ترجمة "كل حاجة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : حاجة - ترجمة : كل حاجة - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : كل حاجة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كل حاجة كانت غريبة. | It was all very odd. |
ولا حاجة لأكتب كل شيئ | I won't necessarily write it all out |
كل طفل في حاجة للعلاج,ي عال ج. | Every child who needs treatment is treated. |
لا حاجة لأن يؤديها كل أحد | The child don't need... |
ولا إلى تحويل كل مشكلة إلى حاجة. | I'm not suggesting that you try to turn every problem into a need. |
وفي كل الأحوال، فثمة حاجة لكفالة الشفافية والمساءلة. | In each case, there was a need to ensure transparency and accountability. |
ويزود كل جهاز حاسوب بالبرمجيات حسب حاجة المستعمل. | Software is provided on each machine on the basis of user need. |
ولست في حاجة لأن تكون مطلعا على كل اللغات. | It doesn't require you to be a polyglot. |
اخلي كل حاجة موزعة في جيوبي عشان لو ضاع شي ماتضيع كل (البكشة). | I have always been against carrying wallets for a long time and did not want to carry one. |
أليست كل هذه الحقائق في حاجة للاهتمام به والعمل تجاهها | Aren't all these facts worth being seriously considered and acted upon? |
ليس هناك من حاجة من اجل كل هذا الكلام الفارغ. | There is no need for all this nonsense. |
أنا فى حاجة إليه من كل قلبى إنه يخفق هنا | I need it for my heart. It's beating down here. |
قد قال توفر الأرض ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان ، ولكن ليس جشع كل إنسان | He had said, Earth provides enough to satisfy every man's need, but not every man's greed. |
فهي بدورها في حاجة الى مزيد من التعزيز من كل الجوانب. | Rather, it too needs further strengthening in all aspects. |
أدركنا أن هناك حاجة ضخمة في كل من التعليم ومجالات العمل . | We realized there was a huge need in both educational and work fields. |
أو مشاركتها ضمن حلقتكم الخصاة، كل ذلك دونما حاجة لفتح التطبيق. | And you can 1 it or even share it right into your circles, all without opening the app. |
وقبل كل شيء، هناك حاجة إلى وجود جيش نظامي يحترم دستور الجمهورية. | Above all, there is a need for a disciplined army that respects the Constitution of the Republic. |
ـ لا حاجة إليها ـ أتمنى من كل قلبي ألا تكون كذلك | There was no need for them. I sincerely hope there wasn't. |
كل فرد عدا موكلى له مالا مستحقا ولذلك فهو فى حاجة إليه | Everybody except my client. He has money due him, and he's badly in need of it. |
كما قال أيضا إن الأرض توفر ما يكفي لإشباع حاجة كل إنسان، ولكن ليس كل إنسان جشع . | He also said that Earth provides enough to satisfy every man s need, but not every man s greed. |
كل الذين يصلوا معنا فى حاجة لمعرفة أن كل شىء يمكن عمله لتفادى هذه الكارثة تم عمله | All of you praying with us need to know that everything that can be done to prevent this disaster is being called into service. |
443 ويوحي كل ذلك بأن هناك حاجة إلى تنفيذ برامج الصحة العامة الوقائية. | All this suggests that there is a need to implement preventive public health programmes. |
كما أن هناك حاجة إلى وجود مراكز تنسيق لعمليات العودة في كل وزارة. | Returns focal points are needed in each ministry. |
لماذا كل هذه الطرق السريعة مضاءة بشكل دائم هل هناك حاجة فعلا لذلك | Why are all these motorways permanently lit? |
لا حاجة للذهاب لقفز البنجي كل يوم و لكن قم بذلك , رغم خوفك ! | No need to go bungee jumping everyday, but just do it and do it scared. |
فالحقيقة أنه ليس هناك أعداد كافية من الأعضاء الممنوحة. لسد حاجة كل المحتاجين. | The truth is, there are just simply not enough donor organs to go around. |
كان ممكن يعملوا أي حاجة أي حاجة. | She is paying the high price for ethical journalism. |
وفي ظل الميزانيات المنضبطة في كل مكان فلن تكون هناك حاجة إلى التحويلات المالية. | With balanced budgets everywhere, there would be no need for fiscal transfers. |
ونحن في حاجة إلى ابتكار تقنيات رحيمة بالبيئة في كل واحد من هذه القطاعات. | We need new environmentally sound technologies in each of these sectors. |
لكن هذا ما كشفته لي أوسلو أن كل العالم أيض ا في حاجة إلى تونس. | But here is what Oslo has revealed to me the world needs Tunisia too. |
145 وتشير كل هذه الملاحظات إلى أن هناك حاجة إلى تعزيز مفوضية حقوق الإنسان. | These observations all point to the need to strengthen the Office of the High Commissioner for Human Rights. |
لو فعل ذلك ، لا حاجة لك بأن تفتح فمك وتصيح اسمه في كل مكان | If he did, no need for you to go opening your trap and shouting his name all over the place. |
تعرف، كالمعتاد كل سيارات أعضاء المعهد الموسيقي أخذت، و أنا في حاجة ملحة للسيارة. | You know, as usual all the Philharmonic's cars are taken, and I need one badly. |
(د) هناك حاجة إلى كل من الموارد الأساسية وغير الأساسية لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني. | Both core and non core resources are needed to support gender mainstreaming. |
وقد أوضحت التقارير الوطنية أن هناك حاجة الى توضيح اﻷولويات على كل مستويات عملية التخطيط. | The national reports indicated a need to clarify priorities at all levels of the planning process. |
وإذ قلت هذا، ﻻ أرى حاجة ﻷن أكرر كل ما قيل هنا من جانب زمﻻئي. | Having said that, I do not need to repeat everything that has been stated here by several of my colleagues. |
وفي جملة أمور، هناك حاجة ماسة الى جعل اﻻتفاقية أكثر عالمية مع كل يوم يمر. | Among others, there is an urgent need to make the Convention more universal with every passing day. |
إن حاجة باكستان الحالية والمتوقعة لتوليد الطاقة حاجة كبيرة. | Pakistan apos s current and projected need for power generation is considerable. |
حاجة للعمال! | Workers needed! |
إنهـا حاجة | It's a need. |
مفيش حاجة | Nothing. |
حسنا ، كما يبدو أن الجميع يعرفون كل شيء عن ذلك ، ليس هناك حاجة لمحاولة ابقائه الظلام. | Well, as everybody seems to know all about it, there's no need to try to keep it dark. |
حاجة إلى القوانين. | Laws are needed. |
)ب( سد حاجة | (b) Filling of a need |
اهم حاجة حقنا | The most important thing is our rights |
عمليات البحث ذات الصلة : تجتمع كل حاجة - تناسب كل حاجة - تلبية كل حاجة - مع كل حاجة - حاجة كل الخاص بك - أكبر حاجة - أقل حاجة - أي حاجة - هناك حاجة - حاجة ماسة - حاجة مشروعة - حاجة ملحة