every Member nation and of the Organization to win this fight. | ونحن بحاجة إلى مساعدة كل دولة عضو ومساعدة المنظمة للانتصار في هذه المعركة. |
We need a new Security Council that will reflect the will of every nation on earth. | إننا بحاجة إلى مجلس أمن جديد يعبر عن إرادة كل دولة على وجه اﻷرض. |
Slaves attend to their every need if the diners, through gestures, demand more food and wine. | ويلبي العبيد جميع إحتياجاتهم في حال طلبوا من خلال الإيماءات المزيد من الطعام والشراب. |
The need for funds increases every year as numerous victims suffer from severe traumas, both physical and mental, and need professional help for many years. | ويﻻحظ أن الحاجة إلى الصندوق تتزايد في كل سنة بسبب كثرة الضحايا الذين أصيبوا بصدمات قوية، بدنيا وعقليا والذين يحتاجون إلى مساعدة متخصصة لسنوات طويلة. |
My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus. | فيملأ الهي كل احتياجكم بحسب غناه في المجد في المسيح يسوع. |
And sold their possessions and goods, and parted them to all men, as every man had need. | والاملاك والمقتنيات كانوا يبيعونها ويقسمونها بين الجميع كما يكون لكل واحد احتياج . |
Among others, there is an urgent need to make the Convention more universal with every passing day. | وفي جملة أمور، هناك حاجة ماسة الى جعل اﻻتفاقية أكثر عالمية مع كل يوم يمر. |
I need to check my pocket every two minutes to make sure my wallet is still there. | من الأفضل أن ألمس جيوبي كل دقيقتين لأتحقق من أن محفظتي لا زالت هناك. |
Every study you can produce showing that humans need meat, cheese, milk and eggs, I'll produce two. | مقابل كل دراسة تأتون بها وتظهرون فيها أن الإنسان يحتاج اللحم، الجبن، الحليب والبيض، سآتيكم بدراستين. |
Related searches : Meets Every Need - Suit Every Need - For Every Need - Your Every Need - Meet Every Need - Our Every Need - Every Part - Every Individual - Every Now - Every Minute - In Every - Every Evening