Translation of "even after" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

After - translation : Even - translation : Even after - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even after that....
حبيبتي
Even after running away.
حتى بعد ان تهرب .
Even after my strong warning?
حتى بعد هذا التحذير القوى
Even after a threehour trip.
حتى بعد سفر 3 ساعات
Even after we are crumbled bones ?
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا .
Even after we are crumbled bones ?
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا .
even after we are fragmented bones '
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا .
Even after we are crumbled bones ?
يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة .
Even after we are crumbled bones ?
يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة .
even after we are fragmented bones '
يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة .
And even after catching the whale
ولكن حت ى بعد صيد الحوت
Even after what you told me...
.... حتى بعد كل ما أخبرتنى به
Even after the lie detector test?
حتى بعد إختبار كشف الكذب
In fact, you could even...if you..after..after you did this, you could even say..that..a
في الواقع، يمكنك حتى...إذا كنت..بعد..بعد ما قمت بهذا، يمكنك حتى القول..أن..a
It wasn t after a long illness, or even after a car crash.
ولم تكن وفاتها بعد مرض طويل، أو حتى على إثر حادث سيارة.
Other singers after him went even further.
وما تبعه من المغنيين ذهبوا إلى أبعد من ذلك.
You're still lonely even after you marry.
ستبقى وحيدة حتى بعد الزواج
This remains the case even after Croatia s accession.
وتظل هذه الحال قائمة حتى بعد انضمام كرواتيا.
The torture continued even after he was sentenced.
ولكن التعذيب استمر حتى بعد صدور الحكم.
What , even after we have been decayed bones ? !
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا .
even after we have turned into decayed bones ?
أئذا كنا عظاما نخرة وفي قراءة ناخرة بالية متفتتة نحيا .
What , even after we have been decayed bones ? !
يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة .
even after we have turned into decayed bones ?
يقول هؤلاء المكذبون بالبعث أن ر د بعد موتنا إلى ما كنا عليه أحياء في الأرض أنرد وقد صرنا عظام ا بالية قالوا رجعتنا تلك ستكون إذ ا خائبة كاذبة .
The text remained inadmissible even after the revisions.
وعلى الرغم مما أدخل على النص من تنقيحات فإنه ما زال غير مقبول.
After today, his life will be even happier.
بعد اليوم، وسوف حياته حتى يكون أكثر سعادة.
Even after smudging you can still see them.
آثار بقع سوداء حتى بعد التنسيق
After all she's given me without even thinking.
و رغم هذا فهى تعطينى حتى بدون اى تفكير
Joe. After solitary, even this will taste good.
، جوي) ، بعد الحبس الإنفرادي) حتى ذلك سيبدو شهيا
Even after all my years in the profession,
... برغم كل خبراتي
Even after he signed orders to destroy us.
حتى بعد أن وقع أمر تدميرنا
Even if I'm imprisoned after that Get lost!
حتى إذا أصبحت مسجون بعد ذلك
Selections will stay even after cursor movement and typing.
ستبقى المحددات حتى عند تحريك المؤشر و الكتابة.
What if Rajaji refuses even after hearing us out?
وماذا لو رفض سماعنا
Even after seeing how I was dying of guilt?
حتى بعد رأيتي كيف كنت أموت من شعور بالذنب
After a few bottles I might even like you.
بعد بضع زجاجات قد أعجب بك حتى.
Even after Kikui's men leave, wait for my signal.
حتى بعد أن يغادر رجال (كيكوي) إنتظروا إشارتي
After you cut my phone, I was not even able to reach you after that
لقد أقفلتي عني الخط بعدها لم أستطيع إتصال بكي
And after even 30 years of doing this, after 30 years of exploring the ocean,
وبعد 30 عام من العمل بهذا المجال وبعد30 عاما من اكتشاف المحيطات
After all, in Renaissance Italy, even the Popes had children.
ففي عصر النهضة في إيطاليا، حتى الباباوات كانوا ينجبون الأطفال.
Even after both payments, employers can be better off financially.
وحتى بعد سداد كل من المبلغين، فسوف يكون أرباب العمل أفضل حالا من الناحية المالية.
The story smelled even worse after a bit of digging.
ثم أصبحت القصة أكثر إثارة للريبة بعد المزيد من التدقيق في التفاصيل.
People may remain infectious even after their diarrhea has ended.
وقد يظل الأشخاص ناقلين للعدوى حتى بعد توقف الإسهال لديهم.
Logarithms can even be used instead of eyedrops after swimming.
ويمكن حتى استخدام اللوغاريتم بدلا من الدموع بعد السباحة.
It's still used, even after the current earthquake in China.
و تلك الفصول لا تزال تستخدم، حتى بعد الزلزال الأخير في الصين.
He never even saw the South till after the war.
وهو لم يزر الجنوب إلا بعد الحرب

 

Related searches : Not Even After - Even After That - Even After Adjusting - And Even After - Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later